Магия трех мечей - Каташов Павел - Страница 26
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая
– Всё, сейчас остановится. Нагнись вперёд, чтобы кровь не попала на свитер.
– И цагапины заодно, – прогундосил я, глядя, как красные капли падают на кустик черники. Ириана что-то прошептала и провела ладонью по моей щеке. Я почувствовал лёгкое покалывание.
Наконец кровотечение прекратилось. Я тщательно вытер лицо и вернул платок Ириане.
– Сломать бы гибкий прут да выпороть тебя как следует!
Ириана побледнела.
– Ты не посмеешь! Я принцесса…
Выглядела она при этом так потешно, что я рассмеялся.
– Листья из волос вытряхни… принцесса.
Глядя на меня, захихикала и Ириана.
– Ну, Кондрат! Великий и могучий воитель с Земли… получил по носу от маленькой девочки.
– И кто же тебе сказал, что я воитель? В пророчестве про меня чётко говорится: «Не маг, не воин и не вождь». Жил бы в своём мире, так нет же, отправили меня в этот гнусный Ринк, где надо мной измываются даже малолетние девчонки. Домой хочу!
– Так в чём же дело? Устрой «смертоносный дождь» над дворцом Миграбяна, и тебя тотчас же вернут на родину.
Угу, конечно. Так сразу взял и устроил. Похоже, дворец Миграбяна нам придётся взрывать самодельными бомбами… отбиваясь от «зомби и теней».
– Первое испытание гранаты можно считать успешным, – сказал я. – Но, чтобы быть твёрдо уверенными в том, что наше оружие сработает, мы должны взорвать весь остальной боезапас.
– Я уже сказала: не в лесу!
– А где?
– Пойдём вон туда, – указала рукой Ириана.
Добравшись до опушки, мы оставили лошадей и дальше отправились пешком. Наконец Ириана скомандовала остановку:
– Здесь достаточно далеко от деревьев.
Я распаковал сумку и достал бумажный взрывпакет. Экспериментировать с осколочными боеприпасами мне как-то сразу расхотелось. Запалив фитиль, я бросил взрывпакет как можно дальше от себя. Взрыв был не таким громким, как в лесу, но воронка получилась ничуть не менее впечатляющая.
– Почему мы сейчас не бросились на землю? – спросила Ириана.
– Порох был запакован в бумажный пакет, – объяснил я, – значит, осколков просто не могло быть. А ударной волны на таком расстоянии можно было не бояться. По крайней мере я на это рассчитывал.
Достав ещё один взрывпакет, я поджёг фитиль и бросил его в ту же воронку. Время шло, а взрыва всё не было. Выждав для полной уверенности несколько минут, я подошёл поближе. На месте фитиля торчал короткий обрывок, испачканный в земле.
– Фитиль погас, – сказал я Ириане.
Что же делать? Поджигать такой короткий фитиль слишком опасно, новый фитиль в полевых условиях делать слишком хлопотно. Впрочем… От фитиля осталась примерно четвёртая часть. Значит, гореть он будет секунды три-четыре. И этого мне вполне хватит.
Подпалив зажигалкой фитиль, я размахнулся и бросил бомбу как можно дальше от себя. Взрыв произошёл в воздухе, и ударной волной нас с Ирианой бросило на землю. Вскочив, я увидел, что эльфийка сжимает кулаки и открывает рот словно в крике. О нет! Неужели она опять полезет в драку?
– Эй, ты только не вздумай кидаться на меня с кулаками и заклинаниями! – воскликнул я и ничего не услышал. Похоже, мы с Ирианой просто оглохли.
– Ко…ат, – донеслось до меня словно издалека, – ты…пя…тил.
Поняв, что я ничего не слышу, эльфийка подошла поближе.
– Ну ты псих! Твои бомбы опаснее для друзей, чем для врагов. А против стрелков они просто бесполезны.
– Зато крайне эффективны против плотного строя вроде римского легиона или македонской фаланги. Хотя я не знаю, помогут ли они против големов и зомби.
Дальше следовало как-то воспрепятствовать погасанию фитилей. Не раздумывая долго, я обмотал фитиль вокруг взрывпакета, прикрыв его сверху бумагой. Теперь он будет гореть под слоем бумаги, и неудачное падение вряд ли погасит его.
Пришла очередь осколочных снарядов.
– Ириана, ты сможешь сотворить магическую преграду, непроницаемую, скажем, для стрел.
– Нет. И Велиакха наверняка не сможет. Тут нужно быть боевым магом или хотя бы магом воздуха.
Прискорбно. Придётся делать длинный фитиль, чтобы мы успели убежать достаточно далеко. Склеив несколько газетных листов друг с другом, я получил прочную ленту. Рассыпав по ней три пригоршни гвоздей, я обмотал лентой кувшинную бомбу. Этот боеприпас я опустил на дно воронки, а рядом положил свёрнутую газету так, чтобы она касалась фитиля.
– Когда я подожгу газету, беги к лесу. К тому времени, когда загорится фитиль, мы должны спрятаться за деревьями.
– Настолько опасно? – недоверчиво спросила Ириана.
– Конечно. Это ударной волны можно не бояться уже в нескольких пассах, а гвозди могут и до леса долететь. Так что лучше не рисковать.
Подпалив газету, я побежал к лесу. На полпути меня обогнала Ириана. Вбежав под сень деревьев, она спряталась за стволом могучей сосны. Я рухнул на землю за соседней берёзой. Наконец прогремел взрыв, и что-то хлестнуло по ветвям ближайших деревьев.
Ириана вскочила.
– Железки долетают даже досюда. Оружие безусловно мощное. Но как ты собираешься его применять? Ведь тебя убьёт вместе с врагами!
Действительно, как? Здесь нет ни пушек, ни гранатомётов, не говоря уже о чём-то более сложном. Конечно, в бою против сплошного строя можно просто швырнуть бомбу так, чтобы тела врагов закрыли тебя от взрыва. А если строй будет не сплошным? А если у врага будут лучники?
– Ну, по крайней мере безосколочные взрывпакеты можно смело применять на малых дистанциях.
А ещё для метания гранат можно использовать пращу. Хотя ежу понятно, какой из меня пращник.
На следующий день я вновь поехал за город, но на сей раз меня сопровождал Велиакха. К рассказу Ирианы о невероятной мощи земного оружия он отнёсся скептически и решил сам испытать мои взрывные устройства. Привязав лошадей в глубине леса, мы отправились на то самое место, где вчера я взорвал несколько бомб подряд.
– Твоя работа? – спросил гоблин, указав на воронку. – Впечатляюще. Ну-ка дай мне что-нибудь из твоих устройств.
Я протянул ему бумажно-гвоздевую гранату – облегченный вариант кувшинной бомбы. Помня о вчерашних взрывах, я сделал фитиль чуть ли не в полпасса длиной.
– Говоришь, нужно поджечь вот эту бумажку?
– Эй, – всполошился я, – после того как ты подожжёшь фитиль, нужно немедленно укрыться за чем-нибудь прочным, например за большим деревом.
Велиакха загадочно улыбнулся.
– Шаман я или не шаман?
С этими словами он достал из кармана небольшую бутылочку и сделал один лишь глоток.
– Это эликсир железной кожи. Ты спрячься в каком-нибудь надёжном укрытии, а я проверю, насколько эффективно твоё устройство.
– Тебя разорвёт на мелкие клочки! – воскликнул я.
– Шаман, выпивший такой эликсир, может ладонью отбить удар двуручного меча.
– Ну смотри, – сказал я с сомнением и направился к лесу. Когда я залёг за корягой, Велиакха зажёг фитиль и стал ждать. Взрывной волной и дождём осколков гоблина сбило с ног. Вскочив, я увидел, что гоблин без движения лежит на земле. Неужели он мёртв? Или только ранен? Проклиная себя за то, что не отговорил Велиакху, я побежал к месту взрыва.
Внезапно шаман зашевелился и встал. Выглядел он целым и невредимым. По крайней мере, мне не удалось заметить ни одной царапины. Зато от его одежды остались лишь перемазанные в земле лохмотья. От мантии был оторван изрядный клок, рубашка лишилась левого рукава и приобрела несколько крупных дыр, штаны же превратились в подобие истрёпанной набедренной повязки.
– Надо было мне послушаться тебя, – вздохнул Велиакха.
– Ладно, – махнул я рукой, – новую одежду купить нетрудно. Меня куда больше интересует твой эликсир. У тебя его ещё много?
– На несколько раз хватит. Но я не знаю, можно ли пить его людям и эльфам. Конечно, люди Ринка физиологически мало отличаются от гоблинов, но вот насчёт людей иных миров я не уверен. А об эльфах я вообще ничего не могу сказать. Впрочем, можно провести кое-какие исследования…
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая