Выбери любимый жанр

Древний странник - Стюарт Пол - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Вдруг я испытал пронизывающий страх. Взглянув вверх, я увидел парившего надо мной бесформенного Хрумхрымса, вопившего моим голосом: «Клянусь Хрумхрымсом, я убью тебя!» Я отступил — и споткнулся о тонкую проволоку, натянутую на уровне лодыжки. Острый осколок стекла упал на меня, поранив голову и чуть не отхватив ухо. Кровь заливала мне глаза, но я ухитрился встать на ноги и взмахнул пустой ампулой, угрожая чудовищу. Хрумхрымс зашипел и отступил.

Я рванулся к двери, вдавил печать в углубление и выпрыгнул через щель. Когда дверь захлопывалась, мне вдогонку неслись крики бешенства.

Итак, Хрумхрымс был изолирован. Я мог только надеяться, что со временем его каменная тюрьма станет его могилой. Я не собирался больше посещать Древнюю Лабораторию, оставалось только предостеречь других от посещения её. — Он сжал руку Марис.

— Пожалуйста, пожалуйста, — тихо просило существо. — Открой дверь, выпусти меня из этой… камеры пыток, пока он не вернулся.

— Пытаюсь… — Квинт возился с Большой Печатью. Ему было трудно вжимать её в углубление и одновременно поворачивать. — Можешь мне помочь? — Квинт повернулся и ошеломлённо уставился в лицо… самому себе. — Что за… — Он автоматически шагнул назад в открывшуюся дверь.

— Клянусь Хрумхрымсом! — улыбался другой Квинт. — Я убью тебя!

Стеклянная колонна лопнула над его головой и рассыпалась. Чешуйчатая рука подхватила Большую Печать, выскользнувшую из рук Квинта. И всё потемнело.

Древний странник - i_124.jpg

Глава семнадцатая. Месть

Линиус сел в кровати, обхватив костлявые колени. Закончив свой рассказ, он выглядел изнурённым. Слёзы раскаяния воспалили его глаза и разукрасили его впавшие щёки потёками.

— О отец, — потянулась вперёд Марис, чтобы утешить его.

Но Линиус отпрянул:

— Я не заслуживаю твоего сочувствия после всего, что я натворил.

— Не время распускать нюни, мой друг, — сказал Бунгус. — Ты был опрометчив и безрассуден, что верно. Но если мы поспешим, то ещё сможем предотвратить катастрофу.

— А если Квинт уже выпустил его? — застонал Линиус. — Я никогда не смогу простить себя, если с парнем что-нибудь случится. А Шакал Ветров тем более. Он доверился мне.

— Спокойно, Линиус. Не время раздумывать о том, что могло бы произойти. — Бунгус встал.

— Я сейчас же возвращаюсь в каменные соты.

Линиус взглянул на старого библиотекаря:

— Ты сделаешь это для меня?

— Конечно, Линиус. Для тебя и для Санктафракса.

Линиус медленно кивнул:

— Тебе бы быть Высочайшим Академиком, а не мне. — Неожиданно он отбросил одеяло и спустил ноги на пол. — Но я не могу позволить тебе идти туда в одиночку, Бунгус. Я должен идти с тобой. — Он встал. — Мы…

— Отец! — вскрикнула Марис, когда Линиус покачнулся и рухнул на пол. Она обежала вокруг кровати и присела рядом с ним. — Ты ещё слишком слаб, — сказала она.

— Да, дитя, — простонал он. — Бесполезен… Безнадёжен…

— Ш-ш-ш. Ничего подобного. Ты много перенёс. — Она обратилась к Бунгусу: — Помогите мне, пожалуйста.

Взяв Линиуса под руки, они помогли ему подняться и бережно посадили на кровать. Он тяжело откинулся на подушки. Глаза его были закрыты.

Бунгус склонился над ним:

— Линиус, ты меня слышишь? Время не ждёт!

Веки Линиуса дрогнули.

— Линиус, мне надо знать, как попасть к Древней Лаборатории. Библиотечный коридор ведёт от Большой Библиотеки к ядру, но…

Линиус открыл глаза и нахмурился:

— Библиотечный коридор? Это что?

— Вертикальный туннель, старый и секретный, сделан землеведами сотни лет назад.

— Не знал. Если бы я знал, не надо было бы спускаться в этой кошмарной клетке. Он выходит в большой горизонтальный туннель?

— Да.

— Это Большой Западный Туннель. По нему надо идти в направлении, где красное свечение усиливается. Потом увидишь, что движение скалы расщепило туннель в нескольких местах. Каждый раз сворачивай влево. На конечном отрезке тебе покажется, что впереди тупик. Но это не так. Там можно протиснуться. И увидишь дверь. — Он помолчал. — Спать хочу. Но когда сплю, такое снится!.. О Бунгус!..

Бунгус ничего не сказал, а вынул из своей сумки пузырёк с фиолетовой жидкостью и протянул его Линиусу.

— Выпей, — сказал он. — Будешь спать как младенец.

— Но сны… — колебался Линиус.

— Все предусмотрено. Честное слово.

— Выпей, отец, — просила Марис. — Всё будет выглядеть иначе, когда ты проснёшься.

Линиус поднёс пузырёк к губам и залпом выпил.

Древний странник - i_125.jpg

— Вкусно, — сказал Линиус и повернулся к старому библиотекарю. — Что ж, иди, Бунгус, Небо с тобою.

— Небо со мной, — сказал Бунгус. — И Земля тоже. — Он повернулся и зашагал к двери.

Линиус лежал с отяжелевшими веками.

— И пообещай мне, Бунгус… — сонно пробормотал он. Через мгновение в комнате послышалось ровное дыхание спящего Линиуса.

— Приятных снов, — улыбнулся Бунгус и повернулся к Марис. — Для меня высокая честь, Марис, дочь Линиуса Паллитакса, познакомиться с вами. Может быть, мы встретимся ещё. А пока — всего вам доброго.

— Как? — воскликнула Марис. Её отец вздохнул во сне и повернулся — но не проснулся. Марис соскочила с кровати и побежала за Бунгусом. — Я иду с вами.

— Нет, Марис. Ты слышала, что говорил отец? Кроме того, ты сама ещё очень слаба.

— Мне всё равно! — крикнула Марис. — Квинт там, внизу, только из-за меня. Я не могу оставить его.

— Госпожа Марис, — послышался резкий голос с лестницы. — Что случилось?

— Это всё Бунгус. Он возвращается в каменные соты, а меня с собой не берёт.

Антенны паука колебались.

— Я думаю, что господин Бунгус прав. Это ужасное место.

— А, и ты с ним заодно! — бушевала Марис. — Я иду, и всё тут! Если вы не берёте меня, я просто пойду за вами.

Бунгус смягчился:

— Ты упрямая. Как и твой отец. И я ничем не могу заставить тебя изменить твоё решение?

Марис затрясла головой.

— Ладно, идём, — сказал Бунгус. — Но если уж ты идёшь со мной, то чур меня не задерживать, — добавил он уже строго.

Свежий бриз повеял на Марис и Бунгуса, когда они покинули Дворец Теней. Ветер принёс запах возжигания благовоний и приветственные выкрики многих голосов. Когда они спустились по лестнице и прошли по боковым аллеям, ведущим к Западной Авеню, запах и звуки усилились.

— Что случилось? — спросила Марис.

— Полагаю, церемония благословения. Ведь профессора Света и Тьмы говорили, что идёт Великая Буря.

— Конечно. Я совсем забыла. Гарлиниус Герникс собирается в Сумеречные Леса за грозофраксом. Он один из лучших выпускников Рыцарской Академии. — Они дошли до пересечения аллеи с Западной Авеню.

— А вот и он.

Новоблагословенный рыцарь восседал верхом на мощном зубоскале высоко над толпой.

Как того требовал ритуал, он торжественно следовал по Виадуку от Большого Зала, где проводилась церемония, к Обсерватории Лофтуса, где ожидал громадный небесный корабль-охотник за штормами и бурями, прикреплённый к кольцу на куполе Обсерватории. Гарлиниус сверкал полным рыцарским вооружением.

Древний странник - i_126.jpg

— Гар-ли-ни-ус, Гар-ли-ни-ус!.. — скандировала толпа.

— Удачи, Гарлиниус! — выкрикнул кто-то.

— Небесной тебе скорости! — кричал другой голос.

Бунгус взял Марис за руку:

— Идём. Нам лучше держаться подальше от толпы. Как землевед, я этому научился. Пойдём по боковым аллеям. В итоге это будет и быстрее.

Марис кивнула и затрусила за рослым библиотекарем. Они спешили по лабиринтам аллей, переходов и закоулков. Марис уже начала сомневаться, не заблудился ли Бунгус, когда перед ними возникла Большая Библиотека.

Внутри громадного здания Бунгус засуетился:

— Свет, свет, свет. — Он снял с крюков два фонаря и зажёг их. — Всё остальное, благодарение Земле, у меня готово. — Он влез на одну из платформ и спустился оттуда с двумя тяжёлыми поясами. На одном висела кривая сабля, на втором болтался кинжал. — Возьми, — протянул он Марис пояс с кинжалом. — Может понадобиться.

41

Вы читаете книгу


Стюарт Пол - Древний странник Древний странник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело