Выбери любимый жанр

Алькатрас и Кости нотариуса - Сандерсон Брэндон - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Я заставлял себя идти вперёд. Было бы довольно глупо упасть с лестницы и хлопнуться о землю, когда до безопасности было рукой подать. Когда я был уже достаточно близко, Бастилия дала мне руку и помогла забраться в драконье брюхо. Она надавила на стеклянный рычаг на стене, и лестница стала втягиваться.

Я смотрел, заинтересованный. В тот момент своей жизни я ещё не видел достаточно силиматических технологий и всё ещё считал их «магией». Лестница подымалась совсем бесшумно, не было слышно ни работы механизма, ни гул мотора. Лестница просто наматывалась на вращающееся колесо.

Стеклянная пластина скользнула на место дыры в полу. Совершенно прозрачные стеклянные стены, окружавшие меня, сверкали в лучах солнца. Вид был просто невероятный, - мы уже вышли за пределы тумана - и я мог видеть пейзаж внизу, раскинувшийся во всех направлениях. Я почти чувствовал, будто парю в воздухе, один, в необыкновенном спокойствии...

- Ты уже поглазел? - оборвала, скрестив руки на груди, мои размышления Бастилия.

Я кинул на неё взгляд. - Извини, - ответил я, - но я пытаюсь насладиться этим прекрасным моментом.

Она фыркнула. - И что ты собираешься делать? Написать поэму? Идём. - Говоря это, она пошла по стеклянному коридору внутри дракона, двигаясь в сторону его головы. Я мысленно усмехнулся. Я не видел Бастилию в течение двух месяцев, и никто из нас даже не знал, будем ли мы живы, чтобы встретиться снова.

Но для Бастилии это вполне хороший приём. Она ничем в меня не кинула и даже никак не обозвала. Очень трогательно.

Я бросился за ней вдогонку. - Что случилось с твоим костюмом?

Она оглядела себя. Вместо того, чтобы носить стильный пиджак и брюки, она была одета в гораздо более жёсткий военный костюм. Чёрный с серебряными пуговицами, он был похож на мундир, одеваемый военнослужащими во время официальных мероприятий. У него даже были те маленькие металлические штучки на плечах, которые я всё не могу запомнить, как называются.

- Мы уже не в Тихоземье, Смедри, - сказала она. - Или скоро покинем его. Так зачем мне носить ту одежду?

- Я думал, она тебе нравится.

Она пожала плечами. - Эта одежда тут уместнее. К тому же я люблю носить стеклянные пиджаки, а в этой форме как раз есть такой.

Я до сих порне выяснил, как они делают одежду из стекла. Вероятно, это очень дорого, но стоит затрат. Стеклянная куртка может выдержать приличные удары, защищая своего владельца почти так же хорошо, как комплект доспехов. Ещё во время нашего проникновения в библиотеку Бастилия смогла пережить удар, который должен был её убить.

- Хорошо, - сказал я. - А как насчёт того, в чём мы летим? Полагаю это какое-то транспортное средство, а не по-настоящему живое существо?

Бастилия одарила меня одним из своих едва ли терпеливых взглядов. Я настаиваю, что она должна запатентовать их. Она могла бы продавать свои фотографии, чтобы запугивать детей, превращать молоко в творог или пугать террористов, вынуждая их сдаться.

Правда, она не считала комментарии такого рода смешными.

Конечно, оно не живое, - сказала она. - Думаю, ты знаешь, что оживление вещей - это Тёмная Окулярия.

- Ладно, но зачем было делать его в форме дракона?

- А что мы должны были сделать? - ответила Бастилия. - Построить наш летательный аппарат в форме... вытянутой бочкообразной штуковины, или как там ваши самолёты выглядят? Не могу вообще поверить, что они могут держаться в воздухе. Их крылья даже не машут!

- Но им и не нужно махать. У них есть реактивные двигатели!

- Ну, и зачем им в таком случае крылья?

Я помедлил с ответом. - Это аэродинамика, физика и что-то в этом роде.

Бастилия снова фыркнула. - Физика, - пробормотала она. - Ещё одно враньё Библиотекарей.

- Физика не враньё, Бастилия. Она очень логична.

- Библиотекарская логика.

- Факты.

- Да? - спросила она. - Но если это факты, почему они так сложны для восприятия? Не должны ли быть объяснения природного мира простыми? К чему эта никому не нужная математика и сложности? - она потрясла головой, отворачиваясь. - Всё это, чтобы сбить людей с толку. Если Тихоземцы будут думать, что наука слишком сложна для понимания, они будут бояться задавать вопросы.

Она посмотрела на меня, очевидно, чтобы выяснить, могу ли я продолжать спор. Я не мог. Общение с Бастилией научило меня такой вещи, как вовремя прикусить язык. Даже тогда, когда я не мог сдерживать свои мысли.

« Откуда она так много знает о том, чему Библиотекари учат в школах?» - подумал я. - « Она знает очень много о людях Тихоземья».

Бастилия всё ещё оставалась для меня загадкой. Она хотела стать Окулятором, когда была моложе, поэтому много знала о Линзах. Тем не менее, я всё ещё не мог понять, почему она вообще так сильно хотела стать кем-то подобным. Все, ну, или все за пределами Тихоземья знают, что силы Окуляторов наследственные. Ты не можешь просто «стать» Окулятором, как, скажем, выбрать профессию юриста, бухгалтера или комнатного растениевода.

В любом случае, я был в некотором замешательстве от возможности смотреть сквозь пол, особенно находясь на такой высоте. Дерганья гигантской машины тоже не помогали. Теперь, когда я был внутри, я мог рассмотреть, что дракон был целиком сделан из стеклянных пластин, которые скользили таким образом, что всё сооружение могло двигаться и изгибаться. Каждый взмах крыльев заставлял тело идти волнами вокруг меня.

Мы добрались до головы, которая, как я думаю, была драконовской версией кабины самолёта. Стеклянная дверь, скользя, отворилась. Я ступил на тёмно-бордовый ковёр, - слава Богу, перестав видеть землю, - и был встречен двумя людьми.

Ни один из них не был моим дедушкой. « Где он?» - недоумевал я с всё растущим раздражением. Бастилия, как ни странно, заняв позицию возле двери, стола, сильно выпрямив спину и глядя прямо перед собой.

Один из людей повернулся ко мне. - Лорд Смедри, - произнесла женщина, стоящая, вытянув руки по швам. На ней были стальные доспехи, наподобие тех, что я видел в музее. Правда, эти доспехи выглядели гораздо лучше подогнанными. Пластины прилегали друг к другу сильнее, а сам металл был тоньше.

Женщина склонила голову в мою сторону; шлем под мышкой, волосы насыщенного, серебристого цвета, отдающего металлом. Лицо казалось знакомым. Я посмотрел на Бастилию, потом опять на женщину.

- Вы - мама Бастилии? - уточнил я.

- Да, так и есть, лорд Смедри, - ответила женщина, тон ее голоса был таким же жёстким, как и её броня. - Я...

- Алькатрас! - воскликнул другой голос, перебивая женщину. Эта девочка сидела в кресле возле приборной панели кабины, и она была одета в розовую тунику и коричневые шаровары. Это её лицо я видел сквозь Линзы Связного: длинные чёрные волосы, немного вьющиеся, тёмная кожа и немного пухлые черты лица.

- Я так рада, что у тебя получилось, - восклицала девочка. - В какой-то момент мы думали, что потеряли тебя! Но потом Бастилия увидела тот свет, бьющий в небо, и мы подумали, что это можешь быть ты. Мы оказались правы!

- А ты...? - спросил я.

- Австралия Смедри! - сказала она, вскочив с кресла и бросившись меня обнимать. - Твоя кузина, глупенький! Сестра Синга.

- Хух! - сказал я, почти раздавленный в мощных объятиях. Мать Бастилии смотрела на это, стоя в, своего рода, парадной стойке с руками, скрещенными за спиной.

Австралия наконец-то меня отпустила. Ей было где-то около шестнадцати, и на ней была пара голубых Линз.

- Ты Окулятор! - сказал я.

- Ну, конечно! - ответила она. - А как ты думаешь, я с тобой связалась? Правда, я не очень сильна в использовании этих Линз. ...Большинства Линз, вообще-то. Во всяком случае, так приятно наконец-то с тобой встретиться! Я так много о тебе слышала. Ну, если честно, то не очень много. Всего лишь два письма от Синга, но они были самыелестные. Действительно ли твой Талант - ломать вещи?

Я пожал плечами. - Так они мне сказали. А какой Талант у тебя?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело