Выбери любимый жанр

Последствия выбора - Воскресенская Ольга Николаевна - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Терпение Кириано закончилось, когда до дворца Никора Второго оставалась буквально сотня шагов: ему надоело молча и безропотно таскаться за недругом. Был бы его клиентом кто-то другой, он бы постарался вести себя тихо и незаметно, но выслуживаться перед Ройсом блондин не желал.

– Птенчик, мне казалось, в Тансоре нас ждет куча дел. Какого… мы тащимся прохлаждаться в дворцовые коридоры?!

Телохранитель намеренно выбрал агрессивную манеру дознания, действуя от обратного. Чем нелепее, кощунственнее и невероятнее будет его предположение, тем больше вероятность того, что Ройс, опротестовывая, прояснит реальное положение вещей.

– Прохлаждаться идешь ты, поскольку там мне ничто не грозит, а вот я иду работать! – с ехидцей пояснил подопечный Дартиса, не поддавшись на провокацию.

– Опять в библиотеку? – с унылым видом уточнил Кириано, которому совершенно не хотелось посещать столь не престижное для большинства придворных место.

– И туда, если понадобится. Но уж точно не в тронный зал!

– Почему это?

– Хотя бы потому, что это место привлекательно только для ничем не занятых высокородных. Зато те, кто работает на императора, предпочитают держаться подальше. Их же могут заставить исполнять прямые обязанности!

– Ха! Птенчик, я что-то не могу припомнить никого, кто ленился бы на службе у Никора, – поймал Кириано Ройса на явном искажении фактов. – И гвардия, и слуги – все рады стараться!

– А ты угадай имя единственного важного человека, всячески отлынивающего от исполнения обязанностей, мне именно к нему надо, – решил намекнуть подопечный Дартиса, так как идти все равно было скучно. В принципе обычные нападки и язвительность телохранителя хорошо отвлекали его от тревожных мыслей, способствуя расслаблению.

– Неужели ты идешь во дворец посмотреться в зеркало? – нарочито радостным тоном предположил первый номер в рейтинге АТеРа.

– Из нас двоих это ты больше любишь любоваться собой, – съязвил в ответ Ройс. Теперь он не собирался безропотно сносить все уколы. – А если тебе еще при этом нравится поговорить с отражением, то мое описание – точно вылитый ты!

– Когда это я отлынивал от своих обязанностей? – оскорбился блондин, который привык к подхалимству знакомых, а не к сопротивлению. – Да я старательно таскаюсь за тобой хвостом и охраняю, хотя мне тебя самолично придушить хочется!

– Охраняешь меня от морального спокойствия? Ну-ну, похвально.

– Ах ты…

– Знаю. Мерзавец, негодяй и вообще… во всех смыслах замечательный, незабываемый для врагов тип, – усмехнулся Ройс.

– Я тебя…

– Убьешь?

– Буду спасать, как горячо любимого друга и родственника, чтобы потом отделать с особой жестокостью, которая и не снилась твоим врагам! – прошипел Кириано.

– Ловлю на слове. Защищай на совесть, и, возможно, тебе за это воздастся.

– Ты мне дуэль обещал!

– Раз обещал – получишь, не нервничай так, а то еще удар заработаешь, меч поднять не сможешь. Зато будешь кричать, что это я тебя специально довел до такого состояния самым бесчестным образом! Видишь, как я о тебе забочусь? Проходи давай в дверь. Только после вас, о высокородный, архиважный и невыносимо гордый мой алани Сьерро, – отвесил Ройс шутовской поклон на крыльце дворца, не обращая внимания на публику – слуг и караульных.

– Что вы, что вы, мой никчемный коллега, добивающийся всего через родственников, – язвительно произнес Кириано. – Дамы и приравниваемые к ним беспомощные клиенты – вперед. А то еще сквознячок спинку кому-то продует, если я перестану ее загораживать.

– Ух ты, какие мы нынче вежливые и заботливые.

– Беру пример с тебя, – ехидно вставил телохранитель, подталкивая Ройса к проему двери, заблаговременно открытой перед ними слугами.

– А я и не знал, что к нам в столицу приехал балаган, – раздался сбоку веселый голос. – Вы же вроде должны сейчас давать представление в Дампаре. Неужели уже закончили гастролировать?

– Удрали на антракт, – усмехнулся подопечный Дартиса. – Привет, Лир, рад тебя видеть. Хоть одно дружеское лицо после ежедневного созерцания кое-чьей злобной физиономии!

– Добрый день, Ройс. И часто вы так… дискутируете?

– Бывает, – сделал кислое лицо начальник тайной канцелярии. – А тебя каким ветром вынесло во двор из любимой библиотеки?

– Да ну, – помрачнев, махнул рукой Лир Меритан. – Я что-то в последнее время вообще полюбил природу и уединенные скамейки в городских скверах. Этот магистр Элиот хуже нашествия крыс!

– Он все еще копается в библиотеке? – удивился Ройс, который не ожидал от придворного мага такого трудового рвения. – Я думал, Элиот уже давным-давно оставил Джера одного искать информацию.

– Император тоже в шоке, – сообщил заведующий библиотекой, а потом подмигнул и добавил: – Он же не знает, что Джер скрыл от учителя некоторые нюансы перевода текста из дневника триитского жреца. Вот бедняга магистр и старается найти наводку на тех, кто захотел заполучить дармовую силу и во всем превзойти его.

– Неужели у Джера наконец открылись глаза на хитрый и эгоистичный характер нашего придворного лентяя? – улыбнулся Ройс.

– Похоже, что так. Повзрослел парень, набрался опыта и подхватил кое от кого синдром благопристойной наглости.

– Разве такая наглость бывает?

– Спроси у своего телохранителя. Он наверняка уже успел понять, что ты с самым добрым и невинным лицом способен откалывать такие номера…

– Ну-ну, нечего меня закладывать. Пройдешься с нами до библиотеки?

– Я бы с удовольствием тебя проводил, еще и превосходным коньяком из отцовского поместья угостил бы, да только не получится, – огорченно сказал алани Меритан. – Опять примчится магистр, начнет командовать, гонять меня по лестницам, подстегивая магией… Жуть! Я никак не могу его убедить, что знаю отнюдь не все языки мира! Пожалуй, лучше спокойно посижу в беседке дворцового парка и просмотрю несколько книг о древних временах, любезно одолженных мне одним коллекционером из Кернака.

– Не думал, что кто-то способен выжить тебя из любимого кабинета, – хохотнул Ройс. – Мы с Крисом, помнится, не могли тебя уговорить посреди дня в ближайший кабачок на полчаса сгонять!

– Времена меняются, – вздохнул Лир. – И хотелось бы, чтобы к лучшему.

– Ничего, все наладится, – похлопал друга по плечу Ройс. – Артефакт найдем, преступников покараем, магистра успокоим и тогда соберемся в твоем любимом кабинете и выпьем за здравие или за упокой Дартиса. Ни один из вариантов лично меня особо не огорчит.

– А ты у нас вообще легко приспосабливающаяся к любым обстоятельствам личность, – заявил Лир. – Ладно, Ройс, счастливо разобраться с магистром.

– До свидания, – улыбнулся подопечный Дартиса и зашел-таки в дверь. Желание перепираться у него пропало.

Кириано поспешил вслед за ним, так как не знал, пропустят ли его караульные в некоторые коридоры, если он отстанет. Все то время, пока клиент общался с алани Лиром Меританом, телохранитель скромно молчал. Он привык при дворе и в обществе других высокородных вести себя образцово-показательно, пестуя репутацию, чтобы не плодить сплетни и слухи о своей персоне. А благодаря Ройсу он, кажется, выглядит натуральным шутом в глазах заведующего императорской библиотекой!

Зато глава тайной канцелярии совсем не переживал из-за того, что его застали пререкающимся с собственным телохранителем. Во-первых, он знал, что друг не станет пересказывать увиденное другим аристократам, а во-вторых, не считал обнародование подробностей пикировки с Кириано неисправимой катастрофой. Возможно, кто-то его осудит, кто-то посмеется, но это неважно.

Караульные не препятствовали Ройсу и его спутнику целенаправленно шествовать по анфиладам залов и коридоров. Они одни из немногих знали, что у алани Арито-младшего есть императорское разрешение на свободное перемещение по любым уголкам дворца. Это их служба: помнить, кого и куда следует пропускать. Но, естественно, они не разглашают подобную информацию, болтливых в дворцовую гвардию не берут.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело