Выбери любимый жанр

Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Держись, Тай, мы почти на месте, — соврала Жанна. Это была ложь во спасение. Ему вовсе не обязательно было знать, что до расселины еще долгие мили пути и нет никакой уверенности, что она не окажется затопленной водой.

Глава 6

Тай проснулся оттого, что солнце светило ему прямо в лицо и поблизости раздавался привычный звук пощипывания травы лошадью. Он ожидал увидеть Буревестника, но в памяти воскресли события последних дней: гибель его коня и пленение его самого Каскабелем, прогон сквозь строй и бесконечный бег в неизвестность, сероглазый беспризорный ребенок, лечивший его раны. Смутно Тай припоминал, как садился на буланую кобылу и ехал на ней до тех пор, пока не уверовал, что умер и попал прямиком в ад.

Но то место, где он сейчас находился, не было похоже на преисподнюю. Конечно, неглубокая пещера, в которой он лежал, была раскаленным красным камнем, но спиной он ощущал мягкую траву, свидетельствующую о близости воды. Точно, не пламя ада. Принимая во внимание тепло солнечных лучей и ленивое жужжание насекомых, перемежаемое птичьими трелями, можно было подумать, что он оказался в раю.

Тай сел, чтобы лучше оглядеться. Слабость и головокружение давали о себе знать, приковывая его к месту. Он снова прикрыл глаза и оперся на локти, пытаясь мысленно сформировать окончательное мнение о том, где же он все-таки находился — в раю или в аду. Наконец он решил, что долина, может, и райское место, но его тело определенно испытывает муки ада.

— Тай, лежи и не двигайся, а то тебе может снова стать плохо.

Он открыл глаза и поймал на себе внимательный взгляд серых глаз, взирающих на него с беспокойством. Полубессознательно он дотронулся до щеки, которая находилась так близко от него — стоило лишь протянуть руку. Кожа на ощупь была мягкой и нежной, как крыло ангела.

— Все в порядке, — с трудом выговорил он. — Мне уже лучше.

— Приляг, — сказала Жанна, надавливая на его обнаженные плечи.

Тайрелл не повиновался, продолжая сидеть, опираясь на локти.

— Тай, приляг, ну пожалуйста, — упрашивала его Жанна срывающимся от волнения голосом. — Жар спал, и тебе, несомненно, лучше, но требуется отдых.

— Пить хочу! — пробормотал он.

Жанна тут же схватила флягу и, налив в жестяную кружку янтарного цвета травяной чай, поднесла ее к его губам. Вкус жидкости воскресил другие воспоминания: он много раз пил из этой кружки, поддерживаемый тонкими руками, которые потом гладили его, пока он снова не погружался в лихорадочное забытье.

Глубоко вздохнув, Тай позволил Жанне снова уложить его.

— Как долго? — спросил он.

— Как долго ты здесь находишься?

Он чуть заметно кивнул.

— Четыре дня.

Он широко распахнул глаза и недоверчиво воззрился на девушку.

— Ты был болен, — принялась объяснять Жанна. — Ты промок под дождем и подхватил лихорадку. И не стоит забывать о твоих ранах, — добавила она срывающимся голосом, машинально подаваясь вперед и убирая со лба Тая прядь черных волос.

Он вздрогнул от этого прикосновения и изучающе уставился на Жанну сузившимися зелеными глазами.

— Ты сам выглядишь не лучшим образом, костлявее, чем прежде. Если не научишься заботиться о себе, никогда не вырастешь и не возмужаешь.

— Не все мужчины похожи на огромный кусок говядины, — оскорбленно возразила Жанна, задетая тем, что он отверг ее прикосновения. Она открыла свой мешочек с травами, вытащила маленький бумажный пакетик и высыпала его содержимое — белый порошок — в другую чашку травяного чая. — Вот, выпей это.

— Что это?

— Яд.

— Врешь и не краснеешь, а, парень?

— Ты наполовину прав, — чуть слышно, чтобы Тай не услышал, пробормотала Жанна. Про себя она поклялась, что заставит его сходить с ума от любопытства, прежде чем откроет ему свой секрет.

Тайрелл выпил содержимое кружки, и на лице его появилась гримаса отвращения. Он воззрился на девушку своими зелеными глазами.

— Что это такое? По вкусу похоже на лошадиную мочу.

— Поверю тебе на слово, так как сам никогда не пробовал эту жидкость.

Тай засмеялся было, но его смех тут же сменился стоном, и он схватился за левый бок:

— Меня словно осел лягнул.

— Через несколько минут полегчает, — ответила она, поднимаясь с земли. — Тогда я сниму повязки и осмотрю твои раны.

— Куда ты идешь?

— Суп проверить.

При мысли о еде рот Тая заполнился слюной.

— Голоден? — криво усмехнулась Жанна, безошибочно распознав этот взгляд.

— Лошадь могу съесть.

— Тогда мне лучше предупредить Зебру, чтобы держалась от тебя подальше.

— Эта старая кляча наверняка слишком жесткая, — подчеркнуто медленно произнес Тайрелл, откидываясь на одеяле.

Издалека Жанна наблюдала, как его веки отяжелели и закрылись, напряженное выражение исчезло с лица и он погрузился в сон. Только тогда она снова подошла к нему и, опустившись на колени, подтянула одеяло, укрывая его до подбородка. Девушка опасалась, что он может снова простудиться, даже невзирая на солнечные лучи, падающие прямо на каменистый козырек у него над головой. Она не знала, что ей делать, если Тай снова заболеет. Она вымоталась и очень хотела спать, но постоянно переживала, что помогла ему убежать от мятежников только для того, чтобы он умер от лихорадки, попав под холодный дождь по дороге в ее тайную долину.

Эти дни были самыми тяжелыми в жизни Жанны с тех пор, как пять лет назад скончался ее отец, оставив четырнадцатилетнюю девочку сиротой в грязной дыре в Южной Аризоне. Наблюдая, как тело Тайрелла борется с лихорадкой и ранами, Жанна сама глубоко переживала. Сначала он горел огнем, затем его бросало в холодный пот, потом он снова принимался метаться, в бреду произнося имена людей, которых она не знала, и участвуя в сражениях, о которых она даже не слышала, звал погибших товарищей. Девушка делала все от нее зависящее, согревая его теплом своего тела в холодные предрассветные часы или обтирая холодной водой, когда снова подступал жар.

А теперь Тай уклонялся от ее прикосновения.

«Не глупи, — сказала себе Жанна, наблюдая за спящим мужчиной. — Он ничего не помнит, и к тому же считает тебя костлявым мальчишкой. Неудивительно, что он не хочет, чтобы ты его гладила. Интересно, как Тайрелл может быть таким слепцом и не подозревать, что перед ним девушка?»

Направляясь к костру, чтобы проверить суп, она не переставала гадать, как бы отреагировал Тай, знай он ее пол.

Страстное желание, чтобы Тай видел в ней женщину, переполняло ее. Жанна осознавала, что слишком привязывается к чужому человеку, волею случая ставшему частью ее нынешней жизни. Как только раны Тайрелла исцелятся, он без сожаления покинет ее и отправится в погоню за своими мечтами. Он был всего лишь еще одним мужчиной, жаждущим золота или славы человека, сумевшего поймать Люцифера, жеребца-духа, слишком тупоголовым, чтобы за личиной костлявого мальчишки разглядеть одинокую девушку.

Одинокую?

Рука Жанны, помешивающая кипящий в котелке суп, замерла в воздухе. Она жила одна уже много лет, но никогда прежде не считала себя одинокой. Мустанги составляли ей компанию, ветер напевал свои мелодии, земля учила премудростям, а старые книги отца открыли ее разуму тысячи новых миров. Если ей требовалось услышать людские голоса, она отправлялась в Пресные Воды, Каменную Шляпу или Индейские Ключи. Но всякий раз, оказываясь в одном из этих поселений, Жанна вынуждена была уходить через несколько часов, сопровождаемая алчными взглядами мужчин, которые видели, как за покупки она расплачивалась кусочками золотой руды. В отличие от Тая, ее мальчишеский вид не вводил их в заблуждение относительно ее пола.

Жанна подавленно смотрела на булькающий в котелке суп, пока упоительный запах мяса, трав и овощей не подсказал ей, что он готов. Она налила немного в глубокую оловянную миску, чтобы дать похлебке остыть, вовсе не желая, чтобы Тай обжегся. Немного погодя девушка вытащила ложку и направилась к нему.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело