Выбери любимый жанр

На берегу Сладкой реки - Ламур Луис - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Бой с бандитами, даже если отряд выйдет победителем, серьезно его ослабит. Такой факт не скроешь от индейцев. Романский Нос и Черный Котелок, если потребуется, способны собрать до двух тысяч воинов, а в вигвамах накопилось много гнева.

Перед отрядом открылась цепочка долин, разделенных длинными возвышенностями, поросшими соснами; на склонах кое-где виднелись вкрапления осинников. Далеко на северо-западе вырисовывались лесистые горы с верхушками, белыми от снега.

Майор не исключал вероятности нападения из засады. От Планкета бандиты все знали об отряде Деверо: его численность и состав. Однако их интересует добыча, а отряд не имеет ничего, кроме лошадей, но лошадей можно достать более безопасным способом.

Вернулся Тэрпенинг.

— Прямо за деревьями, сэр, след фургона.

— Тэрпенинг, — предупредил Деверо. — Будьте осторожны. Но если наткнетесь на лагерь бандитов, ищите часовых. Они наверняка выставят пикеты. Мне нужен «язык». Сами в бой не ввязывайтесь — тут же ко мне.

Армия давно стала для Деверо образом жизни, но граница способна изменять уставы, и майор был достаточно мудр, чтобы сочетать правила со здравым смыслом. Да, он требовал от подчиненных строгой дисциплины, но неустанно и скрупулезно заботился об их здоровье, состоянии их лошадей и амуниции. Майор точно знал, что любые нехватки с успехом компенсируются тщательной подготовкой. Что касается военных действий, то Деверо считал идеальной ситуацией, когда в сражении отпадает необходимость. И ему дважды удавалось добиваться такого исхода. Создать противнику условия, при которых сопротивление невозможно, — вот главная цель. Конечно, те две операции по своему масштабу были невелики, но кто не знает, чем оборачиваются даже мелкие просчеты на войне и каких требуют жертв?

Обычно даже крупные банды стараются избегать столкновений с армией, но этим бандитам может показаться соблазнительной легкая победа, и они пойдут на риск. Плохо, что новобранцы столько времени потратили на бесполезную муштру. К парадам их, что ли, готовят! Обучают всему, кроме умения воевать. Армия предоставляла новичку только один способ реальной подготовки — само сражение: выжил в нем — набрался опыта, в следующий раз ты будешь воевать лучше.

После двухчасового перехода майор приказал отряду спешиться в небольшой рощице для короткой передышки. Он хотел, чтобы солдаты и их лошади оставались свежими и в случае столкновения с неприятелем действовали с максимальной отдачей, и все сам тщательно проверил. Когда он вернулся к голове колонны, его поджидал Кэхил.

— Сэр, вы действительно верите, что бандитами командует лейтенант Брайан?

— Ничего подобного я не говорил. Хотя есть вопросы, которые требуют объяснений. Брайан оказался в Джилсбурге, когда все считали, что он должен быть в другом месте. Теперь он едет с фургоном, в котором моя дочь. Как он там оказался? Только один фургон ускользнул от бандитов. Невольно возникает вопрос, не нарочно ли он увел фургон перед самым налетом. А из него вытекает, что лейтенант знал о налете. Далее. Он превысил свой отпуск и, не стараясь вернуться к месту службы, движется на запад. Что это, как не попытка дезертировать?

— Это всего лишь предположение, — запротестовал Кэхил. — Возможно, есть и другие причины.

— Конечно. Я очень хотел бы их знать. Но вы признаете, что другие объяснения сомнительны, если не сказать больше? — Майор посмотрел на солнце. — Дайте людям еще пять минут, лейтенант, и подъем!

— Тен Брайан мой друг, сэр. Не могу поверить, что он способен на бесчестный поступок.

— Ваша уверенность делает вам честь. Надеюсь, Брайан достоин вашего мнения о нем. Все же если мы встретимся с лейтенантом Брайаном, его следует арестовать.

— Есть, сэр. Это необходимо, сэр?

— Да, необходимо. И вы выполните приказ.

Кэхил вспыхнул.

— Конечно.

Деверо смотрел вслед Кэхилу. Что ни говорят о Брайане, подумал он, но солдаты преданы лейтенанту. Возможно, во всем отряде нет человека, который не заступился бы или не стал драться за него, если потребуется.

Марк Деверо не принадлежал к числу тех, кто многое принимал на веру, даже если это касалось его самого. Непреклонный, строго исполняющий букву закона, он всегда оставался пристрастным к себе и теперь спрашивал себя, насколько его подозрения оправданны. Не ревнует ли он?

Деверо старался не думать о Мэри. Его голова должна быть ясной, чтобы он мог судить справедливо. Сомнения, страх или волнение могут исказить его суждения.

Отряд выступил быстрым шагом, а через полмили перешел на рысь. Времени оставалось слишком мало.

Глава 3

Пока фургон скрывался в овраге, а лошадей отвели на водопой, Тен Брайан вернулся назад, чтобы уничтожить следы.

Он не питал иллюзий насчет возможности ускользнуть от бандитов или индейцев. Брайан знал своих врагов слишком хорошо, чтобы их недооценивать. Надеялся только на то, что им удастся остаться незамеченными или не попасть в плен до тех пор, пока не придет на помощь отряд майора Деверо.

В то же время лейтенант понимал, что самый верный шанс спастись — добраться до форта Бриджер. У Деверо был предел, дальше которого он не мог идти, и фургон уже почти достиг его. Поэтому лейтенант подыскал позицию, с которой открывался достаточно хороший обзор на южное и восточное направления, и решил подождать. Если по истечении определенного времени они не увидят отряд Деверо, им придется сделать бросок примерно в сто миль на запад к форту Бриджер.

День только начался, когда Брайан вернулся к фургону. Белл Реник поджидала его.

— Может, приготовить кофе? Люди устали, лейтенант.

— Обязательно. Железная Шкура разведет огонь. Туда не должно попасть ничего, что дает дым, и загасить его надо сразу же, как завтрак будет готов.

Брайан понимал, что разжигать костер рискованно, но кофе и горячая пища — такой моральный фактор, которым не стоит пренебрегать. Железная Шкура был из племени чероки, и уж в разведении огня на него можно положиться.

Брайан хотел уйти, но Белл остановила его.

— Лейтенант, я ничего не понимаю. Если нас поджидала опасность, то почему вы увели наш фургон от каравана?

— Следовать с караваном тоже было небезопасно, миссис Реник. Я уже говорил, вы должны полагаться на меня.

— Но куда вы нас ведете?

Подошел капрал Вест с охапкой сухого хвороста и теперь стоял прислушиваясь.

— Я пытаюсь спасти вам жизнь. Каравана больше нет… Его уничтожили.

— Вы хотите сказать… все люди? Их убили? Не может быть!

— Миссис Реник, я так уверен в этом, как если бы сам был там. Я пытался их предупредить, просил остановиться, занять надежную позицию и дождаться отряда майора Деверо. Они не послушали меня. Тогда мне пришлось воспользоваться своим положением, чтобы увести ваш фургон из каравана.

Она внимательно следила за его лицом.

— Не знаю, что и думать, лейтенант. Я боюсь.

— Вест, попросите остальных подойти ко мне. Миссис Реник, пригласите Мэри.

— Я уже здесь.

Мэри стояла у фургона, наблюдая за ним, — стройная, крепкая девушка с грустными глазами. Брайан посмотрел на нее, и на мгновение их глаза встретились, но он не сказал ничего.

Над ними сияло пронзительно голубое, безоблачное небо. В свежем утреннем воздухе разливались упоительные запахи оживающей земли. Весна входила в свои права.

Слева возвышался небольшой холм. Овраг казался коротким и незаметным, пока не наткнешься на его обрыв. Возможно, начало ему положила когда-то бизонья лужа, а вода, стекающая с холма, расширяла его с каждым дождем.

Вокруг оврага выросли деревья, которые теперь и укрывали фургон с лошадьми, делая лагерь беглецов неприметным для посторонних глаз. Проточная вода находилась в сотне ярдов оттуда. Холм ничем не отличался от всех остальных и, казалось, не мог дать никому надежного убежища.

Возница фургона, сильный, коренастый, крупноголовый немец Шварц, который у себя на родине тоже служил в армии, был законопослушным человеком без воображения и надежным, как восход солнца.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело