Чертова гора - Ламур Луис - Страница 14
- Предыдущая
- 14/80
- Следующая
Так что же делать? Если Эрика забрали обратно, где бы это «обратно» ни находилось, следовательно, он исчез. И может статься, исчез навсегда.
— А что там может случиться с Эриком? — спросил он у Каваси.
— Много вопросов. Когда ответов больше нет, они убивают. Они ненавидят и боятся. Они правят всем, но все равно живут в страхе. Они боятся потерять власть. Им страшно, что мы — кто не согласен — получим силу от Обратной Стороны. Они боятся людей с вашей стороны. Любого, кто пройдет, они убивают.
— Но ведь некоторым это все же удается?
Девушка покачала головой:
— Не часто. На моей памяти прошли только двое, наверное. Или, может быть, они не говорят нам всего. Очень давно сумел пройти один мальчик, юноша. Что случилось дальше, я не знаю. А очень-очень давно, еще раньше, пришли двое мужчин, которые искали золото. Их пытали, убили и оставили с Обратной Стороны.
— А что они знают о нас? О людях с этой стороны? — поинтересовался Майк.
— Много. Иногда они посылают своих людей украсть что-нибудь. Или убить. У вас есть вещи, чтобы слушать. Такие вещи, чтобы можно было говорить с тем, кто далеко. Им нужно это.
Эрик был специалистом как раз по этой части. Того, что знал он, не знал никто. Если им станет об этом известно, возможно, они не убьют его…
— Ну а что же кива? — задал еще один вопрос Майк.
— Это тайное место, — продолжала Каваси. — В древнем предании говорится, что там есть потайной ход к Обратной Стороне. Кива — это священное место. Но люди зла засыпали ее. Теперь хотят снова открыть. — Каваси отпивала кофе маленькими глотками. — Я думаю, они теперь построят дом. Чтобы можно было проходить все время.
Майк, глядя на улицу, старался собраться с мыслями. Что же здесь творится? Может быть, это все же чей-то изощренный розыгрыш? Майк совершенно не разбирался в физике. Но все же знал, что подобные вещи считались возможными. Теория допускала существование параллельных миров. По крайней мере, кое-кто из ученых был убежден в этом. А в Средней Азии и Тибете он видел… Но существует ли между всем этим некая взаимосвязь? Вряд ли.
Эрик позвал его на помощь. И сейчас это самое главное. Эрик попал в беду, и он молил его, Майка, о помощи.
— А что было потом? После того, как твой народ ушел отсюда и вернулся обратно? Что было с ними дальше? — возобновил свои расспросы Майк.
Девушка пожала плечами:
— Я мало об этом знаю. Какое-то время они жили, как раньше. Потом стали жить по-другому. Все началось с моего предка. Совсем еще молодым он сумел сам, один, построить большую дамбу. Чтобы удерживать воду. У него были хорошие урожаи. Он многое делал по-новому. Придумал такие вещи — вы называете это машинами, — которые сами могли работать. Злые посчитали это колдовством и убили его.
Но они не смогли убить его мысли. Скоро те, кто его убил, начали сами пользоваться его чудесами. Они строили большие дома с крепкими стенами, дамбы. Потом придумали законы, где было сказано, кто может брать воду и когда. Люди приняли их законы, потому что не хотели неприятностей. Но те, кто владел водой, скоро придумали новые законы, еще хуже. Тогда многие из нас ушли от них и поселились в другом месте. Они ополчились на нас потому, что мы не подчинились, — рассказывала Каваси. — Некоторых они убили, других сделали своими рабами. Через некоторое время мы нашли то место, где работал мой предок, делая замечательные вещи. И там были вещи, которые он успел сделать, и другие, только начатые. Мы использовали их, чтобы бороться, и тогда нас оставили в покое. Джонни тоже помогал. Он сказал, что мой предок был вторым Давинчем.
— Да Винчи? Леонардо да Винчи был художником, и у него много изобретений.
— Наверное, так.
— Ты сейчас здесь, на этой стороне. А раньше часто приходила сюда?
— Это запрещено. Они откуда-то узнают об этом. Я не знаю как. И еслии кто-нибудь проходит, его ту же хватают. Они его ищут, пока не поймают.
— Ну а правители? Они сами выходят сюда? — поинтересовался Майк.
— Они говорят, что нет. Но иногда ходят. Или когда-то проходили, но затем большая вода затопила то место. И очень долго они не могли. Пока Эрик не раскопал киву.
— Но ведь есть, наверное, и другие пути? Тот, кто прочертил красную линию на планах Эрика, должно быть, прошел через другой ход, — предположил Майк.
— Они появляются. Я не понимаю как, но иногда вдруг открываются другие ходы. Я так пришла сюда, — пояснила Каваси.
— А ваша большая вода? Это, наверное, то, что у нас называется озером Пауэлл. Мы построили дамбу, чтобы остановить воды Колорадо, и затопили большую часть Глен-Каньона.
Собеседники умолкли. Майк по-прежнему смотрел на улицу. «А если они придут прямо сейчас? Что тогда делать?» — думал Майк.
— Я должен помочь Эрику, — решительно сказал он наконец.
— Ты не можешь. Он у них, — грустно напомнила девушка.
— Где он?
— Это плохое место, место страха. Очень древнее место. Оно существовало еще до того, как мы вошли в Четвертый Мир, в ваш мир. Я там не была. Но отец моей матери знал это место.
Каваси в страхе посмотрела на Майка. Она только сейчас поняла многое.
— Теперь придут за тобой. Они должны забрать тебя. Они не хотят, чтобы кто-нибудь знал, что их мир существует. А ты теперь это знаешь.
— И ты тоже, — напомнил Майк.
— Обо мне они давно знают, — отмахнулась девушка. — Меня ненавидят. Я им нужна больше всех. Я теперь глава семьи, клана. Они дожидаются меня Ведь я происхожу от Того-Кто-Обладал-Волшебством. От того прародителя, кто сделал много нужных вещей. Я должна вернуться обратно.
— Но есть же кива, — начал Майк.
— Нет. Это их путь. Они станут следить. Они близко к ней.
— Но ведь сюда-то ты пришла! — в недоумении воскликнул Майк.
— Мой путь ненадежный и очень опасный. Но он открыт. Чаще всего открыт. Они ничего не знают о нем. Мы тоже не знаем. Знают только сакуа.
— Сакуа? Это такие волосатые? — переспросил Майк.
— Ты знаешь о них? — удивилась Каваси. — Это не люди, но они знают то, что, кроме них, не знает никто. Они выходят на охоту или за овцами, когда нечего есть.
— Таскают овец? У индейцев?
— Я не знаю у кого.
Майк допил свой кофе.
— Лучше всего нам уйти отсюда. Постараемся поскорее составить план дальнейших действий. — Раглан начал было вставать из-за стола, но тут на его плечо легла чья-то рука. Майк поднял глаза.
Перед ним стоял коренастый, крепкого телосложения человек со значком полицейского.
— Не возражаете? — дружелюбно сказал он. — У меня есть несколько вопросов к этой леди. И к вам тоже. Раз уж вы все равно здесь.
Обернувшись, он окликнул официантку:
— Мари! Будь добра, еще чашку кофе.
Полицейский перевел взгляд с Майка на Каваси:
— Я Галлафер. Итак, приступим.
Глава 8
Отхлебнув из чашечки кофе, полицейский обратился к девушке:
— Как ваше имя, мэм?
— Каваси.
— Вы здешняя?
— Я… ту-рист. — Она отвечала уверенно, без волнения и страха.
— Из индейцев?
— Когда-то очень давно мой народ жил недалеко от этих мест. Я приехала посмотреть, где это было, — спокойно пояснила Каваси.
Затем он обратился к Раглану:
— И давно вы знакомы?
— Мы только что встретились, — охотно ответил Майк. — Я узнал ее по рассказам нашего общего друга — Эрика Хокарта.
— Хокарт? Тот самый, что вроде собирается строиться где-то ниже по реке? Ученый, так, кажется?
— И не только. Еще он бизнесмен. И довольно преуспевающий. Подобные качества редко уживаются в одном человеке. Но ему пришелся по душе ваш край. И он захотел выстроить здесь себе дом. Тем более что нажил приличное состояние, занимаясь исследованиями по электронике. Поэтому может позволить себе жить там, где ему захочется.
Галлафер отпил еще глоток кофе, затем снова переключил внимание на Каваси.
— Когда начался пожар, вы были в ресторане?
— Нет. Но я была там за минуту до этого происшествия. Увидела тех людей и очень испугалась. И тут же убежала.
- Предыдущая
- 14/80
- Следующая