Дочь Хранителя - Шевченко Ирина - Страница 21
- Предыдущая
- 21/131
- Следующая
— Сын.
— У тебя на Таре есть сын?!
Мой спутник весело рассмеялся.
— Галчонок, практически в каждом мире, где я бываю достаточно часто, у меня есть сын. На словах и по документам.
— Выдуманный? — поняла я. — Но зачем?
— Затем, чтобы не показывать каждому свой хвост и не объяснять, как долго живут карды. Когда приходит время, я исчезаю из мира лет на десять, а при следующем появлении, сталкиваясь со старыми знакомыми, делаю печальные глаза и скорбно выдаю: «О, вы, наверное, знали моего папу. Увы, его нет больше среди живых»… А вот и калитка!
Сама я вряд ли нашла бы выход: тропинка, казалось, просто упирается в стену, густо увитую диким виноградом. Причем вид был одинаковым с обеих сторон забора, в чем я убедилась, выйдя на улицу Семи кого-то.
— Не кого-то, а отрекшихся, — поправил Лайс.
— Ах да, еще одна грустная история.
— Чрезвычайно. Поэтому, я не стану портить тебе аппетит, рассказывая ее за обедом.
На Площади Птиц в самом деле была башня с часами и абсолютно не наблюдалось птиц. Предвидя еще одну способную испортить аппетит историю, я не стала расспрашивать об этом феномене. Меня куда больше интересовало, где же мы, в конце концов, пообедаем.
— Теперь сюда.
Переулок, точнее тупик, шел левее достопримечательной башни, и уже в самом его начале отчетливые ароматы давали понять, что нам именно сюда.
— «Радость путника», — с удивлением прочла я. Да, неважно в этом мире с фантазией.
Несмотря на пугающе памятное название, это заведение действительно могло доставить путнику радость. Зал ресторанчика был чистым и просторным, немногочисленные столики накрыты белоснежными скатертями, а прислуга вежлива до приторности. Не будучи знакома с местной кухней, я доверила выбор Лайсу и ни капельки не пожалела.
— О-о! Ух! М-ня!
Ближайшие полчаса я была в состоянии издавать лишь подобные этим звуки, свидетельствующие о том, что все блюда великолепны, я в жизни ничего вкуснее не пробовала, я с удовольствием съем еще порцию, я…
— Я сейчас лопну!
Эн-Ферро улыбнулся, и у меня возникла мысль, что закармливание меня до смерти — хорошо спланированная акция.
— Я даже встать не могу!
— Не вставай, — пожал плечами Лайс. — Сейчас как раз должна начаться шоу-программа — подтянется парочка бардов или танцовщицы. Если повезет, увидишь и тех и других. Закажем еще десерт и бутылочку игристого.
В ответ на последнее предложение я красноречиво икнула.
— Хорошо, — согласился мужчина. — Обойдемся без десерта.
В зале прибавилось посетителей, видимо, также жаждущих шоу.
— Галчонок, отпустишь меня на вечер?
— Куда?
— Да я тут с Каином договорился.
— Ну раз уже договорился…
Пусть только до гостиницы доведет, а то я и калитки той не найду.
— Слушай, — спохватилась я, — а этого орка, правда, Каином зовут?
— Ага, — ухмыльнулся кард. — И у него есть брат Авель. Мне твой отец об этом рассказывал. Лет триста назад один идущий с Земли запустил здесь эту хохму: дескать, самые удачные имена для братьев, гарантирующие им нежную взаимную привязанность до конца жизни.
— И как?
— Как видишь. Байка прижилась настолько, что этими именами практически стопроцентно называют всех близнецов мужского пола на обоих материках. Есть также женские производные — Каина и Авелия, но они не так распространены…
Не договорив, он резко поднялся из-за стола и тихонько скомандовал:
— Уходим.
— Что случилось?
— Обернись.
Оглянувшись, я увидела вышедшего в центр зала невысокого мужичка в изящном, прямо-таки кукольном камзольчике и лихо задвинутом на ухо берете.
— Это Марек Звинг.
— Старый знакомый? — насторожилась я. — Враг?
— Нет, — прошептал мне в ухо кард. — Самый нудный менестрель во всем Мискане. А то и в империи.
Догнавшие нас в переулке заунывные звуки лютни были лучшим тому подтверждением.
Глава 9
— А-а-а! — не очень громко начала я.
Негромко, потому что ноги в остроносых кожаных сапогах, попадавшие в пятно света от пробивающегося сквозь шторы солнца, показались мне смутно знакомыми.
— А? Кто? — вскочил с кресла заспанный магистр Эн-Ферро.
— Я! И я, между прочим, в собственной спальне. А вот что ты здесь делаешь?
Натянув одеяло до подбородка, я возмущенно взирала на карда.
— Я это… Поздно вернулся…
— И перепутал спальни?
В таком случае хорошо, что до постели не добрался.
— Нет, поговорить хотел. Но тебя ж не добудишься.
Вообще-то был один старый испытанный способ, но повторного «ограбления» я бы ему не простила.
— И что это за важное дело, что нужно вламываться ко мне среди ночи?
Мужчина озадаченно поскреб в затылке.
— Забыл?
— Передумал.
— Твой огненный орк с назидательным именем предложил отвлечься от семейных дел и заняться делами настоящими? Угадала?
— Угадала.
— Только посмей. Знаешь, что будет, если до Рошана дойдет? А ведь дойдет, я постараюсь. Как он там говорил: «Подставишь девочку на Таре — по всему Сопределью распылю»?
Взгляд у окончательно проснувшегося карда, только-только сделавшийся осмысленным, вдруг стал до ужаса удивленным.
— Где это ты слышала, — начал он вкрадчиво, — чтобы Рошан мне так говорил?
— У меня дома, когда вещи собирали, — созналась я. — Ты не думай, что я подслушивала, знаешь же, какая в наших квартирах слышимость.
— Знаю, — кивнул Лайс. — Потому-то Рошан и говорил со мной на кассаэл.
— На чем? — не поняла я.
— На кассаэл, — заулыбался он. — Древнем языке драконов, который когда-то давно переняли у Хранителей карды. На том самом языке, на котором сейчас говорю я.
А ведь правда, последние слова были произнесены не на каэрро, на котором мы условились общаться, и уж точно не на русском, на котором я заговорила спросонья. А перстенек-переводчик Лайс отобрал у меня еще на корабле, чтоб я не отлынивала от уроков.
— Ты — дочь Кира! — произнес он так, будто до сегодняшнего дня еще сомневался в этом. — Мы, карды, учим этот язык, подобно тому, как учатся говорить представители всех рас. Драконы с ним рождаются. Ты — дракон!
Ура.
— Ты и прочие языки усваиваешь с поразительной легкостью, — продолжал кард. — Я в жизни не сталкивался с подобной скоростью обучения.
Угу. Как в том анекдоте про летающих крокодилов: вас бы так… учили. Сам-то сколько языков знает?
— Смотря в каком мире.
Я сделала вид, что не заметила того, что разгоряченный очередным открытием маг снова влез ко мне в мозги, но закрылась.
— На Таре, — продолжал ничего не заметивший мужчина, — кроме двух основных знаю еще гномий, три орочьих диалекта и наречье тэвков. Но я-то…
— Что?
— Я кард.
— Ты говоришь так, словно это объясняет все на свете.
— В данном случае объясняет, — буркнул Эн-Ферро немного раздраженно. — Понимаешь ли, Галчонок, мы, карды, просто сдвинутые на почве науки. Технические разработки, космические программы, фармакология. Ну и наш конек — генетика. Вся эта возня с диплоидным набором хромосом, цепочками ДНК и наследственными данными. Наши ученые научились править наследственность в период внутриутробного развития, чтобы улучшить данные ребенка. Развивают в нем определенные способности, стимулируя ген-координатор.
— Зачем? — ужаснулась я.
— Да затем, чтоб сэкономить на процессе обучения, получая с пеленок готового специалиста.
— Твои родители хотели, чтоб ты стал переводчиком?
— Политиком, — скривился Лайс. — Мой отец возглавлял Совет Народа на Свайле, хотел воспитать себе достойного преемника. Способности полиглота всего лишь следствие многократно улучшенной памяти.
— Но по стопам отца ты не пошел.
— Ну, — расплылся в улыбке маг, — мне забыли настроить безоговорочное послушание.
— Это возможно?
— Возможно. Но запрещено к применению, так как по нашим законам является одной из форм насилия над личностью.
- Предыдущая
- 21/131
- Следующая