Выбери любимый жанр

Профессиональный побег - Седых Глеб - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— А как ты этого добился? Ведь мы дежурим там посменно. На лапу дал сотнику? — спросил старший.

— Да нет, все наоборот, деньги мне дают. Ты же прекрасно знаешь, что добровольно желающих дежурить у гарема нет: наш халиф так ревнив, что постоянно казнит кого-нибудь из охраняющих гарем. Я договорился с несколькими парнями за небольшую плату, что буду подменять их на дежурстве, и убил сразу двух куропаток: и дроу на глаза не попадусь, и заработаю немного, — улыбаясь, ответил молодой.

— Ну ты даешь, вот бы…

Егеря отъехали на довольно большое расстояние, и Суо уже не мог слышать их разговора и подглядывать за ними. Конечно, он мог бы проследить за патрулем и дослушать все до конца, но принцу было не до того. Сейчас его мысли были заняты темными эльфами.

«Делегация дроу прибывает на неделю раньше, а для этого должна быть веская причина. И такой причиной вполне могу быть я. Видимо, вампиры уже сообщили обо мне по кристаллу связи, и сведения дошли в столицу дроу. Придется быть крайне осторожным при вылазках в город, а по прибытии делегации не пересекаться с ними во дворце. Наверняка в числе прибывших будет сильный маг, который сумеет расколоть мою маскировку. Значит, надо подготовить пути отхода на случай раскрытия моей личности. Два варианта уже есть, но они не учитывают такое скорое прибытие дроу», — с такими мыслями Суо закончил тренировку и вернулся во дворец к завтраку.

Байрам. Тот же день. Суо

Сегодня, выходя с очередного постоялого двора, я накинул серый плащ с капюшоном. Нет, мне вовсе не было холодно, наоборот, жара стояла одуряющая. Даже несмотря на позднее время на улице было мало людей, так как зной еще не спал и большинство горожан предпочитали отсиживаться дома. А плащ понадобился для того, чтобы спрятаться от многочисленных поклонников, которых я вчера приобрел на турнире. Как вспомню, даже дурно становится от количества людей, которые хотели поздравить меня с победой. Пришлось спешно ретироваться через задний ход. Мое бегство прикрывал Дериш. Если бы не тролль, меня порвали бы на лоскутки поклонники разных возрастов и рас.

Когда я добрался до базара, солнце уже начало клониться к закату. Войдя в так приглянувшийся мне ресторанчик, я поднялся на второй этаж и снова устроился в углу. Капюшон я снимать не стал, так как в ресторанчике было довольно оживленно и меня могли узнать. Заказав большую тарелку плова и бутылку хорошего красного вина, я начал оглядывать окрестности в поисках знакомых лиц. Пока ждал заказ, сигналка пару раз пискнула, отреагировав на знакомые ауры, которые были помечены мною как враждебные. Посмотрев в сторону базарной площади, я увидел вампиров, тех самых, которые смогли найти меня по запаху. Вот только их мне сейчас не хватало! По запаху они меня уже не найдут, но в лицо-то помнят, ведь перед ними я предстал в этой же личине. Я немного сместился, прячась за угловой колонной, и поглубже натянул капюшон. Надеюсь, они не собираются здесь есть, а то придется делать ноги, а значит, мой разговор с троллем откладывается до лучших времен.

Не успел я подумать о Дерише, как с другой стороны базарной площади появилась компания из двадцати разумных во главе с троллем. Последний важно вышагивал впереди своих ребят и разрезал толпу своим телом, как корабль морскую пучину. Еще бы, попробуй встань перед такой массой мышц и оружия, сразу затопчут. Краем глаза я успел заметить, как вампиры свернули в один из торговых рядов и исчезли из поля зрения. Проверив сигналку, убедился, что вампиры удаляются, и вздохнул с облегчением. Хоть сегодня не придется ни с кем драться, а то мой отдых превращается в неизвестно что. Соглашаясь на предложение Альфии, я рассчитывал повидать новые места и заодно оторваться от возможного преследования, а получилось… то, что получилось. Ну кто мог предположить, что Амаисель и ее дочери так приспичит меня найти? Это сколько же денег они пообещали за мою голову, что даже в халифат отправили охотников? Хорошо хоть это были не высшие вампиры, от них бы я так легко не отвязался. Правда, среди охотников за головами высших вроде не бывает, хотя у моего отца есть карательный отряд из высших вампиров и темных эльфов. Но ведь это разные вещи.

Пока я предавался своим размышлениям, Дериш со своими людьми уже успел дойти до ресторанчика. Через полминуты на лестнице показался один из подавальщиков, который проводил всю компанию наемников к их столам и долго кланялся троллю. Быстро оглядев веранду, Дериш нахмурился и подозрительно уставился в мою сторону. Я немного приподнял капюшон и подмигнул ему, кивнув на место за моим столом. Тролль повернулся к одному из наемников, быстро ему что-то сказал и направился в мою сторону.

— Добрый вечер, дон Сурхай. Вам, случаем, не холодно? А то могу предложить вдобавок к вашему еще парочку плащей, — улыбаясь, проговорил Дериш.

— Давайте без имен. А насчет плаща — так это я от поклонников прячусь. Забыли, что ли, как вчера прикрывали мой побег с турнира? Или вы желаете и здесь устроить столпотворение вместо спокойного разговора? — ответил я на его шпильку.

— Да уж, насчет столпотворения вы правы. Меня уже замучили расспросами о герое турнира, которого я лично видел и даже разговаривал с ним. Знали бы вы, сколько денег мне вчера предлагали за ваш адрес. Я бы озолотился, если бы знал, где вы живете, и мог бы не работать ближайшие пять лет. Даже сегодня меня несколько раз спрашивали о вашем местонахождении и предлагали довольно большие деньги за сведения о вас. Удержало меня только данное вам слово и тот факт, что вы родственник Сузуми. Ведь она спасла нам жизнь, когда на нас напали кочевники. Без такого великолепного лучника мы вряд ли бы отбились. А потом ваша сестра еще и вылечила всех раненых, причем бесплатно. Эх, не был бы женат, непременно стал бы за ней ухаживать. Не часто встретишь такую девушку! — с восхищением сказал тролль.

— Я рад, что вы такого мнения о моей кузине. Но давайте поговорим о наших проблемах. Что вы решили насчет моего предложения?

— Я согласен. Только дурак откажется заполучить в свой отряд такого великолепного лучника, — ответил Дериш.

— Тогда договоримся так. Через неделю я опять буду ждать вас здесь, и мы уточним срок отхода каравана. Если возникнут какие-либо задержки с вашей или моей стороны, то сможем договориться о месте встречи по пути следования или обсудить иные варианты. Да, на всякий случай, если я сам не смогу прийти на встречу, то пришлю доверенного человека, который будет говорить от моего имени. У него с собой будет вот эта вещь. Как вам мое предложение? — спросил я, показав свой приз за первое место в турнире.

— Хорошо. Через неделю опять ужинаем здесь. Только позвольте задать вам еще один вопрос. Откуда у эльфа появился фингал под глазом? Это вы его перед вручением наград оприходовали? — смеясь, спросил тролль.

— Нет, не я. Представляете, когда он очухался после своего проигрыша, то сразу же решил выполнить нашу договоренность. Сижу я себе, отдыхаю, а тут крики и плач. Появляется этот ушастый идиот со своей невестой и пытается мне всучить ее, а она плачет и умоляет его не делать этого. Я сразу же сказал, что если Элланрель не желает идти со мной добровольно, то я отказываюсь от такого приза и претензий к Лисиэлю не имею. Так этот безмозглый все равно норовил навязать мне свою невесту, твердя о чести и своем нерушимом слове. В конце концов эльфийка не выдержала и, когда Лисиэль в пятый раз попытался мне ее всучить, развернулась и врезала ему кулаком прямо в глаз. Затем она заявила своему жениху о разрыве помолвки и была такова, — улыбаясь, ответил я.

— Вот это да! Как жаль, что я пропустил такое зрелище. Но все равно, спасибо вам, что сбили спесь с этого лопоухого. Он так меня достал и во время турнира, и до него. Охрана этой особы была на мне, и сегодня мы благополучно получили свои деньги за наем. Лисиэль уехал из города, и я наконец-то спокойно вздохнул, — сказал Дериш.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело