Выбери любимый жанр

Журнал «Если», 1997 № 01 - Надточи Мила - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Тини презрительно фыркнула.

Нэт молчал. Он не знал, что отвечать. На душе у него было по-настоящему муторно. Но через секунду его настроение резко изменилось.

— Мистер Рот! Дэйв! — заорал в трубку Абдул. — Тайри здесь! Цел и невредим!

* * *

Нэт переночевал в своей приватной комнате и брился утром, когда зазвонил телефон. Вытерев руки, он взял трубку.

— Алло?

— Босс, это Макс с крыши. На нашу площадку сейчас сядет вертолет. Решил, что вам это небезынтересно.

— Чей вертолет?

— На нем эмблема ВМФ. Но это вовсе не значит, что там именно флотские парни.

— Я уже звоню в службу безопасности, Макс. Держись и будь поосторожнее, не лезь на рожон.

В «мирное время» такие гости не встревожили бы Нэта, но после вчерашнего…

— Служба безопасности, — пробасил голос в интеркоме.

— Срочно на крышу. Прихвати людей, пусть проверят, что там за странная вертушка садится.

— Уже бежим, сэр.

Нэт покончил с бритьем и надел рубашку. Он завязывал галстук, когда в дверь постучали. Нэт торопливо распахнул ее.

Вошел пожилой человек в форме капитана ВМФ. Он держался невозмутимо и уверенно, словно был в сопровождении вооруженной охраны. Из-под седых кустистых бровей на Нэта смотрели ясные голубые глаза. И хотя незнакомец был невысок, эти брови и прямой взгляд окружали его аурой властности.

— Мое имя Дэниел Флинн. Я работаю в BMP. И вы тоже, мистер Рот, начиная с этой секунды.

— Что?

— Я не шучу, мистер Рот. Вчера вечером мы потеряли из-за вас своего агента, сумевшего проникнуть в организацию «Дети Каина». Вам придется занять это место.

— Э-ээ… погодите. Вы представляете, с кем имеете дело?

Голос Флинна остался спокойным, интонации не изменились, но враждебность его настроения неуловимо сменилась откровенной яростью. Нэт понял это, едва увидел наставленный на себя палец.

— Тини Бэрлоу была нашим уникальным шансом, Рот. Нам невероятно повезло, что она стала нашим агентом. Все сложилось так, словно мы специально готовили ее именно для этого дела. И у нее все прекрасно получалось. Она добилась больших успехов… пока ты не испортил все, заслав своих любителей. На что ты, собственно, надеялся?

— Мой человек проводил журналистское расследование. Он делал свою работу и понятия не имел, что тут замешана разведка. Кстати, с каких это пор флотская разведка проводит операции внутри страны? Это незаконно.

— Применение силы и похищение тоже незаконны. Хотите подать в суд на нашу контору? Валяйте.

Услышав это, Нэт немного сбавил обороты. Он прекрасно знал, что Флинн не угрожает всерьез, но ни на секунду не сомневался, что BMP готова к ответному удару.

— Чего вы хотите от меня, капитан?

— Уже сказал — вы займете место Тини.

— Вы что, сумасшедший?

— Это вы сумасшедший, мистер Рот.

— Придется им стать, чтобы согласиться на ваше предложение. Я Президент WBC. Да меня в Америке узнают восемь человек из десяти. И вы предлагаете мне стать шпионом?

— Присядьте, мистер Рот. Я расскажу вам одну историю. Уверен, вы найдете ее интересной. Садитесь, мистер Рот, садитесь.

Очень немногие пытались давить на Нэта Рота, еще меньше смельчаков ухитрялись им командовать. Но спокойную властность капитана Флинна Нэт признал неотразимой. Поэтому счел за лучшее сесть в одно из зачехленных кресел, что стояли друг напротив друга перед его столом.

В другом расположился Флинн. Он снял фуражку, аккуратно положил ее на край стола и скрестил на груди руки.

— Давным-давно, мистер Рот, жил некий дипломат. В 1961 году его направили в Манилу, в американское посольство. Разумеется, с ним поехала и его семья, включая маленького мальчика. И мальчик заболел.

Естественно, отец хотел, чтобы его сын получил лучшую медицинскую помощь, поэтому он отвез мальчика в госпиталь ВМФ в Субик-Бей.

Как вам известно, маленький мальчик поправился, а в архивах госпиталя до сих пор хранится история его болезни. Так мы и узнали, мистер Рот, что вы позитив.

Нэт молча уставился на капитана.

— Ведь вас не тестировали, мистер Рот? У вас хорошая компания. Многие из тех, кого не заставляли пройти тестирование, попросту не хотят знать возможного результата. Так им спокойнее живется, и так им легче сохранить уверенность в себе.

Мне очень жаль, что пришлось раскрыть вашу тайну, но мы, видите ли, поступили точно так, как и вы с архивами Элбана — подключились к вашим линиям связи. Со временем наши криптографы раскололи все ваши коды. Забавная штука этот фермент — медики знали о его существовании почти два поколения, но не обращали на него внимания, потому что до исследований Элбана не подозревали о его действии. Теперь, когда это прояснилось, старые медицинские записи помогают спасти нашу страну.

— Но я не начал ощущать себя другим, — слабо отозвался Нэт.

— Разумеется, мистер Рот. Ваша личность ни на йоту не изменилась. Вы не были злодеем прежде, до моих слов, и не станете им сейчас — если только сами не захотите. Лично я считаю, что Элбан в своей теории немного перегнул палку. Перепугал множество людей и вывел их из равновесия своими мрачными предсказаниями. Если бы не он, многие из них так никогда и не проявили бы склонности к антисоциальному поведению. Да и вы сами — образцовый пример законопослушного позитива, поэтому я обращаюсь к вам с просьбой помочь одолеть зло.

— Почему-то ваша просьба не приносит мне облегчения.

— Что ж, возможно вы станете понятливей, когда услышите продолжение. Вы спрашивали меня, какое отношение имеет флотская разведка к шпионажу внутри страны. Для этого у нас есть весьма веские причины, мистер Рот: мы считаем, что нынешнее гражданское правительство намерено совершить конституционный переворот и остаться у власти после истечения законного срока президентства Киннея. Вам, несомненно, известно, что Джейсон Эбелард позитив, как и президент?

— Да, известно. А также и то, что он систематически заменяет позитивами всех командиров воинских частей Восточного побережья.

— И вам это показалось несколько загадочным, верно?

— Самое загадочное — на что он рассчитывает? В нашей стране совершить военный переворот не так просто. У американского народа особая закваска. У нас никогда не было традиций военного правления, и народ полностью адаптировался к независимости мышления и превосходству гражданской власти над военной.

— У шайки Эбеларда причина имеется. Она может не быть очевидной для вас, поскольку ваше мышление отличается от мышления военного, но причина основательная.

Вы должны помнить, что в такой стране, как наша, применение военной силы — крайняя мера. Но если во время гражданских кризисов ее все-таки решаются применить, то действуют в основном пехота и броневые части. ВВС и флот почти не принимают участия, поскольку они по своей сути ударные силы, нацеленные против внешнего врага.

Вот одна из двух причин, почему Эбелард оставил флот в покое. Другая заключается в том, что перетасовка флотского командования серьезно отразится на обороноспособности страны, а ее следует постоянно поддерживать в полной готовности. Любые гражданские беспорядки такого масштаба ослабят бастионы, и подвергнут искушению внешнего врага.

— Капитан, вы действительно полагаете, что тут замешаны «Дети Каина» и что они под контролем Киннея?

— Необязательно Киннея, но Эбелард, как и многие другие из администрации Президента, связан с ними непосредственно. Тини только начала нащупывать связи. Наверняка утверждать не могу, но мы чувствуем, что есть и независимые филиалы этой организации. Мы, однако, уверены, что Эбелард жаждет власти.

Видите ли, движение — исходное движение — было задумано как гуманитарное. Мы проследили его истоки вплоть до человека по имени Уилфред Льюис, врача-терапевта. Во время паники, начавшейся после процесса над Судано, Льюис заведовал клиникой в Гринвич-Виллидже. Медицинский совет штата Нью-Йорк закрыл клинику и лишил заведующего лицензии на том лишь основании, что он позитив. На следующий день Льюис открыл миссию.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело