Выбери любимый жанр

Противостояние 2 - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

   - Вспомнил

   - Не желаете принять участие в вечеринке. Мы тут собрались поиграть в шахматы, понимаете, нам не хватает одного игрока.

   Гейтс стремительно выпрямился.

   Поиграть в шахматы - это выражение таило в себе двойной смысл. Срочный вызов с одновременным указанием, куда именно следует приехать. Честертон, штат Мэриленд, шахматный клуб - тайное убежище, что-то типа явки и дискуссионного клуба. Он был членом этого клуба два десятка лет и там, за шахматами обсуждались серьезные, очень серьезные темы. Со времен директора Буша там же проходили неофициальные обсуждения важнейших аспектов борьбы с Советским Союзом с участием высокопоставленных сотрудников ЦРУ и гражданских экспертов - в основном профессуры из близлежащих университетов "лиги плюща". Часть этих людей входила в "красную команду" - специальную группу из гражданских специалистов, призванную независимо оценивать и интерпретировать действия Советского союза. Благодаря ученой степени по русской истории, Роберт Гейтс всегда находил с ними общий язык.

   - Несколько это срочно?

   - Не терпит отлагательств.

   Еще одна ключевая фраза - если бы ответ был просто "срочно", то он ничего не значил бы. Срочно - и срочно.

   - Мне понадобится примерно час.

   - Сэр, без вас мы не начнем игру.

   Дорога на Честертон была довольно длинной, в самый пик проклятых пробок она была еще длиннее - длинной до бесконечности. Лучшим, самым быстрым способом туда добраться было выйти на триста первую дорогу, по не до Аннаполиса, потом по мосту через залив и на север. Но где то до Хайятсвилла вся дорога - сплошные пробки. Проклятая манера вашингтонцев работать в городе, жить в пригороде, а добираться до дома на огромной, метров пять с лишним длиной машине сейчас давала себя знать.

   У него был Чероки - небольшой и легкий джип, которым он почти не пользовался, потому что большую часть времени его возили на бронированном лимузине с правительственными номерами. Сейчас лимузина не было, вызывать его он не хотел - и теперь заместитель директора ЦРУ Роберт Гейтс стоял в пробке на самом съезде с кольцевой, посматривал на часы и, для того чтобы унять клокочущую в груди ярость развлекался тем что вспоминал про себя все русские ругательства, какие только приходили в голову.

   В пробке он затратил минут двадцать - впереди была авария и полицейские никак не могли освободить полосу. Поток продвигался со скоростью "в час по чайной ложке" потому что копы и разбитые машины занимали две полосы из четырех. Наконец, впереди что-то сделали - и потом, замигав стоп-сигналами, тронулся, набирая скорость...

   Дальше было проще. Первым он проскочил мост через Раунд-Бэй, потом - новый, через Чесапикский залив. Дорога по мосту была платной, но кассиры работали быстро и тут он простоял не больше десяти минут. Машина слушалась руля - внедорожник от Крайслера вообще был на удивление хорошим, не то что кондовые Форды и Шевроле. Проехав мост, он поддал газу - и умудрился опознать на встречу шахматного клуба всего на пятнадцать минут от оговоренного времени. Учитывая пробки и аварию- это было достижением.

   Честертонский шахматный клуб располагался в тихом месте, в старинном, чем то смахивающем на уменьшенный в размерах Капитолий здании. Здесь было тихо, и само здание и стоянка машин было огорожено высокими живыми изгородями. Паркуя машину, Гейтс заметил несколько автомобилей с правительственными номерами - значит здесь и впрямь намечалось что-то серьезное. Впрочем - точно так же могло быть и то, что несколько вашингтонских чиновников просто решили устроить мини-шахматный турнир.

   Перл ждал его в холле - среднего роста, какой-то неприятный на вид, похожий на еврея. Даже на русского еврея - ЦРУ активно работало в Бруклине, хотя именно по настоянию Гейтса эту работу год из года сворачивали. Полезной информации там было - ноль, зато запросы... Проще было отдать весь Бруклин в компетенцию ФБР потому что многие приезжие сразу проявляли крайне пренебрежительное отношение к закону.

   - Сэр... - "еврей" сразу узнал его. Рука была потной, голос - скрипучим.

   - Мистер Перл.

   - Вас ждут на втором этаже. Комната для членов клуба, номер семнадцать. Я ока постою тут.

   Ничего себе... Он что - привратник? Заместитель министра обороны.

   - Как пройти.

   - По коридору налево. Не стучите. Сразу входите.

   - Спасибо.

   В шахматном клубе Честертона не любили ничего, что отвлекает. Музыки не было - ни громкой, ни тихой, вообще никакой. Приглушенный, мягкий свет. Не видно ни посетителей и персонала клуба - он что, снят на вечер полностью.

Ему вдруг пришла в голову мысль, что все это каким-то образом подстроено КГБ, что его хотят скомпрометировать. Да, да, в тридцати километрах от Вашингтона в голову лезут такие бредовые мысли. Может, это из-за шампанского? Да не должно быть - времени столько прошло, что даже если дорожная полиция его остановит, ничего уже не будет чувствоваться.

   Дверь он как и ему сказали внизу просто открыл, не стуча. Вошел и... замер.

   - Сэр.

   В комнате был только один человек. Бывшие директор ЦРУ, нынешний вице-президент США И судя по всему - вполне возможный будущий президент. Джордж Герберт Уокер Буш собственный персоной. Техасский ястреб как называли его недоброжелатели и мистер Директор как его продолжали называть сотрудники ЦРУ. В Лэнгли его уважали.

   - Проходи, садись - Буш был не в обычном костюме, а в выходном свитере, он стоял рядом со столиком с напитками и в комнате горел камин - бренди.

   - Спасибо, сэр.

   - Спасибо да - или спасибо нет?

   - Спасибо - нет, сэр. Мне сегодня хватит.

   Буш покачал головой, как бы осуждающе

   - Слышал, ты сегодня устроил вечеринку с шампанским. Не рано?

   Интересно, кто же сказал. Хотя рассчитывать что не скажут - было бы глупо. И все равно - то что директор буду вице-президентом имел такие серьезные связи в Управлении - это само по себе говорило о многом.

   - А я выпью. Холодно.

   Директор, напевая что-то себе под нос - что-то типа техасского разбитного кантри смешал себе напиток

   - Почему ты уходишь?

   Вот о чем речь

   - Это мое решение, сэр. Я устал.

   - Сейчас мы не можем себе этого позволить. Есть одно хорошее выражение, фраза адмирала Нельсона. Англия ожидает, что каждый выполнит свой долг. Сейчас, Боб, Соединенные Штаты Америки ожидают, что каждый исполнит свой долг. Это касается вас.

   Никому другому обращения "Боб" Гейтс не простил бы. Бывшему директору - простил, исключительно из уважения перед его заслугами в ЦРУ и памятью о том, что он сделал для него лично. Но простить это одно, согласиться с чужими аргументами - совсем другое.

   - Сэр, мало кто внес в наше общее дело больший вклад чем я. Но всему приходит конец. Иногда следует менять работу - просто для того, чтобы не замыливался глаз.

   - Наше дело... - задумчиво повторил Буш - Cosa Nostra. Интересные параллели, интересные...

   А это то тут причем?

   - Есть вариант продолжения работы мистер Гейтс - наконец полуофициальным тоном сказал директор - вы принимаете предложения о работе?

   Такого Гейтс не ожидал - предложения о новой работе, когда он еще не успел уйти со старой. Вообще то, весь известный ему старший оперативный состав, кто желал хорошо устроится - устроился. Но чтобы так сходу.

   - Признаться, сэр, я хотел арендовать яхту и половить рыбу. Или отдохнуть на Кейп-код хоть какое-то время, я и в самом деле устал.

   - Это решение надо принять сейчас, Роберт: да или нет - вздохнул Буш - у нас много дел и совершенно нет времени.

   - Прежде чем принимать такое решение, я должен понимать, какого рода работа мне предлагается, сэр.

   - Это разумно. Кратко - работа несколько не по специальности. Есть специальная группа, работающая в разных местах - но, тем не менее, имеющая единую цель и регулярно встречающаяся для того, чтобы выработать некий общий подход к тем или иным проблемам. Назовем этих людей ну... скажем, шахматистами. Пойдет?

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело