Последний хранитель - Колфер Йон - Страница 47
- Предыдущая
- 47/55
- Следующая
Артемис отпустил руку Батлера.
— Быстро она среагировала, — сказал он. — Опал зря времени не теряет.
Холли отлепила записочку от клюва снегиря.
— Думаешь, это она?
— Да. Можешь даже не тратить времени на чтение, Холли. Слова Опал не стоят бумаги, на которой они написаны. И хочу заметить, что это дешевая бумага.
Разумеется, записку Холли развернула, и теперь ее щеки все сильнее краснели с каждым прочитанным словом.
— Опал требует, чтобы наша компания доставила ей удовольствие своим присутствием при великой зачистке. Если мы явимся — только ты и я — она обещает оставить в живых твоих братьев. А также готова помиловать даже Фоули, когда объявит себя императрицей.
Холли скатала записку и воткнула ее в перья на голове снегиря.
— Лети и передай Опал, что ее просьба отклонена.
Птичка агрессивно просвистела и угрожающе захлопала крыльями.
— Хочешь сразиться со мной, берсеркер? — спросила Холли у маленькой птички. — Что ж, хотя я только что выбралась из авиакатастрофы, у меня хватит сил, чтобы выщипать тебе хвост.
Снегирь взлетел, насмешливо что-то прочирикал и улетел к своей хозяйке.
— Тебе медведь на уши наступил, гаденыш! — крикнула ему вслед Холли, позволив себе непрофессиональный выплеск эмоций, после чего почувствовала себя намного лучше. Когда птица исчезла за кронами деревьев, Холли вернулась к своим обязанностям.
— Нам нужно торопиться, — сказала она, подхватывая Батлера под руку. — Это уловка. Опал посадила нам на хвост гораздо больше берсерков, чем мы думаем. За нами могут наблюдать… черви, например. Причем прямо сейчас.
— Нет, — не согласился Артемис. — Сейчас для нее самое важное — Врата. Она не станет рисковать новыми бойцами, чтобы выслеживать нас. Но поторапливаться нам необходимо, это верно. Заря на пороге, и у нас осталось времени всего на одну атаку.
— Так, значит, наплюем на эту писульку?
— Конечно. Опал пытается играть на наших чувствах для собственного удовольствия. И больше ничего. Она пытается утвердить свое моральное превосходство.
Ступени были покрыты кристалликами первого осеннего льда, мерцавшими в лунном свете, как красиво снятый в кино иней. Наконец Артемису и Холли удалось перекатить Батлера через порог и положить на ковер, на котором они проволокли тяжелого телохранителя под лестницу, где для удобства подложили ему под голову несколько подушек, которые Ангелина Фаул любила раскладывать по всем креслам.
Холли выпрямилась и с хрустом разогнула спину.
— ОК. Смерть мы еще раз надули. Что теперь, умник?
Слова Холли звучали легко и игриво, но ее глаза оставались расширенными, и в их глубине читалось отчаяние. Они очутились так близко к краю немыслимой катастрофы, что, казалось, человечество не спасти даже Артемису с его умением в последний момент вынимать волшебных кроликов из своей шляпы.
— Мне нужно подумать, — просто сказал Артемис, быстро поднимаясь вверх по лестнице. — Найди себе что-нибудь поесть и, если сможешь, вздремни немного. Это займет как минимум девяносто минут.
Холли пошла следом за Артемисом, приноравливая свои шаги к большим человеческим ступенькам.
— Погоди! Погоди минутку! — воскликнула она и обогнала Артемиса на одну ступеньку, чтобы оказаться вровень с ним. — Я знаю тебя, Артемис. Ты любишь держать свои карты прижатыми к груди, пока не придет время открыть их. И это срабатывало — раньше. Сейчас ситуация другая, и ты должен ввести меня в курс дела. Я смогу помочь. Итак, скажи правду, у тебя есть план?
И тогда, глядя прямо в глаза своей лучшей подруге, Артемис солгал ей.
— Нет, — произнес он. — У меня нет плана.
ГЛАВА 17
ПОСЛЕДНИЙ СВЕТ
Полис-плаза, Хэвен-сити, Нижние уровни
В Подземной полиции имелось несколько оперативников, работавших под прикрытием среди людей, в их парках отдыха. В таком парке никого не удивит стоящий возле американских горок гном или эльф или бродящий по дорожкам единорог. Однажды Фоули видел фильм о катастрофе на скачках в Орландо. Кстати, некоторые аналитики в Совете были уверены, что этот ипподром является тренировочной базой для подготовки секретной государственной группы эльфов-киллеров. Итак, прибывшие на ипподром в Орландо посетители сели в поезд метро, который должен был отвезти их на подземную станцию, на которую в тот день и обрушились все природные бедствия, известные людям или эльфам. Вначале подземный толчок расколол туннель, затем пролетел ураган, несущий груды мусора, потом наводнение смыло с поверхности и сбросило вниз автомобили, и, наконец, хлынул поток лавы, заливший окна.
Вернувшись в свой офис, Фоули смотрел на улицы Хэвена с четвертого этажа Полицейского управления, и любимый город напоминал ему ту несчастную станцию подземки в Орландо. Город был разрушен полностью, до неузнаваемости.
«И мой город не соберешь заново простым нажатием кнопки».
Фоули прижался лбом к холодному стеклу, наблюдая за работой магических аварийных команд.
Колдуны-парамедики лечили раненых, выпуская в них короткие заряды магической силы из своих рукавиц с тепловой изоляцией. Гномы-пожарные пробивались с помощью лазеров через завалы, расчищая дорогу для врачей скорой помощи, а строители спускались с потолка подземной пещеры на альпинистских веревках, заливая трещины в стене монтажной пеной.
«Забавно, — думал Фоули, приложив пальцы к стеклу. — Я всегда опасался, что люди уничтожат нас. Нет. Мы не уничтожены. Мы восстановимся».
Все созданные с применением новых технологий машины взорвались, но оставалось и много старых машин, не списанных из-за урезания бюджета. Так, например, на ходу было большинство пожарных машин, и резервные генераторы за последние пять лет никто не ремонтировал. Командор Келп имел опыт проведения полицейских зачисток в невиданных для Хэвена масштабах. Он наблюдал за ними в Атлантиде, которая пострадала не меньше, чем Хэвен, а может быть, и больше.
«У нас хотя бы купол уцелел. Если бы он обрушился, жертв было бы намного больше».
И все из-за того, что одной свихнувшейся пикси захотелось порулить миром.
«В скольких семьях сегодня потеряли родных. Сколько эльфов сейчас страдают от ран или погружены в депрессию».
Мысли Фоули перескочили на Холли, которая оказалась на поверхности и пыталась справиться с возникшей ситуацией без поддержки ПП.
«Только бы она была жива. Только бы все они были живы».
Живы они или нет, Фоули не знал. Все средства дальней связи были уничтожены, поскольку большинство из них было установлено на человеческих спутниках, превратившихся теперь в космический мусор.
Фоули пытался успокоить себя мыслью о том, что с его подругой находились Артемис и Батлер.
«Если кто-то и сможет пресечь Опал, так это Артемис».
«Пресечь? — продолжал размышлять он. — Теперь я использую такие полицейские словечки, как „пресечь“. Опал бы это понравилось. Она бы почувствовала себя суперзлодейкой».
Рядом раздалось цоканье копыт Мейна.
— Мак дак джибалл, Онкль. На экранах в твоей лаборатории что-то есть.
Племянник Фоули свободно говорил на языке единорогов, но выражаться точно и по сути дела пока не научился. Туповат он был.
— Это большие экраны, Мейн. Обычно на них всегда что-нибудь есть.
— Я знаю, — нетерпеливо поскреб передним копытом Мейн. — Но это действительно интересно.
— Конечно. Сегодня происходит масса интересных вещей, Мейн. Ты не мог бы говорить определеннее?
— Определеннее, — нахмурился Мейн. — Это значит, определить кого-то, ты это имеешь в виду?
— Нет. Я хочу сказать, ты можешь говорить конкретнее?
— Конкретнее? — переспросил Мейн.
Фоули поскреб копытом, царапая кафель на полу.
— Просто расскажи, что интересного ты увидел на экране. Мы все сегодня очень заняты, Мейн.
— Ты пил сегодня кофе? — поинтересовался его племянник. — Тетушка Кабаллина говорила, что после двух чашек кофе ты становишься немного нервным.
- Предыдущая
- 47/55
- Следующая