Выбери любимый жанр

Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Я о слиянии, мой мальчик! – помрачнел Берш. – Нужно его закончить, иначе ты навсегда останешься игрушкой в лапках хитреца За Зу. Спроси своего приемного отца – драконы очень неохотно идут на сближение с двуногими, а уж заставить их испытать к нам хоть что-то, отдаленно напоминающее уважение, – это надо постараться. Вот Лимара За Зу уважал, чего я не сказал бы о тебе. Поэтому не опаздывай. Три дня!

Я помолчал, разглядывая его угрюмое лицо. Ничего не ответив, взял за руку Айну и повел ее к переходу. Возле зеркала притянул к себе встревоженную девчонку, и мы шагнули.

– Наконец-то!

– Хвала богам, мы думали, что вы решили отсидеться с Бершем!

Ехидные голоса эльфира и Зарина заставили меня расслабиться и искренне улыбнуться. Как бы я ни верил Бершу, переход – дело тонкое. Не знаешь, куда занесет. Впрочем, выбирать не приходится. Чтобы построить переход самому, надо знать то место, где желаешь очутиться, а в Сильвиорсе я никогда не был.

– Ух ты! – Айна оглянулась, разглядывая утопающие в садах, окружившие нас дома. – Какая красота!

Мы с парнями снисходительно переглянулись. Какая может быть красота в портовом городке, принадлежавшем наполовину эльфирам, наполовину людям и перевертышам? Три культуры сливались в разноцветный водоворот, и каждая стремилась взять верх над остальными.

– Айна, сразу ясно, что ты никогда не была в Лиин-Тее. – Дей снисходительно ей улыбнулся. – Прекраснее этого города боги пока не придумали!

– Хм, боюсь, ты не прав, – осадил его Зарин. – Ясирень – столица Вселесья и мой родной город, в любом случае красивее жалких руин ушедшей цивилизации эльфов.

– Ты о березнячке, где живет твоя стая? – Эльфир презрительно поморщился. – Что ж, не буду спорить. Каждому свое. Могу тебя уверить, если бы с нами была ундина, мы бы сейчас спорили о прелестях омута. Я же говорил не о местах нашей юности, приятных нашему сердцу, а о действительно прекрасных городах Адирана. Впрочем, Айна, рассудишь нас сама. Меньше чем через сутки ты сможешь воочию убедиться в красоте Лиин-Тея и в моей правоте.

Дей развернулся и, торопливо шагая, направился по улочке, убегающей вниз.

Вскоре мы добрались до оживленно гудящей пристани, у которой, словно псы на цепи, мирно покачивались на зеленых волнах пузатые, почерневшие от волн и времени корабли.

Растерянно оглядев суету, царившую здесь, неспешных эльфиров, крикливых людей и даже деловитых подгорников, мы решительно стали проталкиваться, торопясь за шагавшим впереди Деем. А тот, поглядывая по сторонам, уверенно шел мимо дремавших на легких волнах кораблей, пока не остановился у небольшого кораблика, затерявшегося между громадинами торговых каравелл и бригантин. Матросы поспешно загружали на борт какие-то мешки, и было очевидно, что это последние приготовления перед скорым отплытием.

Сделав нам знак подождать, Дей смело направился к стоявшему в отдалении богато одетому эльфиру. Какое-то время они о чем-то беседовали, несколько раз Дей оглянулся, словно указав собеседнику на наше присутствие.

– Что этот напыщенный индюк делает?! – наконец не выдержал Зарин. Нервно покусывая губы, он не отводил от эльфиров глаз, горевших хищными огоньками. – Конечно, за десять лет его многие позабыли, но надеюсь, у него хватит ума не сообщать, кто он такой!

– Не думаю, что Дей, после всего что ему довелось пережить, сможет вот так легко довериться первому встречному. – Я сложил руки на груди, всем видом показывая спокойствие и монументальную уверенность в эльфире. Возможно, Берш и отправил с нами Зарина, показав его значимость, но я не позволю ни ему, ни кому бы то ни было оскорблять недоверием кого-либо из нас.

– Сандр, ты что? Это же эльфир! – фыркнул в ответ перевертыш. Кажется, мое негласное предупреждение осталось незамеченным. – А они все помешаны на своем положении в обществе! Чем выше, тем…

– В первую очередь это – Дей, – вдруг перебила его Айна. – Он уже не раз подтвердил право быть нашим другом и братом, и если ты не доверяешь ему – ты не доверяешь всем нам!

Не ожидавший такой отповеди, Зарин замер, недоуменно хлопая глазами. Айна отвернулась, внимательно разглядывая кораблик. Я намеренно промолчал, чтобы не выдать глупую улыбку, рвущуюся с губ. Так его, Айна!

Напряженное молчание прервал сам Дей. Закончив беседу, он, сияя как новенький грош, подошел к нам вместе с богато одетым эльфиром.

– Вот мои друзья. А это – капитан «Лифьезы», и, на наше счастье, он направляется в Лиин-Тей.

Капитан оглядел всех нас цепким взглядом и улыбнулся вежливой улыбкой.

– Да, теперь я и сам вижу, что вы приглашены на торжество во дворец не напрасно. Такую разношерстную команду редко встретишь! Грузитесь. Скоро отплываем. – Эльфир развернулся и направился к кораблю.

Мы проводили капитана удивленным взглядом и, когда он отошел к матросам, поднимавшим на борт последние тюки, все вместе набросились на Дея.

– Откуда ты его знаешь?

– Что ты ему наговорил?

– Что значит – приглашены?

– Успокойтесь! – Дей украдкой оглянулся и с довольной улыбкой поведал: – В дни великих торжеств во дворце Лиин-Тея можно подзаработать, и, сколько я себя помню, все, кто хоть как-то мог проявить себя в магии, танцах или боевых искусствах, съезжались в Лиин-Тей, чтобы перед торжеством продемонстрировать свое мастерство. Вот я и сказал, что Зарин – великий укротитель, Сандр и я – искусные воины, а Айна – мастер иллюзий. А все мы…

– Шуты! – Зарин зло прищурился. – И кого я буду укрощать? Сам себя? Звучит странно – не находишь?

– Ладно. Обсудим это на судне. – Я кивнул на спешно поднимавшихся на корабль матросов и направился вслед за ними к мосткам.

Вскоре мы были на палубе.

– Это вы – трюкачи? – К нам тут же подскочил долговязый эльфир, сверкая желто-зелеными глазами не хуже лесного кота. Не дожидаясь ответа, он приглашающе махнул нам рукой и скрылся в трюме.

– Начинается. Судя по всему, это он нам. Боже мой. Какое унижение! – буркнул Зарин и принялся спускаться.

– Шагай, трюкач! Не убудет! – ухмыльнулся Дей и направился следом.

– Сандр, мне страшно. – Пальчики Айны вцепились в меня. – Ну какой из меня мастер иллюзий? Я без помощи Хранителя и колдовать-то не умею!

– Что-нибудь придумаем! – Я помог ей спуститься в трюм и спрыгнул сам.

Вместо ожидаемого мной, забитого товаром и матросами трюма перед нами открылся освещенный факелами, узкий, разлинованный прямоугольниками дверей коридор. Наш провожатый прошел его до конца и распахнул перед нами самую крайнюю дверцу.

Мы шагнули в небольшую каюту. Из мебели – богатый ворох соломы у дальней стены, из удобств – погнувшееся ведро за скромной шторой, из освещения – маленькое оконце под самым потолком и висевший на стене погасший светильник.

– Это ваша каюта. Господин Сеймиен согласился провезти вас в Лиин-Тей на своем корабле и предоставить ночлег и еду в обмен… на представление.

– Что-о-о? Но у нас есть деньги! Мы заплатим! – возмущенно взвился Зарин, но я сдавил ему плечо, заставляя замолчать, задвинул себе за спину и широко улыбаясь, кивнул.

– Конечно. Все, что умеем, покажем.

– Угу. – Долговязый эльфир невозмутимо кивнул, словно и не рассчитывал на иной ответ. – Отплываем в полдень. Ужин в восемь. Ваше выступление в это же время.

Мы, не сговариваясь, проводили его взглядом и, когда за ним тихо стукнула дверь, переглянулись.

– Что и говорить – «тихое» нам предстоит путешествие. – Зарин устало опустился на ворох лежалой соломы и вздохнул: – А что самое ужасное, Берш дал нам столько монет, что мы могли бы даже нанять какое-нибудь небольшое судно!

– Ничего. Сэкономишь, – усмехнулся Дей, устраиваясь рядом. – До нашего выступления еще восемь часов, предлагаю как следует отдохнуть.

– А вот нетушки! – возмутилась Айна, когда до нее дошел весь ужас предстоящего вечера. – Кто нам во весь рост афишу сделал? Давайте обсудим и придумаем номера, прорепетируем, а там, глядишь, и вечер наступит.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело