Выбери любимый жанр

Алмазный венец севера - "Larka" - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

Но Ларка, с видом якобы расслабленным и безучастным лежавший на краю плаща, приоткрыл в ту сторону один глаз. И с самым ханжеским и смиренным видом поинтересовался — а нельзя ли набросить Вуаль ещё раз?

— Для повторения урока, так сказать — и закрепления пройденного материала… мне просто понравилось одна горячая девчонка. Можно ещё немного сладкого? — стоило признать, что счастливый смех и ласковый поцелуй были ему ответом.

— Дай мне требник, Ларка. Повторно не сработает — но там есть ещё один похожего действия текст.

Книга перекочевала в ладони королевы. Прищурившись в этой благословенной полутьме, женщина попыталась что-то прочитать, но потом всё же сдалась. Тогда парень потянулся рукой, пошарил под скамьёй и достал не замеченную садовниками опавшую веточку. Миг-другой, и меж ладоней та высохла, а потом и занялась с одного кончика крохотным оранжевым огоньком. Маленьким светом истины во тьме невежества.

— Как красиво, — зачарованно шепнула женщина. С лёгкой улыбкой она положила на грудь держащего свет парня книгу и лихорадочно принялась в той что-то выискивать. — Ну же, ну! Ага, вот оно…

Чуть нараспев она прочла несколько строк. И снова лёгкий звон прокатился по всему телу, и снова вокруг покорным стражем улеглось само время. Ну что ж, не стали его терять и эти двое, заблудившиеся в лабиринте судеб, но встретившиеся в хитросплетениях случая.

New.

Языки раскалённого почти добела лилового огня яростно лизали изнутри прозрачный шар. Метались, суетились и переливались в каком-то извращённом подобии жизни, а всё же раз за разом оказывались не в силах преодолеть границу. Отблески этого призрачного сияния бросали на лица двух склонившихся мужчин безумную мешанину света и тьмы — так что порою те казались ожившим воплощением вырвавшихся из мрачных бездн ночных кошмаров.

— Ну, вот и всё, остался последний шаг драмы, — едва слышно прошептал тот, что держал хрустальный шар в своих ладонях, и замолчал. Суровая складка над переносицей отчего-то показалась чуть глубже, а в горько опущенных уголках губ на миг почудилась печальная улыбка.

— Я тоже хочу видеть это своими глазами, — столь же мрачно откликнулся его собеседник, и обладающий столь явственными способностями волшебника король оторвал от мерцания шара зачарованно утонувший в лиловом неиствстве взгляд, поднял его на только сейчас отозвавшегося напарника.

Лицо того, да выступающий из-под чёрного плаща край кружев — вот и всё, что виднелось в окружавшей этих двоих беспросветной тьме. И не столько по знакомым всем чертам, сколь по мрачно-щёгольской черноте одежды можно было тотчас признать канцлера медного королевства.

— Да… мы не просто ждали эти десять лет, друг мой — мы готовились. Пусть это опасно — однако я не вправе лишить тебя сладости зрелища. Хорошо… да будет так.

Снаружи, с башни ратуши ударил колокол, и заунывный звук его что-то сдвинул в окружающем мире. Чуть дребезжащий сигнал полуночи пролетел над городом и увяз где-то вдали, в ночной сырости и прохладе. Король погасил сияние внутри прибора магической связи и бережно уложил ещё прабабке служивший хрусталь в специальную выемку ящичка, обитого изнутри траурным бархатом.

Витой шёлковый шнур портьеры скользил и ластился к пальцам, но всё же, с еле слышным шорохом тяжёлая плотная ткань раздвинулась в стороны, и в высокое окно пролилось слабое мерцание ночного города.

Присмотревшись и прислушавшись чуть, мужчины легонько кивнули в знак того, что всё в порядке — и вышли наружу. На балкон, единственно с которого и можно было попасть в эту запретную почти для всех комнату старого королевского дворца.

— Всё в порядке, господа? — вопрос чуть приободрившегося на свежем воздухе его величества адресовался двум крепким мужчинам с обнажёнными клинками в руках и волшебнику, чья ухоженная борода белела в этой темноте.

Адмирал фон Триер с облегчением сунул в ножны тяжёлую абордажную саблю — да и полковник Блентхейм с заметно успокоившимся лицом проделал со своей шпагой то же.

— Франек, ваши услуги пока не нужны нашему величеству — но завтра с утра вы нам понадобитесь, причём хорошо отдохнувшим, — волшебник в кажущейся сейчас чёрною красной мантии с достоинством поклонился и убыл — уж таковые слова августейшего повелителя в пояснениях не нуждались.

А оставшиеся на балконе вояки этак смущённо переглянулись — и что-то уж больно неприкаянно переступили с ноги на ногу.

— Что такое, господа? — хмуро поинтересовался погружённый в мрачные думы канцлер.

— Кажется, мы догадываемся, — с посеребренной луною слабой улыбкой заметил король. — Говорите смело, господа военные.

Странно — не боявшиеся ни полков святого воинства, ни их боевых флотов крепкие мужчины снова переглянулись.

— Ваше величество… мы прибыли не только на ваш зов — но и с прошением об отставке…

Король грустно покивал после этих слов — зато канцлер еле слышно ахнул. Между прочим, никто иной как брат покойной королевы, назначенный монархом на должность после просьбы супруги, оказался вполне недурным кандидатом — по крайней мере, прикарманивал по-божески, дела вёл с блеском, да и королевскими секретами налево-направо не торговал. Да, не просто так удивился сей повидавший всякого государственный муж — уже третий век при дворе каждого короля блистал свой полковник Блентхейм. Если что и казалось в мире незыблемым, то именно это. Да и фон Триер оказался именно тем адмиралом, который поднял на небывалую доселе высоту славу королевского флота…

— Причины? — просто и чуть ли не буднично поинтересовался его величество.

Адмирал для уверенности солидно кашлянул, отчего обоих высочайших дворян едва не сдуло с балкона, и сконфуженно заметил — они не вправе оставаться на службе, коль скоро его величество, несмотря на мир со святошами, всё же настойчиво готовит тем некую весьма гибельную пакость.

— А кто, кто тот наглец, что заключил вместо нас мир? — с озорным блеском глаз осведомился король. — Договор ещё не подписан, господа — мы отбываем на рандеву с нашим августейшим собратом лишь второго дня. И до тех пор надлежит вышибать из святош дух — да так, чтоб они не передумали.

Полковник Блентхейм покривился, однако не нашёлся что возразить, а посему выдвинул другую причину. Дескать, на днях тут одного фронтового орёлика в клетку посадили…

— Так вот, ваше величество — два часа назад мы с адмиралом устроили заключённому побег, — вот это уже оказывалась новость так новость!

Но казалось, король вовсе не расслышал этих слов. Он облокотился на каменные перила опоясывавшей балкон балюстрады и весьма небезуспешно изображал, будто вид большей частию спящей столицы занимал его больше всего.

— Надо же, до сих пор где-то в городе липы цветут, так сладко пахнет, — вздохнул он, и прекратил наконец демонстрировать троим присутствующим свою столь красноречиво оставленную незащищённой спину. Тоже, между прочим, знак доверия — и нешуточный!

— Что ж, господа, уважаем. За смелость, за верность своим принципам — и что не испугались высказать нам то лично. Но будьте же последовательны до конца и поведайте нашему величеству, куда же вы запрятали от нашего гнева… гм-м, орёлика?

Адмирал хмуро зыркнул в мерцающий огоньками город, и с шумом вздохнул. Заметно было, что так и тянуло бравого флотоводца загнуть эдак привычно, как частенько бывало с мостика штормующего в океане или ведущего бой фрегата. Но из слов его выяснилось лишь, что один орёлик возжаждал прежде всего объясниться с некой… орлицей. Ну, а если после той оказии пёрышки ему не ощипают, то острова сен-Хок отличное для здоровья место — туда даже коронные сборщики податей рискуют показываться лишь раз в год.

— То есть, он сейчас отправился почти в сердце светлого королевства? — поинтересовался мрачно помалкивавший канцлер. — А если орёлик тот предложит святому королю свой меч воина и талант полководца?

Полковник еле заметно дёрнул плечом — но взгляд его не дрогнул.

84

Вы читаете книгу


Алмазный венец севера
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело