Выбери любимый жанр

Последняя стычка у Йеллоу-Бат - Ламур Луис - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Молчи, трусливый койот! — огрызнулся Михус.

Его рука автоматически потянулась к кобуре, и Сингер, испугавшись, выхватил собственный револьвер, но Михус выбил его из рук оружие и выстрелил. Сингер дернулся, его колени медленно подкосились, и он рухнул на пол, голова уткнулась в мешок с мукой, и изо рта хлынула кровь.

Михус долго смотрел на него, потом зажмурился и вновь открыл глаза. Казалось, сознание вернулось к нему и возбуждение улеглось. Он смотрел на Сигнера, не веря в случившееся.

— Я… я убил Сингера, — сказал он.

— Да. — Кедрик смотрел на него, понимая, как легко можно вывести из себя этого человека, — Что на это скажет Кейт?

На лошадином лице Эйба появилось хитрое выражение.

— Кейт? А почем ты знаешь, что он имеет к этому отношение?

Люди, заслышав стрельбу, собрались перед лавкой. Когда все стихло, в комнату вошел лавочник с искаженным от испуга лицом и уставился на пол.

Том медленно шагнул назад, едва Эйб от него отвернулся. Раздвинув плащи, он выскользнул в дверь около прилавка, прошел через жилые помещения и вышел в аллею, находившуюся за домом.

Перейдя улицу ниже того места, где собралась толпа, он повернул к гостинице и остановился около нее. Рядом появился Ларедо Шэд.

— Что случилось? — быстро спросил он.

Кедрик все рассказал.

— Значит, Кейт начал действовать по своему усмотрению. Я знаю, ему не понравилось, что мы с Бурвиком секретничали. Он так прямо об этом и сказал.

— А что, разве Сингер не скваттер? — спросил Шэд. — Это, наверное, их возмутит, ведь они не знают, что Сингер был предателем?

— Это и есть самое главное, — задумчиво сказал Кедрик. — Этот случай может раскрыть все карты. Похоже, приятели выбрали Слоуна потому, что он родственник Мак-Леннона. Но очень уж они нервные. Я застал их врасплох, и Михус просто растерялся.

Толпа разошлась, но люди собирались кучками вдоль улицы, обсуждая новость. Шэд стоял рядом с Кедриком, когда подошел Лорен Кейт. Он взглянул на Шэда, потом на Кедрика.

— Что тут произошло?

Кедрик пожал плечами.

— Стреляли. Насколько я знаю, это не так уж необычно для Мустанга.

— Тут был Михус, — пояснил Шэд. — Наверное, это его рук дело.

Кейт повернулся и с подозрением посмотрел на Ларедо.

— В кого стреляли? — спросил он, поочередно глядя то на Ларедо, то на Тома.

— Говорят, в Сингера, — небрежно сказал Шэд. — Кажется, Михус его прикончил.

— Михус? Сингера? — Кейт покачал головой. — Это невозможно.

— Почему же? — возразил Ларедо с невинным видом. — Ведь Михус для того сюда и приехал. Разве Сингер не поселенец?

Полковник несколько растерялся, его суровые глаза смотрели недоверчиво. Глядя на него, Кедрик посмеивался в душе. Лавочник его не заметил, и вряд ли кто-нибудь его видел, кроме Михуса, Сингера и исчезнувшего Слоуна.

Том не знал, как Эйб Михус сумеет объяснить Кейту убийство Сингера, но предатель был мертв, а враг поставлен в тупик. Хотя на самом деле это небольшая победа, но сейчас она была очень кстати. Единственной ложкой дегтя в бочке меда было то, что Сингер был скваттером, и лишь немногие, если такие вообще существовали, знали о его связи с Кейтом и компанией.

Вглядываясь в лица людей, толпившиеся на улице, Том понял еще одно. Бурвик не принял в расчет общественное мнение. Лица людей, обсуждающих происшествие, были суровыми и ожесточенными. Эти, по большей части, бедные люди, зарабатывающие на жизнь тяжким трудом, были возмущены действиями компании. И лишь немногие, хорошо знавшие Сингера терпеть его не могли. Но сейчас им было не важно, кого именно убили. Для них это была борьба кучки тружеников и компании, состоящей большей частью из чужаков, стремящихся получить прибыль за их счет. К тому же, Сингер был не из пришлых, а свой, местный. А про Эйба Михуса все знали, что он наемный убийца.

Том кивнул на улицу.

— Посмотрите-ка, полковник, — сказал он. — Лучше бы вы подумали о них, если не хотите висеть на перекладине. Эти люди обозлены.

Кейт хмуро взглянул на улицу, потом кивнул и поспешил к штабу. Шэд посмотрел ему вслед и повернулся к Кедрику.

— Знаешь, а мы ведь тоже связаны с компанией, и мне что-то не хочется быть повешенным из-за них. Давай-ка смотаемся отсюда и переждем несколько дней в холмах.

— Не могу. Мы с Бурвиком должны быть на переговорах. Но ты в любом случае можешь уйти из города. Разведай, что сможешь, о Гоффе и остальных — действительно ли они покинули эти места. А встретимся у Чимни-Рок завтра на закате.

Простившись с Шэдом, Кедрик поспешил в «Сент-Джеймс», собрал вещи, отнес их к конюшне и оседлал жеребца в яблоках. Сделав это, отправился в штаб. Он хотел увидеть не Бурвика и не Кейта, а Конни Дьюн.

Никого из компаньонов в каменном доме не было. Без толку шатаясь по конторе, Том почувствовал наверху какое-то легкое движение. Он окликнул. Над его головой послышались быстрые шаги, и на лестнице показалась Конни Дьюн. Увидев его, она поспешно спустилась.

— Что-нибудь случилось?

Том рассказал ей все без утайки.

— Может быть, это ничего не значит, а может, они что-то задумали. Все знают, что наемников в городе нет. Бурвик, Кейт и ваш дядя тоже куда-то пропали.

— Дяди Джона весь день не было дома. Я видела его за завтраком, а потом он исчез.

— Я обойду дом. А у вас есть револьвер? Впрочем, надеюсь, он вам не понадобится. Поселенцам вы нравитесь, и я, честно говоря, их понимаю. Однако оставайтесь в своей комнате. Я запрещаю вам выходить.

Прежде чем он дошел до двери, она окликнула его.

— Будьте осторожны, Том.

Они долго смотрели друг на друга, потом он кивнул:

— Постараюсь.

Том вышел и остановился на ступеньках. Бурвик и Кейт, конечно, могли сбежать. Но каким бы ни был Гюнтер, вряд ли он бросит племянницу в разгар событий. Озадаченный исчезновением Гюнтера, Кедрик остановился и посмотрел вокруг. Уединенная улочка была безлюдна. Белая пыль толстым слоем покрывала листья деревьев и кустарников.

Кедрик вложил револьверы в кобуры, висящие на бедрах и медленно двинулся вокруг дома. В конюшне обычно было много лошадей. Сейчас она опустела. Том пошел назад, его шпоры чуть позвякивали, и крошечные клубы пыли поднимались от его сапог.

Вернувшись к конюшне, он остановился у корыта с водой и прислушался к негромкому шуму, доносившемуся из города. Он помедлил, тревожась о Конни, потом вошел в широкую дверь, ведущую в холодную и темную конюшню.

Стойла были пусты — все, кроме одного. Том пошел назад, но остановился, чтобы рассмотреть лошадь. Это был гнедой Гюнтера, рядом лежало седло. Может, Гюнтер где-то недалеко? Видно, так оно и есть, подумал Кедрик. Он снял шляпу, вытер платком поля, потом снова надел. Внимательно осмотрел каждое стойло.

Ничего.

Озадаченный, он вышел на яркий солнечный свет. Было тихо. Он осмотрелся, взгляд его остановился на старом сером здании, которое служило конюшней, пока не построили эту, большую. Том направился к ней. Но не успел сделать и нескольких шагов, как услышал стук копыт, быстро нагнулся, почти припав к земле, и тут же выпрямился — с лошади соскочила Сью Лэйн и бросилась к нему.

— Ах, наконец-то я тебя нашла, Том! — закричала она, обхватив его руками. — Том, не ходи завтра на эту встречу. А то случится беда!

— Ты хочешь сказать, что Мак-Леннон что-то подстроил?

— Мак-Леннон? — на мгновение она удивилась. — Ах, нет же! Не Мак! — Выражение ее лица изменилось. — Поедем ко мне домой, Том, пожалуйста! Пусть они ничего не получат и свыкнутся с этой мыслью! Поедем со мной!

— Откуда вдруг такая забота обо мне? — Он был искренне озадачен. — Ведь мы почти незнакомы и, кажется, по-разному смотрим на многое.

— Ах, не спорь! Том, никто не должен видеть, что я с тобой разговариваю — ни наши, ни ваши! Пойдем со мной! Уходи отсюда, пока все не кончится! Я видела Дорни, он ненавидит тебя, Том! Он тебя ненавидит.

— Ненавидит? — Он похлопал ее по руке. — Ну ладно, поезжай домой. Мне надо еще кое-что сделать.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело