Выбери любимый жанр

Мила Рудик и руины Харакса - Вольских Алека - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Гурий Безродный тяжело вздохнул и измученным взглядом посмотрел на Милу.

— Я всего лишь прошу: если ты сможешь сохранить в тайне все, что увидела и услышала сегодня здесь, — сохрани. Мне остается только надеяться, что ты поймешь меня.

Мила взволнованно сглотнула, растерянно глядя на профессора. Что бы он ни совершил много лет назад, это вынуждало его испытывать чувство вины. Во взгляде Гурия Безродного Мила видела неподдельное страдание. И она верила его взгляду.

— Я сохраню, — сказала она, не отводя прямого взгляда от лица профессора. — Я обещаю, что никому не расскажу.

Гурий Безродный кивнул, его губы дрогнули в улыбке, едва-едва различимой на уставшем лице.

— Спасибо, Мила.

Мила качнула головой и виновато нахмурилась.

— Простите меня, профессор. Я… не должна была подходить к зеркалу.

Гурий Безродный снова улыбнулся, но в этот раз его улыбка была не такой напряженной, она коснулась даже его глаз, вокруг которых веером рассыпались тонкие морщинки.

— Как я уже сказал, порою случается так, что в какой-то момент правда решает выйти из тени. И чаще всего она сама выбирает, кому открыться. Хочу верить, что сегодня ее выбор был верным…

* * *

В субботу Мила и Гарик встретились, чтобы обсудить подготовку ко второму испытанию. В это утро они были единственными посетителями «Слепой курицы». Они пришли как раз тогда, когда Одноногий Шинкарь открывал кафе, переворачивая табличку на двери надписью «Открыто» наружу. В выходной день редкий жаворонок в Троллинбурге просыпался в такую рань — не только студенты Думгрота, но и подавляющее большинство троллинбургцев, как правило, предпочитали в уик-энд отсыпаться. Однако на Милу с Гариком это правило не распространялось — на подготовку ко второму испытанию у них оставалось меньше двух месяцев, и для начала предстояло разгадать, что означали артефакты-подсказки, найденные шестью ребятами на улице Ста Личин.

— Ты догадался, где будет проходить испытание? — поинтересовалась Мила.

— Догадался и уверен, что не ошибаюсь, — ответил Гарик.

К их столику подошел хозяин кафе и, поставив на стол два стакана с Крокодамусом, удалился.

— И где же?

Гарик подтянул к себе один из стаканов с коктейлем и, посмотрев на Милу, сообщил:

— Думаю, местом второго испытания будет улица Безликих прохожих. Знаешь что-нибудь о ней?

Мила отрицательно покачала головой.

— Нет, ничего. А почему ты решил, что это будет именно улица Безликих прохожих?

Гарик улыбнулся.

— Сейчас расскажу все, что знаю об этом месте. Сама увидишь, что ошибки быть не может.

Мила наконец заметила перед собой стакан с Крокодамусом и взяла его в руки. Когда она по привычке приподняла стакан и посмотрела сквозь стекло, ее глаза непроизвольно округлились: желтый и зеленый крокодильчики повернули мордочки в ее сторону, нехорошо посмотрели на Милу и дружно клацнули челюстями. Мила отпрянула.

— Если коротко, — произнес Гарик, отвлекая внимание Милы от ее Крокодамуса, — то на улице Безликих прохожих лежат неснимаемые Чары Ховалы.

Об этих чарах Мила слышала впервые.

— И как они действуют?

— Они прячут.

— Прячут? — переспросила Мила. — Что?

Гарик пожал плечами.

— Чары Ховалы способны прятать что угодно: дома, драгоценности, еду, воду… людей.

— А что они прячут на улице Безликих прохожих?

— А ты не догадалась? — ухмыльнулся Гарик. — Лица, конечно. На этой улице люди становятся безликими.

Мила на секунду задумалась.

— Это что же, если мы туда пойдем, тоже станем… безликими?

Гарик кивнул, подтверждая, что Мила попала в точку.

— По… постой, Гарик, но… — Мила смотрела на него ошеломленным взглядом. — Но тогда… мы ведь не узнаем друг друга! Да еще эти плащи с капюшонами… Нам обязательно нужно будет их надеть?

— Да, обязательно. На улице Безликих прохожих такие носят все. Чтобы лицо прятать.

— Это еще зачем?! — недоумевала Мила. — Лиц ведь и так не видно!

Гарик многозначительно хмыкнул.

— А ты попытайся себе представить, как будешь выглядеть без лица, — предложил он. — Зрелище не самое приятное. Все-таки, когда тебе навстречу идет человек с надвинутым на лицо капюшоном, в этом нет ничего противоестественного. А встретить человека без лица… Сама понимаешь.

Мила озадаченно поджала губы, задумавшись над словами Гарика, и посмотрела на свой коктейль, к которому до сих пор так и не притронулась: у нее как-то совсем не было желания пить то, что так недоброжелательно к ней расположено.

— Ну ладно… допустим, в этом есть определенный смысл.

Она заметила, что улыбка сошла с лица Гарика; он сумрачно нахмурил брови.

— Только это не самая главная причина.

— А какая главная? — Внезапная мрачность Гарика Милу насторожила.

Он бросил на нее быстрый взгляд и коротко ответил:

— Найды.

— Кто это? — с опаской спросила Мила, уже достаточно напуганная серьезностью Гарика.

— В тех местах, на которых лежат Чары Ховалы, обычно приживаются найды. Это нечисть. У каждого вида нечисти свои пристрастия в пище. Найды питаются пустотой.

— Странное пристрастие, — нахмурила брови Мила.

Гарик отрицательно покачал головой.

— Ничего странного, если принять во внимание, что найды слепы. Единственное, что они видят — это пустота.

— Как можно видеть пустоту? — недоумевала Мила.

— Ты у меня спрашиваешь? — иронично хмыкнул Гарик. — Я же не найда, откуда мне знать? Но о найдах точно известно: они не видят доступное человеческому зрению, зато они знают то, что неизвестно людям, — как выглядит пустота.

Мила поежилась: она попыталась представить себе пустоту, но лишь ощутила где-то на границе своего сознания присутствие чего-то необъяснимого и жутковатого.

— Пустота, — продолжал Гарик, — это единственное, что видят найды, и это единственное, чем они могут питаться. Обычно им нелегко найти себе пропитание, потому что пустота сама по себе явление довольно редкое. Пустота — это место, где ничего нет, совсем ничего, даже воздуха. На улице Безликих прохожих Чары Ховалы прячут лица. Для тебя это будет выглядеть как смазанное пятно вместо лица. Найды видят это иначе. Они видят пустоту. Именно поэтому найды почти всегда обитают в тех местах, которые заколдованы Чарами Ховалы.

Гарик несколько секунд помолчал, многозначительно глядя на Милу и терпеливо ожидая, когда она осознает в полной мере его слова. После паузы он сказал:

— Вместо того, что спрятано Чарами Ховалы, найды видят пустоту. И они едят ее.

Мила сглотнула подкативший к горлу комок и, не мигая, уставилась на Гарика широко раскрытыми глазами.

— Они… едят лица? — ошеломленным шепотом спросила она.

Гарик поморщился, словно от зубной боли.

— Только в том случае, если они увидят твое лицо. То есть, если они увидят пустоту, которая будет у тебя вместо лица. Поэтому и нужно прятаться под капюшоном, чтобы найды не увидели…

— То, что у меня будет вместо лица, — угрюмо закончила вместо него Мила. — Спасибо, я уже поняла.

Гарик ухмыльнулся.

— Никому не хочется, чтобы в лицо вцепилась какая-то мелкая нечисть и стала его есть.

Мила снова сглотнула и нервно пробормотала, глядя в пространство перед собой шокированным взглядом:

— Так. Все ясно. Нужно найти плащ с капюшоном побольше.

Гарик коротко рассмеялся, и Мила удивленно на него воззрилась. В том, что он только что ей рассказал, смешного было мало.

— Не смотри на меня так, я не спятил, — продолжая улыбаться, заверил Милу Гарик. — Мне просто интересно, как ты собираешься выполнять задание, если ничего не будешь видеть.

Мила удивленно моргнула.

— Ох, но что же тогда делать?

Гарик хмыкнул, тяжело вздохнул и ответил:

— Работать.

— Ясно, — вяло ответила Мила.

— Теперь видишь? — спросил Гарик. — Это будет именно улица Безликих прохожих. Все сходится, если опираться на артефакты-подсказки, которые мы нашли. Плащ Фреди — раз. На улице Безликих прохожих все носят такие плащи. Маска Лютова — два. Это намек на отсутствие лица. И наш с тобой сосуд — три. Помнишь, что из него вылетело?

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело