Выбери любимый жанр

Орден Очищения - Лоскутов Александр Александрович - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Жестокая воля буквально рвала на части незримые узлы Сети, стремясь вырваться наружу. Но хотя за последнее время прореха в Сети несколько увеличилась, вырваться отсюда все еще невозможно.

Исполинские силы давили на них, подобно взваленной на плечи горе. Ревущая струя магии почти мгновенно рассасывалась в пространстве, поглощаемая жадными щупальцами Сети. И только тоненькая ниточка магии прорывалась сквозь несокрушимый заслон, выходя в Бездну. Но даже эта ничтожная ниточка обладала могуществом во много раз большим, чем любой смертный волшебник, входящий в Орден Очищения.

Сеть. Проклятая Вечностью Сеть. Она раздирает меня на части, выпивая мои силы до последней капли. И только могучим усилием воли мне удается удерживать душу в этом измученном болью жалком подобии тела.

Сеть. Проклятая Сеть. Как я хочу разодрать тебя в клочки вместе с твоим создателем. О, Страж, ты станешь молить меня о пощаде в тот день, когда я вырвусь отсюда. Жди и трепещи. Вспомни судьбу своих собратьев...

Два чуждых нечеловеческих разума. Две яростных мысли.

Они ждали. Ждали, прекрасно осознавая, что их заключение не вечно. Тьму невозможно запереть в узилище. Рано или поздно она найдет выход, проникнув в глупые и порочные сердца людей.

Сотни добровольных слуг уже готовили Мироздание к приходу новых властителей. Тысячи рабов, подчиненных их воле, исполняли неслышимые приказы. Миллионные армии нечисти были готовы немедленно выступить по первому же их слову.

И они ждали, готовясь к новой роли правителей всех миров. Что такое Империя по сравнению с их непостижимой силой? Прах. Не более чем былинка перед ураганом.

Их память несла в себе картины давних сражений. Мириады тел, устилавших землю своим ковром. Рвущиеся в небесах молнии. Орды кошмарных тварей, порожденных их собственным рассудком. Все Мироздание сотрясалось в спазмах ужаса, слыша их тяжелую поступь.

И скоро эти времена вернутся вновь. Они ощущали медленно текущее время. Отсчитывали каждую песчинку, выпадающую из великих часов Вечности. Скоро настанет время перевернуть громаду вселенских песчаных часов. Скоро наступит новая эпоха. Времена Хаоса подходили к концу. И грядущие века будут временем их владычества в Мироздании.

Или нет?

Они поплатятся, за все. Они ответят за те века, которые мы провели в этом проклятом месте. Их смерть будет ужасна и мучительна. Они будут умирать в муках. Их души будут перенесены в тела кошмарных монстров, дабы сеять смерть среди своих же собратьев.

Они ждали. Два чуждых разума, запертых во тьме ждали.

Падшие ждали своего часа.

* * *

- Я сожалею, но это невозможно, - Магистр Ордена Очищения тяжело откинулся назад. С натугой скрипнуло роскошное кресло. - Ну посудите сами... Зачем отряду сразу два предводителя?

Денгар только вздохнул. Видана, нахмурившись, ощупывала глазами стоящую в углу комнаты древнюю статую, старательно удерживая на лице печать безразличия и предоставив вести разговор Денгару. Но в этой комнате все знали, что сейчас она внимательно прислушивается к каждому слову.

- Вы стали самыми молодыми Очистителями за все годы существования Ордена, - продолжал говорить Магистр. - Получить право руководства отрядом в восемнадцать лет - неслыханная честь. И, сказать по правде, вы ее заслужили. Пережить полугодовой кошмар Оплота Тьмы... Я даже не представляю себе, с чем вам пришлось столкнуться... Мне было тридцать шесть, когда Империя ввела легионы в этот кошмарный мирок, чтобы защитить возводящих укрепления ремесленников... Я тоже был там...

Магистр несколько минут смотрел на пол, опустив голову и, видимо, погрузившись в воспоминания.

- Прошедшие кошмар Оплота Тьмы уже никогда не смогут стать прежними... - Прошептал вдруг как-то сразу постаревший волшебник. - Иногда мне все еще снятся кошмары... Багровые глаза... Туманные лица... Они хотят поглотить мою душу... Они хотят ее...

Магистр содрогнулся всем телом. Мгновенно подскочивший слуга с поклоном предложил волшебнику бокал вина. Денгар и Видана озадаченно переглянулись. Похоже, в последнее время всех стали мучить одинаковые сны... Странно... К просачивающемуся сквозь узы удивлению примешивались мягкие пульсации тревоги. За последние несколько ночей подобные кошмары частенько заставляли их просыпаться в холодном поту.

- Но вернемся к делу. Я уже говорил, что не могу отправить вас вместе. Разбрасываться таким талантом как ваш - самая серьезная ошибка, которую только может допустить Орден. Я не могу назначить сразу двоих опытных истребителей нечисти в незначительную экспедицию. К руинам отправится только один из вас, тогда как второй возглавит одно из наиболее важных исследований в лабораториях Цитадели. Я считаю, что отправится должна Видана, а Денгар, как еще не полностью излечившийся, останется в Цитадели.

- Но я уже здоров!

- Здоров? А разве я не видел, как несколько минут назад ты вошел сюда, хромая сразу на обе ноги? Разве мои глаза обманули меня, когда ты скривился от боли, неловко повернувшись? Подумай, каково тебе будет в походе? Ты хочешь, чтобы вместо исследования обнаруженного узла экспедиция возилась с лечением одного из своих руководителей? И это еще одна причина, по которой я не могу отправить вас вдвоем.

Денгар оскорблено промолчал, прекрасно понимая, что сказанные Магистром слова являются правдой. Видана ласково погладила его по спине.

- Все! - Магистр решительно накарябал несколько слов на листе бумаги и пришлепнул сверху печать Ордена. - Решено. Видана отправляется на Ослепляющий, а Денгар остается здесь. Либо вы соглашаетесь, либо можете проваливать отсюда и остаток дней просидеть вдвоем на берегу ручья, командуя лягушками.

- Соглашайся, - шепнула Видана, глядя на сердито стиснувшего зубы Денгара. - Мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что ты в безопасности. Ведь я знаю, что ты все еще не исцелился... Тем более, мы все равно будем вместе. Всегда вместе...

- Сидя в Цитадели, я буду в безопасности, - кисло буркнул Денгар. - Но ты-то - нет! А Ослепляющий - не то место, где можно расслабляться. Ты же знаешь как там опасно.

- Со мной все будет в порядке. Я буду очень-очень острожной... - Видана широко улыбнулась и подмигнула. - И помни, что я не слишком-то люблю лягушек.

Несколько долгих минут в комнате царило молчание.

- Хорошо... Мы согласны.

* * *

Экспедиция вышла через два дня. Шесть волшебников, восемь подмастерьев и пятьдесят Имперских солдат под руководством Виданы. Денгар смотрел из распахнутого окна, ощущая на лице жаркие лучи солнца, как одетая в походные одежды Видана неторопливо знакомится со своими подчиненными. Седовласые и бородатые маги почтительно склоняли головы, подмастерья обращались к ней исключительно как к "госпоже", а солдаты, слушая ее решительные распоряжения, вытягивались в струнку. Денгар любовался ей, ощущая в своем сердце внезапно пробудившуюся тоску. И боль...

Среди отряда Виданы Денгар заметил знакомые лица... Миснар и Алнот были среди подмастерьев, готовясь ступить на земли чужого мира. Миснар и Алнот... двое его соседей по небольшой каморке Крова Учащихся, где он некогда жил в бытность подмастерьем. Давно. Очень давно. Еще до того, как они познакомились с нечистью Амасиониса, до пенящихся волн Каварры, до неизбывного кошмара Оплота Тьмы... Когда еще была жива Ниленна... Целую вечность назад.

Отправляющаяся на Ослепляющий экспедиция медленно покинула внутренний двор Цитадели, скрывшись в широко распахнутых воротах хорошо знакомого ему здания. Портал. Они идут к порталу.

Сердце защемило от неприятного предчувствия.

Идущая позади всех Видана обернулась. Ее взгляд безошибочно нашел смотрящего в окно Денгара. Широкая улыбка осветила ее прекрасное лицо все еще немного бледное после полугода в мрачных подземельях. И в тот же миг словно незримая ладонь нежно погладила его щеку. По телу приятным теплом разлилось счастье.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело