Выбери любимый жанр

Девочка из страны кошмаров - Марушкин Павел Олегович - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

За день дозорный поднимал тревогу еще дважды. В первый раз это оказалась фортуганская рыболовецкая шхуна; но ближе к вечеру слева по курсу замаячил паровой корвет.

— Пираты! — мрачно обронил Драгга, разглядев в подзорную трубу флаг Бриллиантиды — косой белый крест на черном фоне.

— Это не переоборудованный торговец, — шкипер позаимствовал у старпома оптику и, в свою очередь, внимательно изучал судно. — Похоже, его специально строили для боевых рейдов… Но даже с машиной он нам не соперник. Моя скорлупка куда проворней.

Дым из трубы корвета повалил гуще, судно стало разворачиваться.

— Волк почуял добычу! — усмехнулся Куяница. — Ну-ну, посмотрим…

Стемнело. Непогода усиливалась, мачты стонали и скрипели. Спустя час после заката пришлось сократить паруса. Огни корвета вскоре остались далеко позади: лишенный орудий люгер двигался значительно быстрее.

— В этой свистопляске ни черта не видать! — С плаща Драгги каскадами лилась вода, грубое лицо под капюшоном блестело, будто стеклянная маска.

— Не бери в голову, старина! — прокричал в ответ Куяница. — Я думаю взять немного восточнее; опасно, конечно, но сократит наш путь по крайней мере дня на четыре!

Это было обычной проблемой контрабандистов: либо идти на риск, оказавшись в прибрежных водах пиратского Королевства, либо огибать его по широкой дуге, потеряв при этом значительное время… А шанс наткнуться на сторожевиков Бриллиантиды оставался все равно. Куяница предпочел первый вариант, полагаясь на скорость и маневренность «Морской лисицы». В последний раз он имел нахальство приблизиться к архипелагу на расстояние пяти миль, проскользнув ненастной ночью мимо острова Стратиана, — и рекордно корот кий рейс обернулся недурной прибылью. Но на этот раз фортуна, похоже, отвернулась от мореходов: под утро ветер начал стихать, покуда не улегся совсем. Люгер занесло в «око бури» — участок моря, где царит почти полное безветрие. Скорость упала до семи узлов, потом до жалких пяти. Мертвая зыбь вовсю раскачивала кораблик — и когда он в очередной раз взлетел на гребень волны, шкипер от души выругался: слева по курсу показались мачты.

— Надо поворачивать назад, шкип, к острову Коломбина! — озабоченно прохрипел старпом. — Укроемся в Кроккенберге, под защитой тамошних орудий; и черт бы с ним, с этим призом за скорость!

— Ты забыл про корвет! Думаешь, они отказались от преследования? Стоит нам повернуть — угодим прямиком в зубы дьяволу! Это охота, любезный мой Драгга, загонная охота… Мы должны поймать ветер; во что бы то ни стало!

Куяница был прав. Давешний пират вновь появился на горизонте: здесь, в безветрии, паровая машина давала ему решающее преимущество. Крохотная точка росла на глазах.

— Скоро начнут пальбу, — бросил Драгга, обреченно глядя на приближающийся корвет.

— Пусть еще попадут, при такой-то волне! — отозвался шкипер. Словно в ответ, нос корвета вспух плотным облаком дыма. Через мгновение в уши толкнуло раскатистым громом. «Ну вот, — отрешенно подумал Куяница, — приказ остановиться, следующий залп будет боевым…» Легкий порыв ветра коснулся его лица. Захлопали, расправляясь, паруса.

— Право руля! Курс бакштаг! — рявкнул Драгга.

Море за кормой расцвело фонтанами поднятых брызг.

— У них древние пушки, старина! Бьюсь об заклад, еще фитильные! — нервно расхохотался Куяница и от полноты чувств крепко двинул старпома промеж лопаток. — Будь там хоть одно современное орудие, из тех, что плюются коническими бомбами, — и нам настала бы крышка! Знаешь, единственное, о чем я сейчас жалею, — что такой игрушки нету у нас!

В какой-то момент команде люгера и впрямь казалось, что судьба на их стороне. Идущий наперерез корабль не успевал перехватить их, ядра корвета вздымали столбы пены по обе стороны бортов, однако «Морская лисица» казалась заговоренной, еще немного — и они очутились бы вне досягаемости каперских орудий… Но один-единственный выстрел разом перечеркнул их упования: брызнула во все стороны щепа, и перебитая грот-мачта надломилась, повиснув на такелаже. Куяница разразился проклятиями. Надежда растаяла, словно дым.

— Убрать паруса! — Шкипер покорился неизбежному. — Спустить флаг! Не пытайтесь оказать сопротивление, парни, — иначе они просто разнесут нас в щепки… Бросьте оружие. На этот раз мы проиграли.

Суда сблизились. В открытые орудийные порты выглядывали жерла пушек. С корвета спустили шлюпку; призовая команда, ощетинившись штыками, ступила на борт «Морской лисицы». Шкипер немного удивился — командовала солдатами молодая девушка, почти девочка. Лишь жесткий взгляд ее глаз не соответствовал миловидному юному лицу.

— Осмотреть судно! При малейшем сопротивлении — стреляйте без колебаний! Ион, составьте полную опись груза, я хочу знать все до последней мелочи. Лейтенант, построить пленников в ряд! — Затянутая в черную кожу фигурка хрипловатым голосом отдавала распоряжения. Придерживая висящую у бедра длинную тонкую рапиру, девушка прошлась вдоль строя, безошибочно остановившись перед Куяницей.

— Ты хозяин этого корыта?

— В точности так, несравненная! — Шкипер сорвал шляпу и отвесил изящный поклон. — Алоис Куяница, к вашим услугам.

— Куяница? Звучит по-фортугански…

— Вы совершенно правы; по рождению я фортуганец, хоть и натурализовавшийся в Республике…

— Каков ваш груз?

— Березовый деготь в бочках, патока, листовая медь, свинец… — Шкипер споткнулся. — Э-э… Порох и винтовые ружья системы Дрослицы…

— «Фортуганки»? Удачно… Должно быть, рассчитывали тайком сбыть их повстанцам Лотуса?

— От вас ничего не скроешь… Будет ли позволено узнать, с кем меня свела лукавая планида?

— Герцогиня Квендиго, капитан корвета «Сплендида» и командир морского патруля острова Готика… Впрочем, для вас это не имеет никакого значения.

— Не скажите! Клянусь дьяволом, мне куда приятнее сдаться на милость очаровательной юной дамы, чем исполосованного шрамами и пропахшего насквозь ромом морского волка…

Лукавая улыбка Куяницы медленно таяла под ледяным взглядом светлых глаз.

— Позвольте узнать, какая участь ожидает мой корабль и команду?

— Обычная, — герцогиня пожала плечами. — Судно со всем его грузом поступает в распоряжение Дома Квендиго, а вы, как злостные нарушители Пакта сорок восьмой параллели, отправляетесь на каторгу.

— Могу ли я рассчитывать на иной исход? — Куяница был само обаяние.

— Почему бы нет, — девушка коротко кивнула за борт. — Я даже отдам приказ кому-нибудь из солдат продырявить вам голову, чтобы избавить от страданий. Если каторжные работы слишком тяжелы для вашей тонкой натуры, лучше покончить с этим прямо сейчас.

— Э-э… Вообще-то я имел в виду нечто иное, выкуп, например… — эти слова Куяница договаривал в спину герцогине.

— Да, старина, с этой девочкой у тебя ничего не выгорит. У нее сердечко из каленой стали… — сипло прошептал Драгга.

ГЛАВА 5

— Снежинка, просыпайся! Вставай, Снежинка!

Холод проникал под одежку, и каждое движение отзывалось томительной болью — одеревеневшее тело не слушаться. В груди заворочался колючим ежом подхваченный неделю назад кашель. Больше всего он донимал спросонья — а иногда еще среди ночи.

— Снежинка, проснись!

Кларисса с трудом разлепила веки. Вокруг было непривычно светло. Ночью выпал снег, первый в этом году; а к утру небо расчистилось, и покрывшее улицы беленое полотно засияло первозданной чистотой. Томми Секунда, выбивая зубами мелкую дробь, продолжал ее тормошить. Сквозь оттопыренные уши мальчишки просвечивало яркое утреннее солнце, так что они казались двумя розовыми фонариками, приделанными зачем-то к его голове.

— Вставай скорее! Надо с-с-согреться… В харчевне Поддера сейчас выбрасывают вчерашние объедки; коли поспешим, не придется копаться в мусоре!

Брезгливость уступает свирепому натиску голода на удивление быстро. Уже через несколько дней бродячей жизни Кларисса научилась не проходить мимо съедобного куска, где бы он ни лежал; а ее теперешние друзья и вовсе не видели в этом ничего зазорного…

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело