Гадкие Крошки - Левеллин Сэм - Страница 25
- Предыдущая
- 25/30
- Следующая
— Не буду, — прорычал Гомес младший, кроша печенье на пол.
— Перевод добра! — возмутилась Маргаритка. — Примула, есть еще Послушные Капли?
— Все израсходовала в аэропорту, осталось только печенье с патокой…
— Какашки, а не печенье! — крикнул Гомес младший. — Дай еще!
— …и кое-кто его не получит за скверное поведение.
Стены, прежде невидимые в темноте, стали сереть.
— Свет в конце туннеля! — воскликнула Маргаритка.
— Да, действительно! — воскликнул Пит.
— Э-э… — сказала Примула.
Но это был свет не в конце туннеля. Это была тележка для гольфа, мчавшаяся им навстречу.
— Предоставьте это мне, — сказала Маргаритка.
Тележка подъехала. В ней сидели два человека — как обычно, в черных костюмах.
— Большие, — сказал Пит.
Люди и в самом деле были большие. Большой Багаж показался бы рядом с ними карликом. Они свирепо рычали.
Маргаритка подняла руку.
— Стоп! — крикнула она.
Тележка остановилась.
— Мы няни, несем Маль-Чико Элеганте, — сказала Маргаритка. — Он надоел нам, и мы хотим, чтобы вы отвезли его назад к папе.
Люди в черных костюмах пророкотали что-то по-испански. Переводить было не надо: НИ ЗА ЧТО, ХОЗЕ.
— В таком случае, — сказала Маргаритка, — отдайте нам вашу тележку.
— Но…
— Либо тележка, либо возьмете ребенка.
— Берите тележку! — крикнули люди в черных костюмах. Они выскочили и, как кролики величиной с гориллу, побежали по туннелю, задевая кулаками пол.
Маргаритка привязала Гомеса младшего к сиденью подтяжками Пита. Потом они все погрузились в тележку и помчались по туннелю, вверх по пандусу и на волю, в ослепительный свет дня.
— Глаза! — завизжал Гомес младший и закрыл лицо ладонями.
— Никогда не выходил на улицу без темных очков, — догадалась Маргаритка. — Жуткий маленький гангстер.
На взлетной полосе стоял самолет, готовый к взлету. Моторы гудели. Няня Пит подогнал тележку к грузовому люку.
— Все на борт, — скомандовала Маргаритка.
— Как? И даже э-э-э… ребенок? — сказал папа Крошки.
— Воспитанные папы разговаривают, только когда к ним обращаются, — строго сказала Маргаритка. — Но раз ты спрашиваешь, то да, и даже ребенок.
Они забрались в самолет. Грузовой отсек был полон квадратных пакетов.
— Мерзкая контрабандная дурь, могу поклясться, — сказала Примула.
— Вы с папой выбросьте ее, — приказала Маргаритка. — А я пошла в острый конец.
Дверь кабины была заперта. Пит пинком открыл ее.
Двое мужчин в темных очках и наушниках обернулись.
— Добрый день, — сказала Маргаритка. — Не знаю, знакомы ли вы с Гомесом Элеганте младшим, он же Гомес Маль-Чико? Он хочет лететь.
Двое взглянули на Гомеса младшего. Потом они взглянули друг на друга. Потом сорвали наушники, распахнули дверь с надписью АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД и дунули по раскаленной добела взлетной полосе.
— Очень хорошо, — сказала Маргаритка. Потом Младшему: — Перестань!
Младший выковыривал микрофон из радио, но с ним никогда еще не говорили в таком тоне, поэтому он на секунду перестал. Маргаритка живо привязала его к сиденью. Вдали за стеклом на взлетную полосу вырулила цепочка черных лимузинов.
— Взлетаем! — крикнула Маргаритка.
— Не умею, — сказал Пит.
— Ох, боже ж ты мой! — закричала Маргаритка. — Садись в кресло, берись за эту рулевую штуку и ставь ноги на рулевые педали, толкай рычаги вперед, вот так…
— Ой! — сказал Пит.
Оба мотора заработали громче; теперь они издавали рев, смешанный со звоном, и самолет покатился по взлетной дорожке, всё быстрее и быстрее.
— Что теперь?
— Напряги воображение! — крикнула Маргаритка. — И двигай рулевую штуку.
Пит толкнул штурвал от себя. Хвост самолета задрался, а нос опустился.
— Не туда! — крикнула Маргаритка.
Пит потянул штурвал на себя. Нос самолета поднялся, а хвост опустился. Лимузины черной стеной перегородили взлетную полосу. Вдруг самолет мягко подпрыгнул, тряска прекратилась, и всем стало как-то очень легко и свободно. Стена лимузинов унеслась назад; снизу на самолет смотрели белые лица в черных очках. Самолет набирал высоту.
— Уф. Что дальше? — сказал Пит.
— Решай сам, — сказала Маргаритка. — Гангстеры умеют управлять, значит, и грабители должны уметь.
— Ну да, — сказал Пит, стиснув зубы.
Внизу, на взлетной полосе, лимузины сталкивались друг с другом. Люди в черных костюмах и черных очках вылезали из дымящейся груды металла. У них на глазах самолет заложил пьяный вираж и, противно виляя, направился к горизонту.
— Они захватили Маль-Чико, — сказал один гангстер.
— Слава богу, — сказал другой гангстер.
Самолет улетел к голубому горизонту и скрылся из виду.
9
Что же это такое! — сказала Капитан.
Кассиан установил подзорную трубу на пне и посмотрел в окуляр. Море заполонили ржавые посудины. Кажется, они перестали рыскать в поисках бумажек и таранить друг друга. Сейчас они двигались прямо к острову, оставляя пенные хвосты в голубой воде.
— Что они собираются делать? — спросила Капитан.
— Это вторжение, — хмуро отозвался Кассиан. — Будут асфальтировать. Строить.
— Но это наш остров, — сказала Капитан. — Нет, это безобразие!
Кассиан не отозвался. Он считал людей, столпившихся на носу передового судна: все были усатые и в желтых касках. Он остановился на ста десяти — на палубе что-то происходило.
С передового судна спустили глиссер. Он помчался по воде, как ржавое насекомое, дымя черным дымом и оставляя за кормой радужную масляную пленку. Потом он с хрустом ткнулся в берег и выбросил трап. По трапу спустился толстый человек в черном костюме и вперевалочку направился к Кассиану.
— Сынок, кто тут у вас главный? — спросил он.
— Не ваше дело, — сказал Кассиан. Он бывал очень груб, когда его раздражали.
Толстяк улыбнулся вкрадчивой, маслянистой улыбкой:
— Это как раз мое дело. То есть, вернее сказать, дело моего клиента. Я адвокат, а мой клиент — «Колоссальная Недвижимость», владеющая этим островом, на котором ты находишься незаконно.
Кассиан сказал:
— Вам лучше поговорить с Капитаном.
Спорщик он был неважный, но в технических вопросах не знал себе равных. Благодаря Мальчику-дикарю Дину кое-какие из этих вопросов были удачно сейчас решены.
— «Колоссальная Недвижимость»? — сказала Капитан, ослепительная в своей белоснежной форме. — Извините, но никогда о вас не слышала. Этот остров — наша собственность, купленная по всем правилам у профессора Юстаса Квимби, выдающегося философа.
Адвокат поморгал, приподнялся на цыпочки и опустился.
— Милая леди, вы меня удивляете, — сказал он.
Капитан приподняла красивые брови.
— Чем же? — сказала она.
— Такая хорошенькая женщина вряд ли в состоянии понять все тонкости имущественной сделки, — сказал адвокат. — Так что отойдите в сторонку и предоставьте закону… ай.
«Ай» было вызвано тем, что из соседних зарослей вылетело лассо, захлестнуло адвоката за щиколотки и уронило лицом в песок.
— Готов, — произнес тонкий голосок Шнифера Брякнулла.
— Большое спасибо, — сказала Капитан.
— Угоштить его? — спросил Шнифер, сжав кулачки размером с теннисный мячик.
— Пока не надо, — сказала Капитан и выдернула официальную бумагу из пальцев адвоката, который плевался песком и ругался самым не юридическим образом.
Она посмотрела на бумагу.
— Да. Я вижу, что остров перешел от Юстаса Квимби к нам. Но папа Крошки, упомянутый здесь как партнер Гомеса Элеганте по «Колоссальной Недвижимости», не имеет никаких прав на остров, поскольку выкрал…
— Владение закреплено девятью статьями закона! — залопотал адвокат. — У меня постановление суда, согласно которому…
— Ясно, — сказала Капитан. — Я отлучусь на минутку, извините. — С хмурым видом она отошла в сторону: — Кассиан, ты принял экстренные меры?
- Предыдущая
- 25/30
- Следующая