Выбери любимый жанр

Одни в горах - Ламур Луис - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Мы прошли около мили. И точно, в тени тополей пасся жеребец.

Я и Тайрел ездили на одинаковых вороных жеребцах, из одного помета. Мы поймали их, когда они ходили в табуне, возглавлял который огромный, очень сильный и хитрый вожак. Вожака поймать мы не пытались. Он слишком долго жил на воле. Такая лошадь никогда не перестанет бороться за свою свободу, пока не убьет кого-нибудь или себя.

Мы стали приближаться к коню. Пока я не мог определить, жеребец это Тайрела или мой. Но Тайрел объезжал стадо на своем, когда все это началось. Так или иначе, но тень, которая падала от деревьев, не позволяла мне определить наверняка.

Конь вскинул голову, посмотрел на меня, насторожившись, но дал подойти поближе.

Когда я приблизился на пятьдесят ярдов, он отпрянул, но не убежал, и тогда я позвал его. И он подошел ко мне, я потрепал его по холке. Ему явно было приятно снова оказаться среди людей. Я накинул лассо и отвел его в лагерь. На следующее утро, когда мы отправились в путь, я снова сидел в седле и чувствовал себя полноценным мужчиной.

Подул ветер, трава стала клониться к земле, я ехал впереди в поисках дичи и вдруг наткнулся на следы.

Маленький Медвежонок посмотрел на них и указал направление, куда они шли.

— Твой скот, — закивал он. — Два человека.

Действительно, два всадника гнали около тридцати голов скота. Мы пошли по следу и нашли стадо, расположившееся у болотца, а также костер, на котором жарилось мясо.

— Садись! — Капитан произнес это так, будто мы виделись еще сегодня утром. — Мы с Бренди поймали часть твоих коров.

Я страшно обрадовался им. У них оказалось шесть лошадей, две из которых носили чужое клеймо.

— А вы, похоже, не пострадали! — воскликнул я.

— Это просто удача! Мы находились впереди, так что успели унести ноги. Нас спасли быстрые кони, а через пару миль нам удалось свернуть в сторону. Кого-нибудь еще видел?

— Лин жив. Он с индейцами.

Медвежонок поехал за остальными, и мы уселись у костра, обсуждая случившееся.

— Все, что нам остается, — сказал я, — это ехать на север и встретить Оррина. У него есть провиант, и если кто-нибудь еще остался жив, то постарается выйти на тот же маршрут.

— Я так и подумал. — Капитан посмотрел на меня. — Ты видел следы? Это были не сиу.

— Знаем.

— Интересно все-таки, во что же ввязался Логан?

Я с удовольствием вдыхал запах дыма, глядя на друзей. К тому же у меня опять была лошадь, так что настроение мое заметно улучшилось.

Мы легли спать, устроившись поближе друг к другу, а я, капитан и Бренди договорились меняться всю ночь, чтобы охранять стадо.

Бренди и капитан проголодались. Они все это время ели белок, кроликов и скунсов, и то в лучшем случае.

— Впереди горы, — размышлял вслух капитан. — Может, Оррин ждет нас со своим караваном. Если он не встретил нас к западу от Черепаховых гор, то, наверное, продолжит путь на Запад, правильно?

— Да, наверное. Я тоже так думаю.

И все-таки я волновался. Мы были далеко от приисков, с тридцатью коровами, нам не хватало людей, провианта и амуниции. Мы потеряли большую часть стада, и нам предстояло ехать совершенно незнакомым маршрутом.

Кругом шастали отряды сиу и янки, которые уже напали на нас. И все же было здорово снова встретить капитана. Бренди и Лин — новички, а капитана я знал давно.

В работе или драке он никогда не оставался в стороне.

Коровы теряли в весе. Такое потрясение, как набег бизонов, с кого угодно сгонит жир, а этим тяжело пришлось. Мы гнали скот по прерии с редкими островками кустарника и болотами. Заросли кустарника беспокоили меня, потому что из-за них легко подобраться к человеку совсем незаметно. Так и случилось.

Капитан неожиданно выхватил винчестер, и, обернувшись, мы увидели, как трое всадников приближаются к нам со стороны густых зарослей.

Я понятия не имел, кто они, но не сомневался, что это враги.

Глава 17

Освещенные ярким солнцем всадники ехали нам навстречу.

Капитан оглянулся вокруг.

— Молодцы, — одобрил он. — Бренди смотрит в другую сторону, и Лин тоже.

Индейцы оставались где-то справа, позади нас, скрытые от глаз наших врагов кустарником.

— Их больше, — сказал капитан.

— Точно, — согласился я, глядя на озерцо, которое находилось впереди, по правую руку от нас.

Скорее всего, они нападут слева и попытаются прижать нас к озеру. Их намерения очевидны.

— Как дела, ребята? Охотитесь? — крикнул я.

— Хотим купить стадо коров. — Мне ответил крупный мужчина с бородой, в кожаной куртке, державший в руках винтовку и меховую шапку.

— Извините, но наши не продаются.

— А если мы сделаем тебе хорошее предложение? — Лошадь играла под ним, и я заметил, как он бросил взгляд влево.

— Мы не продаем, ребята. — Я немного отъехал от стада и переместился вправо, обойдя их с фланга.

Им мой маневр не понравился.

Капитан внезапно взял влево, и я сказал:

— Лучше посторонитесь, парни. Дайте нам проехать.

— Продай стадо, — настаивал здоровяк, — или мы отберем его у тебя.

— Хорошо, Бренди! — крикнул я, и он, издав ковбойский клич, двинул стадо вперед.

Привыкшие идти в указанном направлении животные легко повиновались. Бренди снова прикрикнул на них, и вожак резко повернул вправо, наседая на одного из всадников.

Неожиданное движение стада раскололо наездников. Двое отпрянули в одну сторону, а третий в другую. Ближайший ко мне, пытаясь меня объехать, попал на берег озера, его лошадь увязла в грязи, вызвав у хозяина целый поток брани.

Повернув своего жеребца, я проехал по краю двигавшегося стада. Услыхав два выстрела сзади, я обернулся и увидел Лина, который отстреливался, лежа на земле, укрывшись за поваленным деревом. Его лошадь стояла рядом.

Еще пятеро или шестеро всадников появилось из-за густых зарослей сзади, но у Лина перед ними было преимущество.

Лошадь под одним из наших врагов споткнулась и упала, увлекая за собой седока. Земля брызнула во все стороны от пули, которая ударила как раз перед копытами второй лошади, и та резко развернулась. Третья пуля выбила у всадника из рук винтовку, и он судорожно уцепился за луку седла, в то время как его лошадь в страхе понеслась впереди шайки.

Все произошло за считанные секунды. Двое мужчин уже суетились на земле, рядом бегала испуганная лошадь, а все стадо шло в заданном направлении. Здоровяк с бородой вскинул винтовку, чтобы выстрелить в меня, но капитан опередил его метким выстрелом, а моя пуля попала ему в руку. Какова была рана, я не успел увидеть, только сразу же появилась кровь на куртке и седле.

Лин снова сидел в седле и ехал по краю стада. Мы обогнули озеро и погнали животных в степь, в сторону песчаных холмов, которые маячили неподалеку.

Бренди замыкал стадо. Нам удалось вывести всех животных.

— Бродяги, — бросил капитан с презрением, — им даже не удалось заставить нас расстрелять весь порох и патроны.

— Нам повезло. Но в следующий раз, может, и не удастся прорваться.

Мы гнали стадо, внимательно оглядываясь по сторонам. То, что сказал капитан, скорее всего было правдой.

Нас атаковали смелые и достаточно сильные, но малоопытные в бою люди.

Любой может взять в руки оружие и применить его в нужный момент, и частенько он кажется более смелым из-за этого, но настоящая Драка — это как покер. Чтобы научиться играть, надо заплатить, потому что учиться можно только за столом, с картами в руках и деньгами, поставленными на кон. Мы с капитаном за год побывали в стольких передрягах, сколько не выпадало на долю большинства мужчин за всю их жизнь. Я? Что ж, я, так или иначе, дрался всегда, сколько себя помню. Капитан тоже вырос в горах, ему пришлось сражаться с сиу, команчами, апачами, шайенами, и он до сих пор не потерял свой скальп.

— А этот парень, — сказал капитан, кивнув в сторону Бренди, — с ним можно пойти в разведку. Он был очень хладнокровен.

25

Вы читаете книгу


Ламур Луис - Одни в горах Одни в горах
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело