Изумрудные объятия - Дрейк Шеннон - Страница 51
- Предыдущая
- 51/70
- Следующая
Мартиса кивнула и встала. Она поняла, что от Элайны ничего не добьешься — она видит только то, что хочет видеть. Но день действительно выдался прекрасный. Солнце вовсю светило через балконные двери. Однако даже сейчас, когда солнце согревало Мартисе лицо, она слышала ветер. Тот ветер, который вечно гуляет по коридорам замка. Стонет, плачет, хнычет… визжит.
Мартиса выбрала среди книг американский роман и села в кресло рядом с Элайной. Время шло. Сидя с книгой в руках, она думала, кого же из членов семьи Питер пытается защитить. А может быть, вовсе не их? Она закрыла глаза и откинулась на высокую мягкую спинку кресла. Может, ей не стоит бояться никого из членов семьи? Кого надо бояться, так это Роберта Макклауда, гиганта со шрамом на щеке и наглыми глазами. Вчера он видел, как она уезжает из замка, и предупреждал ее, чтобы она не ездила в лес. Должно быть, он был среди них. Он опасен. Мартиса чувствовала это всякий раз, когда оказывалась рядом с ним.
А еще есть самая большая опасность. Брайан. Виновен или нет, но он очень опасен. Он представляет собой самую большую опасность, с какой ей только доводилось сталкиваться. Брайан держит в руках не только ее жизнь, но и нечто большее — ее сердце и душу.
В середине дня Хогарт принес им чай и легкие бутерброды. Тут же он с радостью вручил Элайне букетик прекрасных полевых цветов, сказав, что нарвал их на вересковой пустоши. Когда он собрал пустые чашки и ушел, Элайна, смутившись, сказала:
— В последнее время мне удавалось собрать лишь немного цветов. Здесь почти не бывает настоящей осени, и зима наступает очень быстро. Я хочу положить эти цветы на могилу Мэри. Вы пойдете со мной?
— Конечно! — откликнулась Мартиса.
Они спустились в подвал по лестнице из главного зала, миновали часовню и пришли в самую современную часть склепа. Лишь только они вошли, Мартиса сразу увидела место, где обрушившаяся стена была заложена новыми кирпичами. От останков девушки, замурованной в стене, не осталось никаких следов, и ничто не напоминало о коридоре, ведущем в камеру пыток. Элайна проследила направление ее взгляда и заметила:
— Это было очень печальное открытие.
— Да, но все это произошло очень давно, в древние времена, — мягко сказала Мартиса.
Элайна встала на колени перед гробом Мэри и положила на могильную плиту свежие цветы.
— Да, наверное. Но Брюс так легко раздражается, когда заходит речь о легендах замка. Ведь он лэрд, и все слухи сходятся к нему. Лэрд от рождения предназначен на роль чудовища из этих легенд. Думаю, мы обязаны этим какому-то нашему жестокому предку. Или, быть может, дракон появился в истории нашей семьи вместе с принцессой Уэльской. Не знаю. — Она усмехнулась: — Однако женщины не носят на себе это клеймо, только мужчины из рода Кригэн. Но я рада, что Брюс приказал вывезти все эти инструменты из замка и что тело бедной девушки отправлено в Эдинбург, где о нем должным образом позаботятся.
— Да, — прошептала Мартиса.
Бедная девушка… Увы, история с девушкой вовсе не древняя.
Дожидаясь Элайну, Мартиса прислонилась к стене. Она думала, рассказал ли доктор Мактиг кому-то еще, кроме нее, что эту девушку убили недавно.
Рассказал ли Брайану?
Пока Элайна укладывала на могилу цветы, Мартиса скользнула взглядом по стенам склепа и посмотрела сквозь решетчатую дверь. Там был коридор, вход в который заложили кирпичами. И она была совершенно уверена, что видела еще один такой же коридор в ту ночь, когда сбежала из спальни Брайана и обнаружила, что в гробу лежит его близнец. Возможно, подземелье изобилует такими коридорами. Если так, они должны куда-то вести. Внезапно у Мартисы возникло непреодолимое желание уйти из склепа. Она подошла к Элайне и положила руки ей на плечи.
— Может, поднимемся наверх? — мягко спросила она.
Элайна посмотрела на нее и кивнула.
Когда они ушли из склепа, Мартиса подумала, что даже Элайна, казалось, нервничала. На лестнице, ведущей в главный зал, она помедлила и, передернув плечами, с дрожащей улыбкой сказала Мартисе:
— Я очень рада, что Брюс распорядился заложить эту стену!
— Я тоже, — согласилась Мартиса.
Но она снова спросила себя, сколько же еще таких коридоров в холодных стенах замка.
Элайна собиралась до обеда прилечь. Мартиса сказала, что последует ее примеру. Однако, как только Элайна ушла к себе, она переоделась в костюм для верховой езды и направилась в конюшню. Она собиралась поехать в деревню и повидаться с доктором Мактигом. Придя в конюшню, Мартиса позвала Джеми. Из тени бесшумно возник мужской силуэт. Но это был не паренек конюх, а Роберт Макклауд. Он загородил ей проход к стойлам с лошадьми. Мартиса помедлила. Макклауд стоял, скрестив руки на груди, и улыбался — как ей показалось, самодовольно. Она обратилась к конюху вежливо, но с оттенком превосходства в голосе:
— Мистер Макклауд, я бы хотела покататься верхом. Оседлайте, пожалуйста, для меня Дездемону.
Гигант замотал головой. Мартиса стиснула зубы.
— Мистер Макклауд, возможно, вы не расслышали, я хочу…
— Я прекрасно вас слышал, миледи. Но приказы есть приказы, и приказы хозяина всегда на первом месте.
— Какие приказы поступили от хозяина? — резко спросила Мартиса.
Макклауд улыбнулся еще шире, отчего шрам на его щеке растянулся.
— Леди Сент-Джеймс, хозяин сказал, что вам сегодня нельзя выезжать из замка.
— Но это же нелепо! Я здесь не заключённая!
— Нет, леди, вы не заключенная. Но вы должны понять мое положение. Я не могу дать вам лошадь. Я не могу помешать вам отправиться пешком, но должен вас предупредить, леди: темнеет сейчас быстро, а до деревни идти ой как далеко.
Мартиса застыла на месте. Ей хотелось прошмыгнуть мимо него в конюшню и украсть лошадь, но он, конечно, остановил бы ее. Слово лэрда Кригэна — закон, оно священно. И любое сопротивление с ее стороны только послужит этому великану развлечением.
— Спасибо, Роберт.
Мартиса повернулась и пошла прочь, кипя негодованием. Ей не терпелось встретиться с Брайаном, но одновременно она боялась встречи с ним. Она бы не смогла делать вид, что в их отношениях все гладко. Но Брайан не вернулся к обеду.
Сидя за столом вместе со всеми, Мартиса пыталась получить от обеда удовольствие. Йен сообщил, что побывал в лесу и нашел место сборища.
— Во всяком случае, я действительно нашел остатки костра. Это забавно: я провел тут всю жизнь и ничего не подозревал. Но Брюс во всем этом разберется, будьте уверены.
— Не сомневаюсь, — сказала Мартиса.
Конар молчал, Элайна сидела, погрузившись в свои мысли. Мартиса, как только позволили приличия, встала и сказала, что, со всеобщего позволения, уходит к себе. Оказавшись в своей комнате, она пыталась обо всем подумать, но из этого ничего не получилось. Тогда она вышла на балкон и стала смотреть на луну, которая скоро должна была стать полной.
А когда наступит полнолуние…
Она должна оставаться в своей комнате. Не обращать внимания на звуки и огни, делать вид, что они просто не существуют. Так он ей сказал.
В полнолуние в замке появлялись другие огни. И внизу в склепах, двигались и шептались какие-то люди.
Мартиса посмотрела вниз, на стены замка, на утесы, прислушалась к шуму волн, разбивающихся о скалы далеко внизу. Там торчали Зубы Дракона, ожидая своих жертв. Мартиса поежилась и вернулась в комнату. Запирая балконную дверь, она услышала в коридоре шаги. Негромкие, как будто кто-то шел украдкой. Шаги приблизились к самой ее двери и смолкли. Мартиса замерла в ожидании. Шаги раздались снова, на этот раз они удалялись. Она подбежала к двери и распахнула ее. В коридоре никого не было видно. Мартиса спросила себя, мог ли это быть Брайан, и ее охватила ярость. Ей нужно было так много ему сказать! Она вышла из комнаты и пошла по коридору в направлении его башни.
Дверь в покои лэрда была приоткрыта. Мартиса распахнула ее так резко, что одна из створок ударилась о стену. Брайан был там. По-видимому, он только что вернулся, потому что был еще в плаще, а его черные волосы влажно поблескивали. Брайан стоял возле письменного стола. Он вздрогнул от грохота двери и повернулся к Мартисе. Некоторое время он просто смотрел на нее, изогнув бровь, потом сорвал с себя плащ, бросил его на стул и галантно поклонился ей.
- Предыдущая
- 51/70
- Следующая