Что происходит с душой после смерти - Шивананда Свами Сарасвати - Страница 21
- Предыдущая
- 21/37
- Следующая
К концу года душа достигает обители Ямы. По прибытии она размышляет: «Вот я предстала перед Ямой, Владыкой Смерти. Рядом с ним судья наших поступков, Читрагупта, и его суждение будет в мою защиту».
Яма спрашивает Читрагупту о грехах умершего. Тот обращается к шраванам, сыновям Брахмы, которые все знают о мужчинах, или к шравани, их женам, которые знают абсолютно все о женщинах. Земля, вода, огонь, воздух, эфир (небеса), сердце, день и ночь, утро и вечер, Солнце и Луна могут поведать обо всех людских поступках.
Владыка Яма, царь правосудия, выносит свой приговор, из которого дживе становятся ясны плоды всех ее действий. Осужденных жестокие посланцы Ямы забирают в ад, где подвергают пыткам, снова и снова избивая копьями и булавами. Праведники же переносятся на небесных повозках в райские сады, пребывание в которых они заслужили своими добрыми деяниями при жизни.
Владыка Яма, Царь Правосудия, — властитель прекрасного города, созданного Творцом Вселенной мощью его яги. Этот изумительный, сияющий город, полный дворцов и прекрасных зданий, выстроен из алмазов и других драгоценных камней. Он окружен валом высотой в тысячу йоджан. Ведут в эту неприступную твердыню четверо врат.
В Городе Правосудия находится дворец божественных собраний. Все, кто собирается там, — души, преданные справедливости, знатоки священных писаний и мудрые правители.
Грешники, входящие в город через южные врата, не видят дворца праведников. Творившие же добрые дела попадают сюда через трое других врат, в первую очередь — восточные.
Восточные врата украшены париджатовым деревом и инкрустированы драгоценными камнями. Святые брамины и мудрецы, благие правители и почитатели Владыки Шивы, а также те, кто строил дома для усталых путников, кто давал кров аскетам в сезон дождей, кто был свободен от гнева и жадности, кого радовали истина и праведная жизнь, кто был счастлив служить своим учителям, кто жертвовал земли, дома и скот, кто изучал священные писания — все они проходят этой дорогой и отсюда попадают на собрание праведников.
Северные врата покрыты желтым сандаловым деревом. Рядом с ними расположен пруд, наполненный нектаром. Через этот вход в город попадают те, кто изучал Веды, кто уважал гостей, кто почитал Дургу и Солнце, кто принял смерть за брамина, служа учителям, в честь чьей смерти в жертву принесен скот, кто сам с радостью приносил крупные дары. Все эти души также проходят на собрание праведников.
Западные врата украшены драгоценными камнями. Почитатели Господа Вишну и Лакшми, знатоки Вед, те, кто постоянно произносил мантру Гаятри, кто поддерживал домашний очаг, кто был бесстрастен, кто приносил пять видов жертв, кто проводил шраддху в честь праотцов, кто претворял сандхью в положенное время, кто соблюдал обет невинности, кто был предан своим женам, кто никому не причинял вреда и кто заботится о благе всех существ — все они восходят на лучшую из колесниц, пьют нектар и входят на собрание праведников через западные врата.
Господь Яма приветствует добродетельные души и чествует сандаловой пастой и другими приношениями. Дживы праведников живут здесь в течение нескольких веков и наслаждаются счастьем, недоступным смертным. А после истощения плодов своих благих деяний они принимают воплощения святых.
Дворец собраний Ямы, сына Вивашваты, построен Вишвакармой. Сияющая сабха покрывает область в тысячу йоджан, а её блеск подобен солнечному. Здесь есть все, что только можно пожелать. Здесь не холодно и не жарко. Сердце ощущает здесь непрерывный восторг.
Здесь нет ни горя, ни старости, ни голода, ни жажды. Нет противоречий, несчастий и бедствий. В этой сабхе нет усталости и каких–либо темных чувств. Каждый объект желания, небесный или человеческий, присутствует здесь; все, что может доставить удовольствие, все приятное, сочное, желанное, любой деликатес, который может быть облизан, высосан или выпит — все это явлено в изобилии. Развешанные повсюду гирлянды цветов обладают самым изысканным ароматом, а растущие вокруг деревья усыпаны всевозможными плодами.
Здесь есть и теплая, и прохладная вода — приятны обе. Здесь восседают божественные мудрецы и неукротимые брахмана–риши. Все они радостно служат Яме: божественные Трашадашью [Trasadasyu], Критавирджа [Kritavirja], Шруташвара [Srutasrava], Друва [Druva] и остальные — сто воинов Матьи [Matya], сто воинов Непы [Nepa], сто воинов Хьюи [Huya], сто воинов из семейства Дхритарастра [Dhritarastra], восемьдесят из семейства Джнанамеджья [Janamejya], сто из семейства Брах–мадатта [Brahmadatta], сто из клана Ири [Iri] и Арии [Ari], две сотни Бхишмасов [Bhishmas], сто Бхимасов [Bhimas], сто Пративиндов [Prativinda], сто Нагов [Nagas] и сто Хаев [Hayas]. Эти просветленные мудрецы, каждый из которых является глубоким знатоком шастр, собраны здесь Владыкой Ямой.
Все подчиняется Владыке Яме: агаста [Agastha], маланга [Malanga], кала, приносители жертв, сандхья, йогины, живые питри; колесо Времени и знаменитый жертвенный конвейер Гхи (Агни) [Ghee (Agni)]; все грешники, а также те, кто умер во время зимнего солнцестояния; слуги Ямы, назначенные считать отпущенные каждому дни, деревья каса и куша и все растения в их духовных формах. Все они и многие другие представлены на собраниях Ямы, и всех их перечислить невозможно.
В сабхе можно ходить везде, где пожелаешь, она обширна и прекрасна. Вишвакарма построил её после длительной акезы. Сабха сияет своим собственным светом. Ее посещают аскеты, исполняющие самые трудные обеты и самые великие клятвы; те, чьи речи правдивы, кто обладает чистым и невозмутимым умом, чье сердце посвящено божественному. Их светозарные тела облачены в незапятнанные одежды и блистают, помимо браслетов и гирлянд, красотой своих благих деяний и духовного совершенства.
Прославленные гандхарвы и апсары наполняют помещения своими сладкозвучными песнями и игрой на музыкальных инструментах, повсюду царит веселье, танцы и смех. На всех присутствующих надеты великолепные гирлянды, источающие ароматы священных благовоний. Сотни тысяч праведников небесной красоты и великой мудрости вечно приходят сюда, чтобы почтить Господа всех сотворенных существ.
Небесная сабха Шакры (Индры) исполнена блеска. Сияющей, словно солнце, она была сотворена самим Индрой. Её ширина составляет сто йоджан, длина — сто пятьдесят, и пять йоджан в высоту. Она может перемещаться в любом направлении.
Здесь нет места дряхлости, печали, утомлению и страху; все вокруг благожелательно и целительно; обустроено множество комнат и мест для отдыха; в прекрасных садах растут небесные деревья. На великолепном троне, рядом со своей супругой Сачи [Sachi], воплощением красоты и изобилия, восседает во всем своем блеске и славе Повелитель Небес. Его облик неописуем и неуловим; его голову венчает корона; на руках — белые браслеты; он одет в белоснежную мантию и украшен бесчисленными разноцветньми гирляндами.
Ежедневно для совершения тысячи жертвоприношений великому божеству (Индре) здесь собираются светлоликие, увитые золотыми гирляндами марута — те, кто руководит жизнью глав семей, сидхи, небесные риши, сандхья и небожители. Они со своими последователями, принявшими разнообразные небесные обличья, приходят сюда, чтобы воздать почести прославленному победителю врагов, Господу Небес.
Собираются к Индре небесные мудрецы кристальной души; те, чей внутренний огонь ярок и неукротим; кто полностью очищен от грехов; кто полон созидательной энергии; кто не знает уныния и страха — все, приносящие в жертву священную сому, Парасара [Parasara], Парвата [Parvata], Саварни [Savarni], Дурваса [Durvasa], Ягнавалкья [Yagnavalkya], Уддалака [Uddalaka] и так далее. Некоторые из них рождены женщинами, а некоторые — те, кто обитают в воздухе или в огне — нет. Эти риши также почитают Индру, Повелителя Грома, владыку всего мира.
- Предыдущая
- 21/37
- Следующая