Тайна Горы Чудовищ - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 10
- Предыдущая
- 10/22
- Следующая
— Ясно, — отозвался Боб. — Вы им объяснили, что от людей надо держаться подальше. Думаете, они вас поняли?
— Поняли, — твердо ответил Смаферс. — Они мне сами об этом сказали. Гм… вот насчет сойки я не уверен. Уж больно она жадная. Ей бы только набить свой зоб, а там хоть трава не расти… Но она очень красива, верно?
— Верно, — охотно согласился Юпитер Джонс.
— К счастью, это не такая уж редкая птица, — продолжил Смаферс. — А то бы обязательно нашлись кретины, которые захотели бы отправить ее в зоопарк. Вот вам еще одна бесчеловечная штука — зоопарк!
Лицо мистера Смаферса раскраснелось, он сердито поджал губы.
— Я где-то читал, в зоопарках животные живут дольше, — тихо сказал Пит.
— Дольше? Что ж, может, и так — если только можно назвать это жизнью. Звери либо сидят в клетках, либо бродят по дну глубокой ямы. Если они большие, то служители их боятся и усыпляют, когда нужно оказать им помощь. Это вы называете жизнью?
— Пожалуй, мне бы такая жизнь не понравилась, — признался Пит.
— Еще бы! — Мистер Смаферс сощурил свои светло-голубые глаза. — Транквилизаторы! — снова загремел он. — Я знаю, зачем этому мерзавцу из гостиницы усыпляющее ружье! Но пока я жив, он им не воспользуется!
— Зачем же мистеру Хавмейеру усыпляющее ружье? — спросил Юпитер.
— Зачем? — Смаферс посмотрел на Юпа так, будто тот был его личным врагом. — Я вам этого не скажу. Если бы я сказал, вы, пожалуй, мне поверили бы, и это кончилось бы трагедией.
И он зашагал прочь от туристского лагеря по направлению к гостинице.
— Что он имел в виду? — спросил Боб, обращаясь к друзьям. — Если бы мы ему поверили, это кончилось бы трагедией… Почему?
— Хавмейер, наверное, собирается поймать кого-то, — медленно проговорил Юпитер. — Это — единственное объяснение, потому что усыпляющее ружье позволяет уложить зверя, не убивая его. Может, он хочет поймать медведя? Вряд ли. Это слишком просто… А Смаферс говорил о чем-то таком, во что мы не поверили бы. Что же это такое?..
Он умолк, как бы не желая высказывать свои предположения вслух, и с загадочным видом посмотрел на друзей.
Глава 8
ВИДЕНИЕ ДЖО ХАВМЕЙЕРА
Три Сыщика почти добрались до гостиницы, когда на дороге, со стороны деревни, показался грузовик. Он двигался медленно, надрывно ревя и скрежеща всеми деталями; шофер ехал зигзагами, чтобы одолеть подъем.
— Должно быть, цемент везут для бассейна, — предположил Пит.
Грузовик свернул к гостинице и проехал мимо автостоянки на задний двор. Шофер вылез из кабины и вместе с Джо Хавмейером принялся сгружать мешки с песком и цементом, складывая их на деревянные брусья возле котлована. Ганса и Конрада нигде не было видно.
— Как много цемента! — заметил Боб.
— Бассейн будет большой, — сказал Пит. — Большой и глубокий. Интересно, знала кузина Анна, что цемент привезут сегодня? Она сказала, что платить надо при доставке, а ключа от сейфа мы не нашли.
— Если ее репутация так безупречна, то будет достаточно и расписки, — сказал Юпитер. — А вообще-то мог бы заплатить ее муж. Он ведь придумал эту идею с бассейном.
Мальчики вошли в гостиницу через парадную дверь. Вестибюль был пуст, но сверху доносились голоса Ганса и Конрада.
— Анна! — позвал с заднего двора Джо Хавмейер. — Анна, ты можешь подойти на секунду?
Из кухни послышались твердые шаги Анны. Открылась задняя дверь, затем захлопнулась. Юпитер, Пит и Боб прошли через вестибюль в кухню. В открытое окно над раковиной они видели, как Анна подошла к шоферу и Хавмейеру. На ней был фартук, руки она на ходу вытирала кухонным полотенцем.
— Тут все, что надо? — спросила она мужа. Хавмейер кивнул:
— Да. Я думаю, этого хватит.
— Хорошо. — Анна взяла у шофера бумаги, внимательно прочитала их. — Все правильно? — спросила она у Хавмейера.
— Я проверял, — ответил тот. — Как в аптеке.
— Чудесно. — Она повернулась к водителю. — У меня сейчас при себе нет денег. Ваш хозяин не будет против, если я уплачу за цемент на следующей неделе?
— О, разумеется, мисс Шмид, — ответил тот.
— Миссис Хавмейер, — поправила она его.
— О, извините, миссис Хавмейер. Вам надо только подписать счет, чтобы подтвердить получение цемента, и мы можем тогда подождать.
— Подписать счет? — Анна впервые выглядела растерянной.
— Таково правило, — объяснил шофер. — Если вы не платите, то хотя бы ставите свою подпись.
— Ага… — сказала Анна. — Ну конечно. Я отнесу его в дом и подпишу.
— О, не беспокойтесь, пожалуйста. — Шофер вынул из кармана ручку и подал Анне. — Вот. Просто распишитесь на счете, и все. Можно положить на крыло…
— Да… — Анна посмотрела на мужа, потом опять на шофера. Отдав мужу кухонное полотенце, она положила бумагу на крыло грузовика и что-то написала на счете. Мальчикам показалось, что это заняло у нее многовато времени. Закончив, она отдала ручку и счет шоферу.
— Все верно? — спросила она. Тот бросил на счет беглый взгляд.
— Все о'кей, миссис Хавмейер.
— Обычно я пишу аккуратней, — сказала Анна. — Но сегодня я месила тесто, и руки немного дрожат.
— У всех у нас бывают неважные дни, — вежливо ответил водитель. Он сложил счет, сунул его в карман, забрался в кабину и дал задний ход, выезжая на дорогу.
— Идиотка! — злобно посмотрел на нее Хавмейер, когда грузовик уехал.
— Говорила я тебе, что не надо этого делать, — огрызнулась Анна. — Мог бы расписаться и сам.
— Поставщики знают Анну Шмидт, а не Джо Хавмейера, — ответил муж. — И ни к чему было оправдываться перед водителем. Он не учитель чистописания. — Хавмейер помолчал, потом повторил еще раз: — Идиотка!..
Анна повернулась и пошла к дому. Пройдя несколько шагов, она остановилась.
— Это ты идиот, — сказала она. Хавмейеру негромко, но выразительно. — Ты, со своей дурацкой ямой. По-моему, то, что ты задумал, это чистый бред.
— Нет, это не бред, — решительно ответил Хавмейер. — Я сам видел его на лугу, и он будет здесь, у меня.
— Не верю, — упрямо качала головой Анна.
— Ты не веришь ни во что, чего нельзя пощупать, пересчитать и положить в банк, — заявил Хавмейер. — Ты только и умеешь вкалывать, а дальше своего носа не видишь. Тебе принеси самую прекрасную идею, разжуй, положи в рот — ты все равно не сумеешь ее проглотить. Что бы ты делала без меня?..
— Знаю, знаю. Все знаю. Тебе было видение, да? У тебя фантазия разыгралась, вот и все! Что бы я делала без тебя? Да уж как-нибудь прожила бы. Рискую-то ведь я, а ты, со своим видением, за моей спиной прячешься.
— Ладно, сама увидишь, — бросил ей Хавмейер.
— Да уж вижу!.. — отрезала Анна и направилась в кухню.
— Смываемся! — прошептал Пит. Три Сыщика на цыпочках поспешили в гостиную и как ни в чем не бывало расселись по креслам. Немного погодя в комнату вошла Анна. Увидев мальчиков, она остановилась.
— О, — сказала она, — я и не знала, что вы вернулись…
Юпитер, который делал вид, будто читает журнал, отложил его и встал.
— Мы гуляли, дошли до кемпинга, — стал рассказывать он кузине Анне. — У нас был интересный разговор с мистером Смаферсом.
Анна кивнула.
— Странный он какой-то человек, — нахмурилась она.
— Он утверждает, что разговаривает с животными и они его понимают.
Анна пожала плечами:
— Эти мужчины!.. В голове у них — всякая чушь… У всех! — Она прошла мимо мальчиков, поднялась по лестнице; они услышали, как наверху хлопнула дверь.
— По-моему, — заметил Боб, — медовый месяц уже закончился.
Пит почесал в затылке и нахмурился.
— Не пойму я что-то, — посмотрел он на друзей. — Почему она не хотела расписываться за цемент, зачем солгала водителю? Хлеба она не пекла… И о каком риске она говорила?
Юпитер Джонс прислонился к камину.
— Кузина Анна считает, что ее мужу что-то померещилось. Она думает, это бред… Что же такое Хавмейер видел на лугу?
Пит принялся расхаживать туда и сюда, сгорбившись и опустив голову.
- Предыдущая
- 10/22
- Следующая