Выбери любимый жанр

Бетховен - Тайн Роберт - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Отличная идея, — кивнула Эмили.

Бетховен, Тэд и щенки остались в укрытии, а Эмили пошла к дому, размышляя по дороге, о чем бы таком спросить. И тут ее озарило — она подумала о самой подходящей теме!

Джордж аккуратно подстригал изгородь, как будто стрижку делал.

— Привет, солнышко, — сказал он дочери.

— Пап, а можно я задам тебе вопрос? — с невинным видом спросила Эмили.

— Конечно, дорогая. Какой?

Эмили сладко улыбнулась:

— А ты можешь мне сказать, откуда берутся дети?

Джордж Ньютон слегка опешил. Он надеялся, что когда Эмили задаст этот вопрос, то обратится к матери. Но он знал, что должен что-то сказать и не оттолкнуть ее.

— Ну… понимаешь… — он обрезал пару веток, размышляя, как бы подойти к этой деликатной теме.

— Понимаешь, детка, у каждой мамы внутри есть крошечные яички…

Глаза у Эмили сделались огромными:

— Яички? Вроде пасхальных, да?

Джордж покачал головой.

— Нет, не вроде пасхальных. Они намного меньше…

— Как у малиновки?

— Нет… еще меньше…

Эмили заметила, что Тэд крадется через лужайку, пригнувшись над коробкой со щенками, Бетховен — следом за ним.

— Насколько маленькие?

— Ну, как у золотой рыбки. Только еще меньше.

— Еще меньше? — не поверила Эмили.

Мистер Ньютон кивнул.

— Намного меньше. И эти малюсенькие яички плавают по маленькой речке в теле мамы.

Эмили не верила своим ушам:

— По речке?

Джордж кивнул.

— Точно. Очень маленькая, совсем-совсем крохотная речка… — с каждым словом мистер Ньютон обрезал с куста по ветке.

Следующую часть лекции мистера Ньютона Эмили пропустила мимо ушей. Она наблюдала, как Тэд пробирается к дому.

Джордж Ньютон даже не заметил, что его больше не слушают.

— … и тогда тысячи и тысячи крохотных головастиков плавают вокруг этого малюсенького яичка…

Тэд был уже у двери в кладовку. Он остановился и показал Эмили большой палец. Отец его не заметил.

Теперь предстояла трудная задача — заставить отца закончить лекцию. Он уже воодушевился.

— … один из них — самый целеустремленный головастик из всех, и самый лучший пловец — такой вот олимпийский чемпион среди головастиков…

Эмили совершенно растерялась — яйца, головастики, Олимпийские игры… Все это было совершенно бессмысленно.

— Олимпийские игры? — переспросила она.

— Ну… не совсем олимпийские…

Эмили больше не хотелось ничего слушать. Она только хотела сбежать от отца и посмотреть на щенков Бетховена!

— Пап, а может, мы поговорим об этом, когда я подрасту? — спросила она.

— Знаешь, Эмили, это хорошая мысль, — с огромным облегчением ответил отец.

Райс сидела за туалетным столиком в спальне и разглядывала себя в зеркало. Она никак не могла решить, симпатичная она или нет, и что нашел в ней такой шикарный и красивый парень, как Тэйлор Деверо.

Ее размышления были прерваны явлением Тэда, Эмили и Бетховена. Тэд приложил палец к губам и подошел к старшей сестре.

— Что случилось? — озадаченно спросила Райс.

— Пойдем с нами, — зашептала Эмили. — Только чтобы папа с мамой не видели.

— Особенно папа, — добавил Тэд.

Дети Ньютонов и их собака прокрались вниз по лестнице, прошли через кухню и спустились в подвал. Эмили зажгла фонарик и направила луч на спальный мешок, сложенный в углу кладовки. Тэд поднял спальник и показал новообретенное сокровище.

— Щенки… — удивилась Райс. — Откуда они?

— Это щенки Бетховена, — объяснила Эмили. Она взяла двоих, которые сильнее всего походили на своего отца, и показала их Райс. — Вот видишь?

— Такие милые!

Тэд поставил в коробку блюдечко с молоком, но щенки не проявили к нему никакого интереса. Бетховен был очень озабочен своими отпрысками. Он вылизывал их, пытаясь успокоить и утешить. Но они лишились матери, и Бетховен был печален. Ему тоже не хватало их матери!

— И как это случилось? — спросила Райс.

— Та дама, хозяйка их мамы, собиралась их утопить, — объяснила Эмили. — А мы просто не могли этого допустить. Поэтому мы принесли их домой.

— Папа с мамой ничего не знают, — добавил Тэд. — Мы не хотим им ничего говорить. Пока папа не будет в хорошем настроении.

— Это должно быть ну очень хорошее настроение, — сказала Райс. — Какое бывает раз в сто лет.

Щенки попискивали и копошились в углу.

— Ну ладно, — сказала она собакам. — Только не гавкайте, пока мы не придумаем, что делать с вами, ребята.

— А как мы их назовем? — спросил Тэд.

Райс взяла ближайшего щенка.

— Это девочка. Придумай подходящее имя для девочки.

— И не просто подходящее, — возразила Эмили. — Ее папа — Бетховен. Он был музыкантом, давным-давно. Ей нужно музыкальное имя.

Все задумались.

— А как насчет Долли? — предложила Райс. — В честь Долли Партон.

Эмили кивнула и вытащила следующего щенка.

— Отлично. А этот такой толстенький… Пусть будет Чубби!

— В честь Чубби Чекера, — сказала Райс.

— А кто это?

Райс нахмурилась.

— Не знаю точно. Певец, кажется. Я слышала, как о нем говорили папа с мамой. Они его слушали в детстве.

— Это было так давно, — вздохнула Эмили.

Тэд осмотрел следующего щенка.

— Этот выглядит, как один из «Студжес». Давайте назовем его Мо!

Сестры согласились с ним.

— А у одного из них должно быть настоящее музыкальное имя, — сказала Райс. — Пусть будет Чайковский!

— А это еще кто? — спросил Тэд.

Эмили с презрением посмотрела на брата.

— Ты что, ничего не знаешь? Он был в одной группе с Бетховеном! Сто лет назад!

Глава десятая

Несмотря на то, что настал понедельник, утро было чудесное. Мистер Ньютон встал рано — ему не терпелось вернуться на свою фабрику и заняться сотворением ньютоновских спортивных освежителей. Однако он попытался найти время, чтобы немного расслабиться, потягивая кофе и наслаждаясь хорошим днем. Мистер Ньютон в банном халате вышел на крыльцо с дымящейся чашкой кофе в руке. Он глубоко вдохнул свежий воздух, радуясь жизни.

Тут он увидел газетного рассыльного Томми, которые направлялся к дому Ньютонов.

— Эй, мистер Ньютон! — крикнул Томми. — Девятый иннинг! Счет открыт…

Слегка расслабленно Джордж Ньютон отставил чашку подальше от линии огня и принял позу бейсболиста.

— Давай, Томми! Прямо в цель. Только крученый…

— Ловите! — Томми вытащил из своей сумки газету и кинул ее Джорджу. Сначала похоже было. Что она попадет в цель. Но вдруг, как будто траектория полета внезапно сломалась, Газета взмыла вверх и врезалась в горшок с геранью. Который висел у мистера Ньютона над головой. Пара фунтов хорошо удобренной земли просыпалась ему прямо на голову.

Нет, похоже, что снова был отвратительный день понедельник…

В подвале дела тоже шли не так уж чтобы хорошо. Щенки искали Мисси и наотрез отказывались есть. Тэд с Эмили были небольшими специалистами по уходу за детьми, но они твердо знали, что отпрыски Бетховена должны есть, чтобы выжить. Но они не ели.

Тэд держал в руках блюдце с молоком, а Эмили — одного из щенков, в надежде, что вот-вот покажется розовый язычок и станет лакать. Но ничего не происходило.

Эмили сморгнула слезы.

— Давай, Долли, ну пожалуйста, сделай хоть глоточек!

Однако кроха воротила нос от молока. Эмили и Тэд обменялись растерянными взглядами и задумались, что же им надо сделать, чтобы щенки начали есть.

Чуть в стороне сидела Райс с переносным телефоном в руке. Она звонила ветеринару, который лечил Бетховена.

— Да, доктор, они очень маленькие. И их мать увезли, а они не хотят пить молоко из миски и вообще…

Райс посмотрела на щенков, которые не обращали никакого внимания на тэдово блюдце с молоком.

— Ага… нам надо достать сухой молочный заменитель и кормить их с пипетки. Понятно. Спасибо…

Райс повесила трубку и повернулась к брату и сестре:

30

Вы читаете книгу


Тайн Роберт - Бетховен Бетховен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело