Волшебный свет - Брюссоло Серж - Страница 38
- Предыдущая
- 38/42
- Следующая
– А ты, собачонка, заткнись! – сразу же взъелся на него Джефф. – Тебя никто не спрашивает! Иди грызи свою кость!
Пегги Сью, которая в обычное время тут же бросилась бы на защиту своего друга, никак не отреагировала, сидя с надутым, недовольным лицом.
Осознав, что положение действительно серьезное, синий пес решил отправиться на поиски Гонтрана де Маленконтра. Нашел его у изголовья постели графа – тот лежал, растянувшись на кровати, и безмолвно плакал, уперев неподвижный взгляд в потолок спальни.
– Ах, – пожаловался камергер, – моему господину стало хуже. Самое время сделать ему переливание смеха. Благодаря твоим юным хозяевам, мой славный четвероногий друг, его состояние скоро улучшится.
Синий пес не смог сдержать рычания.
– Я очень рад этому, – отозвался он телепатически, – но что станет с детьми? Я никогда не видел их такими подавленными.
– Таково неминуемое следствие произведенного изъятия, – ответил Гонтран, с неловкостью отводя глаза в сторону. – Небольшое неудобство, которое быстро исчезнет, я уверен.
– Вы же осушили их до последней капли! – яростно залаял пес. – Я их не узнаю! В них не осталось ни унции радости, ни крошки аппетита к жизни! Вы похитили у них все, что в них было хорошего, и оставили только плохое… Мне кажется, будто я оказался рядом с незнакомцами.
Камергер равнодушно пожал плечами.
– Ничем не могу помочь. Мы ведь заключили сделку, если не ошибаюсь: их смех в обмен на волшебные пилюли, которые дадут им возможность погрузиться в проклятое озеро. Пилюли уже готовы, я вручу их вам незамедлительно. Что же касается прочего… Просто присматривайте за ними в ближайшие несколько дней.
– Присматривать за ними? Это еще зачем?
– Так ведь упадок настроения… Из-за него ребята могут наделать глупостей. Главное, не давайте им нырять в озеро в таком состоянии, иначе они неизбежно пойдут ко дну. Прежде чем приступить к поимке медузы, необходимо восстановить жизнерадостность, иначе предприятие обернется самоубийством.
– А такое уже случалось?
– Да, два или три раза. Но не моя вина, если у людей нет никакого терпения. А теперь оставьте меня в покое, меня ждут дела. Я должен позаботиться о господине графе.
Чувствуя, что гнев заставляет его непроизвольно щериться, синий пес счел за лучшее убраться восвояси, пока он не вцепился клыками в икры жулика с холеной бородкой.
Вернувшись в пиршественный зал, пес застал там пажа: тот принес ребятам пузырек с волшебными пилюлями, о которых говорил камергер. Пегги Сью рассеянно бросила их в рюкзак: девочка едва ли помнила, для чего они нужны.
По-прежнему ворча и перебраниваясь, ребята покинули замок. Едва они миновали подъемный мост, позади них раздался оглушительный взрыв смеха; надо думать, ожил граф де Машенбиа, которого колдовское снадобье наконец излечило от меланхолии.
«Хорошо, что я здесь, – размышлял синий пес, поглядывая то на мрачную Пегги, то на Джеффа с Наксосом, которые уже обменивались оплеухами. – Иначе, боюсь, следовало бы ожидать самого худшего».
Бездна-западня
Пегги Сью ужасно тосковала. Девочка никак не могла понять, зачем ее вообще занесло в этот несуразный мир, который ей совершенно не нравился. Что же касается ее спутников, то даже среди мальчишек она в жизни не видела таких бестолковых экземпляров. Тощего верзилу по имени Джефф стоило бы поместить в зоопарк под табличкой: «Образец тупого подростка, типичного для XXI века». А второй, который, надо признать, был довольно симпатичный, все равно выглядел по-дурацки со своими золотыми волосами, которые сверкали, как новогодняя мишура.
«Уж про пса и говорить нечего! – ворчала Пегги про себя. – Как он может расхаживать с шерстью такого идиотского синего цвета? Вот убожество!»
Засунув кулаки в карманы, девочка мрачно шагала во главе маленького отряда, предоставив парням грызться у нее за спиной. Они уже настолько ей надоели, что ей хотелось бросить их здесь и опрометью бежать куда глаза глядят, лишь бы больше не видеть и не слышать.
Никогда еще ей не было так скучно. Ничто ее не привлекало, не пробуждало в ней интереса. Ей хотелось просто лечь и спать, спать целый век или даже два, чтобы не было необходимости тащить свое вялое тело по бесконечным дорогам неведомо куда и зачем. Как Пегги ни старалась, ей так и не удалось придумать, что бы вытащило ее из вязкого болота апатии. Все было безразлично. Ей казалось, что она тащит на своих плечах огромную тяжесть, невидимый груз, который с каждым шагом все глубже вдавливает ее в землю, и наконец она окажется погребенной в нее целиком… с той разницей, что ей не доведется наслаждаться вечным покоем, как тем, кому повезло умереть…
Погруженная в столь мрачные мысли, девочка, сама того не заметив, ступила на дорогу, ведущую к озеру. Внезапно ей вспомнилось, что она собиралась нырять в него, дабы изловить одну из плавающих в нем светящихся медуз. И Пегги Сью поразилась: как только ее могла посетить такая глупая идея? Какое ей дело до гаснущего маяка, до его бледнеющего светоча и до жителей планеты, которые мечутся, чтобы только убежать от мрака и холода? Ее это совершенно не касается, у каждого свои проблемы! Ей сейчас вполне хватает собственных неприятностей.
Пегги села на траву у самого края воды. В любом случае, что одно, что другое, какая разница… Ее нагнали угрюмые Наксос и Джефф. Драться они перестали, но теперь не желали перемолвиться даже словечком и уселись в двадцати метрах друг от друга.
– Послушайте, – принялся терпеливо увещевать их синий пес, – ваше состояние сейчас не нормально. Ваше уныние, которое вас так угнетает, вызвано тем, что графский колдун лишил вас естественной для детей способности радоваться любому пустяку. Будьте терпеливы, желание смеяться и радоваться вернется к вам, но не сразу. Не воспринимайте это как трагедию. Вы просто больны, но со временем болезнь непременно пройдет. В вашем возрасте не бывает ничего неизлечимого. Таково одно из преимуществ юности.
– Хватит читать нам мораль, ты, шавка! – огрызнулся Джефф. – Надоел уже!
Пегги Сью едва прислушивалась к словам своего четвероногого спутника. Она вяло размышляла о том, что если нырнуть в самую толщу мерцающей воды, возможно, это поможет ей встряхнуться и сбросить с себя тоску, которая лишает ее всякой воли. Подойдя к берегу озера, девочка склонилась над его поверхностью. Вода в нем была невероятно чистой и прозрачной, стало ясно, что озеро поистине бездонное.
«Должно быть, там, внизу, очень холодно, – размышляя Пегги Сью. – Но, наверное, забавно было бы поплавать среди мерцающих огоньков…»
Она еще колебалась, не зная, хочется ли ей испытать это на самом деле.
Достав пузырек с волшебными пилюлями, девочка изучила способ их применения, написанный на этикетке, и задумалась: «Полчаса… На полчаса средство обеспечивает защиту от яда медуз и от утопления. Устраняет необходимость всплывать на поверхность для вдоха…» Что ж, тоже способ убить время, ничуть не хуже других. Почему бы не попробовать?
– Эй, – окликнула она мальчиков, – пока вы тут сидите сложа руки, я собираюсь спуститься в озеро и поймать глупую медузу. Мне понадобится какая-нибудь емкость…
Раскрыв рюкзак, Пегги достала из него свою походную фляжку. Ее горлышко показалось Пегги достаточно широким, чтобы в него пролезла медуза размером с ее мизинец.
– Нет! – запротестовал синий пес. – Ты не должна нырять в своем нынешнем состоянии, это неразумно!
– Отстань от меня, ясно? – прошипела девочка, уже стаскивая с себя одежду.
Привязав фляжку себе к поясу при помощи кожаного шнурка, она достала из пузырька одну из волшебных пилюль и проглотила ее.
«Нельзя принимать более одной пилюли в день из-за опасности смертельного отравления, – отметила она, снова пробегая глазами этикетку. – Какая жалость! Если бы можно было выпить разом весь пузырек, я бы провела там, в глубине, несколько часов. Вот, наверное, было бы здорово…»
- Предыдущая
- 38/42
- Следующая