Выбери любимый жанр

По ту сторону - Каменев Виктор - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

*

Ночью у меня был праздник. Изольда, как в добрые старые времена, сидела в кресле и слушала меня, рассказывающего о своих подвигах в бригаде по излечению психически больных людей. Яшка маячил у ее ног, жадно пожирая печенье — я на радостях купил ему его четыре килограмма — и время от времени поглаживая нашу гостью по колену в припадке нежности.

Я рассказывал о себе, похлебывая пиво. Изольда улыбалась, трепала Яшку по башке. Вместе с ней в нашу квартиру вернулось что-то доброе и светлое, не могу даже выразить это словами.

(Краткое отступление. Серега опять лезет с дурацкими замечаниями. Говорит, что я должен выражать свои мысли четко и ясно. Чем бы запустить в него? Ага, отошел.)

Я был счастлив видеть Изольду у себя, доволен тем, что Квазимодо ее отпустил и рад за Яшку, рожа которого просто сияла от удовольствия.

Под утро Изольда собралась уходить.

— Ты придешь завтра? — спросил я ее.

И она утвердительно кивнула в ответ.

Часть третья

Темная сторона

Ария Изверга:

И пусть нам в сраженьях бывает несладко,

Но разве они лишены недостатков?

Ведь всякое может случиться на свете.

Придет наше время. Тогда и ответим.

Кх. Аль-Хаггер «Шайтановы дети»

*

Прошло время. Я втянулся в работу, и мне теперь казалось, что она просто создана для меня. Отгулял свой отпуск Красавчик, а после него отдохнула Пчелка. Заменяла ее жена доктора, под позывным «Чайка», и этот месяц запомнился нашей бригаде надолго.

Дело в том, что Пчелкина сменщица страшно нервничала при каждом нашем выходе. Работа для нее стала сущим наказанием. Она поминутно дергала нас по связи, даже если шли обычные проверки, не несущие в себе чего-то экстраординарного. Ее нервозность понемногу передавалась и нам. Поэтому возвращение Пчелки мы восприняли с искренним восторгом и даже закатили небольшой банкет в честь этого события.

Потом пошел проситься в отпуск я, чем немало потешил нашего шефа. Мне первый раз в жизни довелось увидеть, как серьезный, интеллигентный человек хохочет чуть ли не до судорог. Признаться честно, причина его веселости была непонятна, а она сама — неприятна. Отсмеявшись, доктор объяснил мне, что я «молод ышшо» и на отпуск еще не наработал.

После этого влип наш Красавчик. Он попался нашему доктору в городе под ручку с одной своей бывшей пациенткой, разумеется, молодой и красивой. Вообще-то, подобное у нас было строжайше запрещено. Доктор устроил Красавчику страшный разнос и даже собирался отстранить его на время от работы. Но тут уж взбунтовались мы с Пчелкой и Зомби. После целого дня препирательств Красавчик был спасен, отделавшись строгим выговором с занесением в дыню.

Затем состоялась еще одна нешуточная эпопея. Я предложил в свободное время, которого у нас иной раз было валом, навещать и тех больных, родственники которых не имели возможности отслюнявить нашему доктору кругленькой суммы за лечение. Зомби и Пчелка согласились со мной сразу, Красавчик немного погодя и без особого энтузиазма, а доктор встретил затею в штыки. Уговорить его удалось только через неделю, да и то с многочисленными оговорками.

Вот такие изменения произошли у нас до того дня, как все это началось.

*

В один прекрасный день я, Зомби и доктор играли в домино, а Красавчик был на задании.

— Ничего не понимаю, — сказала вдруг Пчелка. — Что-то странное там творится. Похоже, у него неприятности.

— Что там может быть? — возразил Зомби. — Всех наших уродов мы знаем наперечет. Красавчику должен попасться кто-то из низшего класса.

— Может быть, — неуверенно заметила Пчелка.

Доктор встревожился.

— Тристан, готовьтесь на подмогу, — распорядился он.

Я отложил свои доминошные костяшки в сторону. Жена доктора пришла с таблеткой и водой, но тут Красавчик доложил о том, что задание выполнено, и попросил вывести его. Пчелка облегченно вздохнула и защелкала тумблерами.

Красавчик зашевелился на своем топчане, затем сел. Мы все кинулись к нему, и обнаружили, что кожа у него под глазом набрякла и темнеет, а нижняя губа рассечена.

— Что случилось? — поинтересовался Зомби. — Кто это тебя так?

— Буратино, — неохотно буркнул Красавчик.

— Кто??? — опешил я. — Но ведь он совершенно безобидный тип!

— Вот и я так думал, — вздохнул Красавчик. — Дайте-ка мне зеркало.

Пчелка с готовностью протянула ему свое зеркальце. Красавчик посмотрел на свое отражение, потрогал пальцем боевые раны и злобно выдохнул:

— Вот сука! Как я теперь на людях покажусь?

Мы с Зомби переглянулись. Примерно то же самое как-то говорила нам Пиковая Дама. Получается, есть что-то общее у нее с Красавчиком.

— У меня дома лежит мазь, которая рассасывает синяки, — сообщила Пчелка. — Я тебе ее завтра принесу. А пока приложи к глазу что-нибудь холодное.

Взгляд Зомби, устремленный на Пчелку, словно бы спрашивал: «Тебе-то для чего эта мазь?». Но вслух он свой вопрос не озвучил. Доктор позвал жену и попросил ее принести для Красавчика стакан со льдом.

— Рассказывай, — потребовал Зомби у пострадавшего.

— Чего-то я в это дело не врубаюсь, — ответил Красавчик. — Застукал возле пациента Буратину эту; вали, говорю, придурок, отсюда. А он как кинется! Ну и заехал мне по физиономии…

— Два раза, насколько я вижу, — уточнил Зомби.

Красавчик махнул на него рукой и продолжал:

— Я, конечно, озверел, отделал его. Так он еще и сопротивлялся! Потом прибежали Бабай с Котом Базилио, вырвали его у меня, стали водой отливать. Ну, а я разобрался с пациентом и вернулся сюда.

— Вот козел! — отреагировал Зомби, задумчиво уставившись в окно.

Я так и не понял, кого он имел в виду.

*

Ночью пришла Изольда. Я поведал ей о внезапном сумасшествии Буратино, и это почему-то ее не на шутку встревожило. Изольда не могла разговаривать, попав в наше измерение, и поэтому она принялась делать какие-то отчаянные жесты, сердясь оттого, что я их не понимаю. Примерно полчаса Изольда показывала мне, бестолковому, на пальцах различные непонятные фигуры. В конце концов я понял, что она хочет встретиться со мной в ее мире.

— Нам надо поговорить? — спросил я.

Изольда утвердительно кивнула.

— Что-то серьезное?

Изольда кивнула снова.

— Но ведь Красавчик расправился с Буратино. Чуть не убил.

Изольда замахала на меня руками.

— Нет, я вовсе не против того, чтобы встретиться. Наоборот, мне будет приятно с тобой поговорить. Но не слишком ли серьезно ты это все воспринимаешь?

Изольда сначала покрутила пальцем у виска, а затем вытаращила глаза и изобразила руками огромный живот.

— Я дурак. А ты придешь вместе с Квазимодо.

Изольда улыбнулась, радуясь моей догадливости. Я достал сигарету, закурил, шлепнул ладонью по башке домового, вознамерившегося стянуть зажигалку.

Опять какие-то проблемы. Буратино решил дать нам бой, Изольда почему-то из-за этого встревожилась — видать, что-то знает. Вон, Квазимодо с собой тащит. А я и не сильно бы расстроился, обойдись наша встреча без него. Но Изольде лучше знать.

Эх, жаль, что ей пришлось обращаться за помощью к такой образине. Но надо смотреть правде в глаза — на сегодняшний день он единственный, кто может успешно противостоять Чебурашке. Я бы тоже не дал Изольду в обиду, но нельзя же мне вечно торчать в ее измерении. Как и ей в моем.

А с Квазимодо мы за это время даже вроде бы подружились. Он не лез в сознание людей, вследствие чего никому из нашей бригады не приходилось сталкиваться с ним на поле боя — этот урод был слишком серьезен для подобного времяпрепровождения. Пару раз Квазимодо приглашал меня в Белый замок, где мы очень мило поболтали втроем. Что и говорить, парень он надежный, пока Изольда с ним, я могу за нее не беспокоиться.

20

Вы читаете книгу


Каменев Виктор - По ту сторону По ту сторону
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело