Выбери любимый жанр

Высокий незнакомец - Ламур Луис - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Убьют? Эти двое? — Харпер расхохотался, но потом лицо его стало серьезным. — Ладно, я ухожу, но ты поедешь со мной!

Он шагнул к ней и нанес неожиданный удар. У Шэрон все поплыло перед глазами. Как в тумане она видела, что он укладывает ее на седло. Ей даже казалось, что она сопротивляется, но сознание медленно покинуло ее и дальше не было ничего, кроме темноты, наполненной стуком копыт.

Крокетта предупредил о том, что нужно уходить, Саттерфилд. Том прибежал домой, но Шэрон не было. Ее лошади не было в стойле, и Крокетт, решив, что она уже уехала, бросился вместе с Саттерфилдом через поле к холмам. Туда бежали все поселенцы с семьями, похватав наспех, что попалось под руку.

Единственный из поселенцев, кто остался, был Лэмпорт. Он не подозревал, что Харпер уже уехал. Джон Кайз тоже был в своей лавке, ожидая, что будет дальше. Он и раньше проворачивал дела с Харпером и доверял его чутью.

Впрочем, Лэмпорт понимал, что все кончено. «Может, оно и лучше», — думал он, с кривой усмешкой поглядывая на построенные дома.

Если Пайк был человек простодушный и поверил Харперу, то Лэмпорт с самого начала понял, какую игру затеял Харпер, но ему было плевать. Он сразу понял, какие выгоды сулит обладание Долиной Бишопа и решил, что, поддержав Харпера, получит и свою долю прибыли.

А теперь все было кончено, но Лэмпорт не собирался бежать. Он ненавидел Бэннона, ненавидел Бишопа и его людей. Пайка, с которым давно был знаком, он просто презирал. Храбрость и сила Лэмпорта была в его ненависти и презрении к людям. Даже Харпер побаивался его и старался с ним общаться как можно меньше.

Вот и сейчас Лэмпорт без тени страха ждал, когда появятся люди Бишопа. Его последним желанием было убить единственного человека, к которому он испытывал нечто вроде уважения — Рока Бэннона.

Салун был пуст. Люди Харпера исчезли. Остались два-три человека. Лэмпорт допил виски и, заслышав отдаленный стук копыт, неторопливо вышел на улицу. Напротив, в окне лавки, показался Кайз.

— Где Морт? — спросил он. — Они уже близко. Лэмпорт презрительно усмехнулся и сплюнул в пыль.

— Наверное, смылся, как и все остальные. Лицо Кайза перекосилось от страха.

— Но они же должны были устроить здесь засаду!

— Ты что, спятил?! — Лэмпорт расхохотался. — Все! Представление закончено. Когда Бишоп со своими ковбоями пройдется по этому городишку, здесь останутся одни развалины.

— А поселенцы? Они что, не будут драться? — Кайза трясло от страха и бессильной злобы на Харпера.

— Да они давно ушли переждать эту заварушку в горах. Остался только я, чтобы убить Бэннона и, если повезет, то отобьюсь и от остальных.

По единственной улице Поплара медленно ехали Два десятка всадников, настороженно оглядывая молчаливые дома. Рок был впереди. Слева и справа от него ехали Бэт Чэвэз и Рэд. Где-то сзади грохнул выстрел. Тотчас же десяток всадников повернули туда. Остальные подъехали к салуну.

Лэмпорт стоял на веранде и ждал их.

— Не стрелять, — предупредил Рок и один подъехал поближе.

— Привет, Рок, — Лэмпорт сплюнул. — Пришел за своей пулей?

— Нет, привез твою, — сухо ответил Бэннон, — Как ты хочешь драться?

— У нас обоих есть револьверы, Рок. Я, конечно, предпочел бы избить тебя, но это значит, что у тебя не будет шансов.

— Так ты считаешь? — Рок соскочил с коня. — Не хочу тебя разочаровывать. Если думаешь, что можешь избить меня, то снимай револьверы и начинай.

Лэмпорт, который был гораздо массивнее Бэннона, хоть и одного с ним роста, с изумлением посмотрел на него.

— Ты серьезно?

— Ну, я долго буду ждать тебя?

Лэмпорт расстегнул ремень и бросил его на землю.

— Будь поосторожней, босс, — тихо предупредил Рэд. — Я как-то видел паровоз, а этот парень сильно на него смахивает.

— А свежую кучу дерьма весом… — Бэннон прикинул Лэмпорта на глаз. — Весом в двести фунтов ты когда-нибудь видел? Нет? Тогда сегодня у тебя большой день в жизни.

Лэмпорт, слышавший последние слова, бросился на Рока. Тот встретил его коротким тяжелым ударом в зубы, но Лэмпорт, казалось, и не заметил этого. Вместо того, чтобы попытаться нанести удар, он вдруг обхватил Бэннона руками и швырнул на землю. Рок тут же откатился в сторону, уклоняясь от сапог Лэмпорта, и вскочил на ноги. Лэмпорт снова бросился на Бэннона, получил несколько увесистых ударов в грудь, но и сам дважды с двух сторон достал Рока в челюсть. Они какое-то время кружили по земле и снова сошлись в вихре ударов и проклятий. Удары Лэмпорта были потяжелее, но Рок был быстрее и точнее. Щека Лэмпорта была рассечена, из уха шла кровь, но он снова и снова бросался на Бэннона. Тот, увидев, как тяжело дышит противник, начал бить в живот и в грудь, и через несколько секунд Лэмпорт, задыхаясь, уже не в силах был сдвинуться с места. Тогда Рок подошел к нему поближе и нанес последний страшный удар в подбородок. Раздался отвратительный хруст ломающихся костей, и Лэмпорт рухнул в пыль.

Бэннон, пошатываясь, подошел к бочке с водой и окунул разбитую голову в воду.

— Что делать с поселенцами, босс? — спросил Рэд.

— Не трогайте их, — Рок все еще не мог прийти в себя и стоял, опираясь на бочку обеими руками. — Пусть возвращаются в свои дома. Где Кайз?

— Лавочник? У себя, наверное. Рок надел револьверный ремень и двинулся в лавку, сопровождаемый Рэдом и Чэвэзом.

Бледный, как мел, Кайз, стоял за прилавком.

— Кайз, где долговые расписки поселенцев?

— Здесь, — лавочник положил их на стойку. Рок просмотрел расписки, скомкал их и поджег прямо на прилавке.

— Что… что ты делаешь… это же…

— У тебя есть лошадь? — перебил его Бэннон.

— Есть, но лавка…

— Рэд, дай ему ружье, патроны и флягу воды, посади на лошадь и гони отсюда в шею. Если что будет не так — пристрели его.

— А моя лавка? И тут кругом индейцы!

— У тебя больше нет лавки. А что касается индейцев, это твоя забота.

— Босс, -к нему подошел Бэт. — Там люди хотят поговорить с тобой.

Рок вышел из лавки. На улице стояли Том Крокетт, Пэгонс и Дад Китчен.

— Рок, — голос Крокетта дрожал. — Харпер увез Шэрон. Люди видели, как он привязывал ее к седлу. Бэннон побелел.

— Что ж, насколько я знаю, Харпер ей нравился и она помогала ему. Запата ждал меня в вашем доме и на ранчо она отвлекала Бишопа.

— Да ты что, Рок! — изумился Пэгонс. — Когда она уехала к вам, Харпер только решал, напасть на ранчо или на Рэда, а что касается Запаты…

— Он просто вломился к нам в дом, — перебил его Крокетт. — Она любит тебя, Рок. Ты же слышал, что он привязал ее к седлу…

Бэннон едва не застонал, проклиная себя за подозрительность.

— Я еду… уже еду… — он растолкал всех и побежал к своему коню.

— Подожди, Рок! — крикнул Чэвэз. — Я с тобой!

— Нет, Бэт, — Бэннон был уже в седле. — Это только мое дело.

ГЛАВА 9

Серый конь Рока, вздымая клубы пыли, летел по каньону. Найти следы лошадей Харпера и Шэрон не составляло труда. Рок понимал, что рано или поздно Харпер остановится где-нибудь в укрытии и попытается устроить засаду. В этих местах нужно было хорошо знать дорогу, ведь многие каньоны заканчивались тупиками. Но Харпер, судя по выбранному им пути, прекрасно ориентировался. Следы вели в огромную горную страну, где Бэннон бывал редко. Лучшего места, чтобы затеряться среди бесконечных россыпей камней, покрытых травой и лесом, здесь не было. Судя по следам, Харпер направлялся к небольшой горной долине, где можно было передохнуть и запастись водой. Это несколько приободрило Бэннона, потому что он знал более короткий путь, но поставило перед выбором. Нужно было решать: ехать ли за Харпером по следу, что было верным самоубийством, если тот устроит засаду, либо срезать дорогу к долине. Но, если он ошибается, и Харпер отправляется не туда, то Шэрон ему не спасти. Раздумывать было некогда и Рок повернул коня, срезая путь. Харпер опередил его на час — полтора, но передвигался медленнее, поскольку с ним была Шэрон. Это значило, что теперь к долине они доберутся почти одновременно, поэтому Бэннон спешил, чтобы быть там раньше Харпера, и уже меньше, чем через час, был на месте. Теперь оставалось только ждать. Если он ошибся…

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело