Выбери любимый жанр

Гармония желаний - Мэримонт Лесли - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Марк улыбнулся.

— Не беспокойтесь, миссис Коулди. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.

— Мысли? — озадаченно спросила та. Потом ее выразительные серые глаза заговорчески блеснули. — Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.

— Если мне удастся воплотить в жизнь свой план, я надеюсь, вы полностью поддержите Мелани и не будете укорять ее ни в чем. Не осуждайте и не обижайте ее, тогда все получится.

— Вы можете положиться на меня, Марк.

— Отлично. Спасибо, миссис Коулди.

— Зовите меня Фрэн.

— Хорошо, Фрэн, — широко улыбаясь, ответил он. — Пожелайте мне удачи.

— О, Марк. Уж вам, Мистер Супер-Секс, и волноваться-то не из-за чего.

— Я в шоке, мэм! Никак не ожидал от вас услышать...

— А я пока еще не настолько стара, чтобы не видеть, чем вы так приглянулись Мелани. Но не уверена, что скрывать от нее истинные чувства было бы правильной тактикой.

— Поверьте мне, Фрэн. Все будет сделано лучшим образом.

— Уж если вы так в этом убеждены, то я пас. Как же вы все-таки меня удивили. Я такого не могла даже предположить! Мне лучше вернуться в гостиную, а то Мелани заподозрит неладное и начнет задавать лишние вопросы. Она думает, что вы мне не нравитесь.

— Вот это да! Интересно, откуда в ее голове могла зародиться такая мысль?

Миссис Коулди озадаченно взглянула на него, но тут же ответила со свойственным ей чувством юмора, позволявшим не раз выходить из сложных ситуаций:

— А вы еще тот остряк, молодой человек!

— Поаккуратнее на поворотах. Меня с трудом можно назвать молодым, мне давно перевалило за тридцать.

Старая леди засмеялась.

— Для меня вы самый что ни на есть молодой. Но я вас понимаю. Обещаю быть более осмотрительной в выборе выражений.

Миссис Коулди ушла в гостиную. И Марк, радуясь одержанной победе, решил было доесть свой бутерброд, как в холл влетела Мелани.

— Я везде тебя искала. Мама сказала, ты здесь. Чего ты ей такого наговорил?

— Да ничего особенного. — Внутри у Марка все ликовало, и стремление воплотить свой план в жизнь становилось все безудержнее. — А почему ты спрашиваешь? Что-то не так?

— Да нет. В общем-то, все в полном порядке. Просто она подошла ко мне, улыбнулась и сказала, что ты ей очень понравился. Я чуть в обморок не упала. Странно, целый день смотрела на тебя волком... Чем это ты ее вдруг очаровал?

— Я просто объяснил ей, что у нее есть одна замечательная дочь, на которой я собираюсь жениться.

Мелани захлопала глазами в удивлении. Потом пристально посмотрела на него и усмехнулась.

— Шутишь? Не может быть, чтобы ты сказал такое!

— Нет, серьезно. Я действительно ей это сказал.

— Надо же? Сначала ты врешь своей матери, а теперь еще и моей. Однако следует признать, что твой метод эффективен.

Здесь Марк чуть было не выложил ей все: что безумно влюблен, что хочет жениться и иметь от нее детей... И еле удержался, поскольку момент был не совсем подходящий для подобных признаний.

— Как Джина? — спросил он, резко меняя тему разговора.

— Ничего, держится. Ты видел ту женщину, с которой мы разговаривали?

— Ту, широкую, как дирижабль?

— Да, именно. Это Дороти Феттер. Джина знакома с ней по агентству, где брала переводы. Так вот у нее есть сын, Джеймс...

— Все понятно. Заботливая мать подыскивает жену для своего ненаглядного сыночка. Только этого Джине сейчас и не хватает...

— Прекрати, дело в другом. Джеймсу нужен секретарь. А Джина должна сейчас поскорее вернуться к нормальной жизни. Иначе она будет себя чувствовать одинокой и впадет в глубокую депрессию, признаки которой уже видны. Работа не тяжелая. Но придется пройти собеседование. Правда, Дороти обещала сделать все возможное, чтобы Джеймс не перегибал палку и дал Джине шанс. А там будет видно.

— Очень мило со стороны Дороти. Но сможет ли твоя подруга справиться с такой работой? Она когда-нибудь работала секретарем?

— Работала ли Джина когда-нибудь секретарем! — В голосе Мелани смешивались нотки негодования и удивления. — Да она заняла первое место в телеконкурсе «Секретарь года»! Конечно, это было несколько лет назад и ей понадобится определенное время, чтобы войти в курс дел, но она справится.

— А чем же занимается этот Джеймс?

— Он исполнительный директор крупной компании. Одной из тех, что тянут деньги, откуда только можно: страхование, развитие частного бизнеса, защита частной собственности... Сам, наверное, не раз имел дело с такими?

— А почему уволилась предыдущая секретарша?

— Я спрашивала... Дороти говорит, та была из Австралии. И несколько недель назад летала в Мельбурн на свадьбу своей племянницы. После этого у нее изменились планы, и она решила вернуться туда насовсем... Джеймс попробовал нанять другую, но у той оказалась слишком вызывающая внешность. Короче, она пыталась с ним флиртовать, и ему трудно было сосредоточиться на работе...

— Я понимаю Джеймса, — спокойно сказал Марк. — Думаю, он уволил ее не без помощи собственной жены.

— Не угадал. Он разведен.

— Тогда я не вижу проблемы.

Мелани вздохнула. Ей следовало ожидать, что такой мужчина, как Марк, не увидит ничего особенного в сложившейся ситуации. Если бы сам он оказался на месте Джеймса, то уж не упустил бы своего.

— Служебные романы сами по себе довольно проблематичная штука, — попыталась объяснить Мелани. — Может быть, ты не совсем представляешь себе все реалии, поскольку никогда не работал в офисе большой компании. К тому же ты не женщина, которая заводит роман с боссом. Тут в любом случае виноватой окажется только она.

Марк засмеялся.

— Какое изощренное объяснение.

— Ты можешь хоть что-нибудь видеть без сексуального подтекста? — с негодованием заметила Мелани.

— Дорогая, при чем тут это? Мне просто странно слышать, что мужчина, с которым заигрывает привлекательная женщина, начинает избегать ее и в конце концов увольняет. А ты не задумывалась, почему он так себя ведет? Может быть, у него не та сексуальная ориентация? Или он просто сумасброд?

— А может, он просто человек, который предпочитает не смешивать сердечные дела и бизнес? Не то что некоторые. Не будем показывать пальцем...

— Короче, парень сглупил. Он, безусловно, может оказаться придурком, но пока нас волнует только Джина. Она должна подойти для работы в его компании. Вряд ли внешность твоей подруги можно охарактеризовать как вызывающую. И флирт ее уж точно не интересует.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело