Выбери любимый жанр

Звезда конструктора - Башун Виталий Михайлович - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

Силора с искренним недоумением воззрилась на уж-жасно сердитую гоблинку, но ничего не сказала.

– Ну чего молчишь? Я же чувствую в тебе любовь. Когда вы успели только?

– Любовь? К кому?

– К кому – не знаю, но подозреваю. Так вот! Ничего тебе здесь не светит. Шла бы ты… подальше от нашего дома. А то могу и дорогу показать!

– Постой-постой. Я просила позвать Ра. Это он?

– Не лги! Я же вижу. Ты его очень хорошо знаешь!

– Знаю. Но как Га… ра. Гар… ра… д. Так ты – Гаррад! – произнесла девушка с непонятным мне выражением.

– Ну и что, что Гаррад? Тебе-то какое дело?

Однако Силора быстро взяла себя в руки, ее недоумение полностью прошло, и передо мной вновь стояла девушка с сильным характером.

– Простите, ньора, – вежливо начала она, – не знаю вашего имени, но хочу несколько прояснить ситуацию. Не буду скрывать – я действительно люблю… своего мужа. Ни на каких других парней не заглядываюсь и планов в их отношении не строю.

– Мужа? – неуверенно переспросила Лю.

– Ну да. Мужа. Мы поженились сравнительно недавно, полгода назад, и медовый месяц у нас еще не кончился.

– Полгода? А новой жизни я в вас не чувствую. Болеете? Хотите я вам помогу?

Гоблинка, услышав про мужа, стала прежней улыбчивой и веселой Лю. Той Лю, к которой я успел настолько привыкнуть, что даже искренне полюбил… как младшую сестренку.

– Нет. Благодарю вас, со здоровьем у меня и у мужа все в порядке. А чем вы могли бы нам помочь? Старинными гоблинскими зельями?

– Лю у нас студентка третьего курса. Будущий эмпат-целитель, – счел необходимым пояснить я.

– Ах, эмпа-а-ат… Тогда это многое объясняет, – оживилась Силора. – Мне еще не приходилось общаться с настоящим эмпатом. Я правильно поняла, что вы воспринимаете чужие чувства как свои, но не можете определить их направленность?

– А что вы хотите, когда я чувствую вашу любовь, а из парней здесь только Ра? Вот и подумала…

– Но теперь-то ты понимаешь, что как парень Гарр… меня не интересует? Прости, но нам с ним надо поговорить наедине. Это в его интересах.

Лю кивнула и вышла из комнаты переговоров, прикрыв дверь.

– Гар… рад. Тебя ведь так зовут. И ты совсем не первак, а маг-конструктор. Я хочу сказать, что все получилось совершенно случайно… Подожди, не перебивай меня. Я обещала мужу, что не расскажу никому, кто продал ему амулеты-молнии, но сейчас в большом затруднении. Я не знаю, что мне делать и как мне быть.

– Постой. Тебе поручили найти меня? И кто? Альмилира? Или ее мать?

– Я не имею права говорить.

– Понимаю, у вас есть такое правило – не выдавать имена заказчиков. Но как же тебе удается совмещать работу и учебу? Или ты не учишься?

– Я учусь. И совмещаю. Так получилось. Я не имею права рассказывать тебе о задании. Просто хочу рассказать, как я на тебя наткнулась. Поверь, это было действительно случайно. Почти в самом начале поисков я наткнулась на рапорт о нападении на дом ювелира. Тогда я не смогла понять, что мне показалось не так. Полгода я подспудно держала в голове эту странность, но так и не поняла, в чем же она заключается, пока в трактире на нашей встрече не увидела, как ты непроизвольно подхватил бокал, падающий со стола. Это было сделано молниеносно и… красиво. Тогда я подумала, что ты явно занимаешься боевыми искусствами: шо-шау или даже гю-юрю. И тут у меня в голове будто щелкнуло что-то. Я вспомнила рапорт и эту несуразность. Ее трудно было заметить, потому что упоминали о ней вскользь и с большими сомнениями в достоверности. А заключалась она в том, что один из убитых налетчиков, по мнению эксперта от СОПП, был убит ударом шо-шау. Но это мнение оспаривал другой эксперт, и ему не придали особого значения. А ювелир был мастером гю-юрю и вряд ли учил внучку чему-то другому. Вот у меня и возник вопрос – кто же убил того бандита? Я решила сама поговорить с участниками событий и начать с… тебя, получается. Видишь, все сходится. Тебя ведь в… мастерской учили именно шо-шау, а не гю-юрю.

– Да, Силора. Действительно. Все сходится. И что теперь?

– Я не знаю, Гаррад. С одной стороны, я обязана доложить о тебе, а с другой – муж может не простить мне этого. Знать бы еще, за что тебя ищут. Что ты натворил?

– Как посмотреть. С одной стороны, вроде мелочь, а с другой – формально подсудное дело. Может быть.

– Так что же ты сделал?

В комнату ворвалась встревоженная Лю:

– Ра! Я чувствую, что тебе плохо. Если эта… эта… гостья тебе угрожает, ты только скажи, я позову дедушку, и мы ее прогоним.

– Нет, Лю. Силора здесь ни при чем. Коротко говоря, я в большей степени прячусь от… невесты, чем от возможного наказания за то, что сопровождал Альмилиру в лабиринте. Есть формальный запрет на походы туда.

Лица обеих девушек вытянулись, и я сомневаюсь, услышали они про лабиринт после слов о том, от кого я прячусь. Пришлось рассказать в подробностях и о походе в лабиринт (официальную версию, разумеется), и о срочной «помолвке», в результате которой мне пришлось быстро менять и место работы, и место жительства, и даже облик, и о том, зачем мне понадобилось рядиться в мантию первокурсника (каталог надо было просмотреть), и о том, как меня поймал на лестнице Стоврус.

Девушки внимательно выслушали, охая и ахая в драматических местах, а потом горячо заспорили. Их мнения разделились, даже разбежались. Впрочем, недалеко. Силора утверждала, что она бы «того козла-а-а! Сбежавшего после помолвки-и-и! Лично поймала бы и…». В споре пару раз Силора назвала мою невесту капитаном Альмилирой и утверждала, что та очень хороший человек и воин. Лю старательно пыталась меня оправдать, но без особого энтузиазма. Видно было, даже не разгадывая ауру, что сам факт помолвки ее очень угнетает.

– А ты ее любишь?

Ну как же! Чтобы девушки да не задали самый важный в мире вопрос? Впрочем, скрывался я от всех в первую очередь именно для того, чтобы спокойно обдумать ситуацию с помолвкой. Однако все это время с радостью сам для себя искал и находил отговорки, чтобы только отложить решение.

Я прикрыл глаза, вспоминая рынок, голубое платье, в котором запутался, и синие, гневные глаза, в которых утонул. Недолго мне довелось наслаждаться приятной тяжестью девичьего тела и звонким, богато интонированным голоском – небесный ангел вспорхнул в небо, и все прекратилось. Впрочем, взлетел ангел совсем невысоко… на руках здоровенных бородатых мужиков. Те подняли прекрасную незнакомку и бережно поставили на землю. Тотчас налетели какие-то тетки и заполошенно раскудахтались над красавицей. Языка я не понимал, но, судя по всему, особенно по тому, как бережно отряхивали ее небесно-голубое пышное платье, интересовались, не повредил ли чего грязный злыдень, напавший на добрую девочку.

Я засмотрелся, и тут третий здоровяк, борода лопатой, схватил меня лапищей за камзол на груди и без видимых усилий подвесил в воздухе напротив своего лица, вперив гневный взгляд в мои затуманенные очи. Задыхаться в его захвате, а тем более выглядеть беспомощным щенком в глазах девушки мне совсем не понравилось, и я легонько… почти… сжал его запястье пальцами. Как учил дедушка У. Со стороны выглядело, наверное, так, будто я чуть-чуть коснулся запястья телохранителя, и тот издал такой вопль, что вспугнул базарных ворон, с истеричным карканьем заметавшихся над толпой, придавая ситуации толику паники и неразберихи. Немного добавив энергии, я слегка ткнул здоровяка в лоб, тот замолк и плашмя рухнул на тесаный камень площади.

Два оставшихся на ногах бугая живо спрятали за спины девушку и угрожающе вызверились на меня. Не может быть, чтобы красавица или ее родители были столь глупы и доверили охрану такого сокровища внушительным, но не очень умелым бойцам. Однако чей-то режущий взгляд заставил меня внимательнее присмотреться к окружению, и я увидел минимум пять личностей, отнюдь не богатырских пропорций, но явно очень и очень хорошо тренированных. Их выдала аура. Кроме того, что она интенсивно светилась, указывая на неслабый энергетический потенциал, но еще и потоки магической энергии были красиво (трудно подобрать другое определение) структурированы.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело