Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза - Страница 33
- Предыдущая
- 33/67
- Следующая
Эреку было наплевать. Его терпение лопнуло. Он сел и стал ждать.
Женщина вернулась через час.
— Везет тебе, маленький мерзавец, — бросила она с раздраженным видом. — Я немало о тебе наслышана, а теперь имела честь убедиться, что слухи не лгут. Ты презираешь правила. Но мойры, похоже, знают о тебе куда меньше нас. Эл говорит, что твоя выходка не заставила их изменить решение.
«Ну да, конечно, — подумал Эрек. — Что знают мойры о судьбах мира? То ли дело кумушки на улицах!»
Женщина уселась за стол и принялась рассматривать свои ногти. Эрек терпеливо ждал. Наконец, пересчитав всех ворон и все трещинки на деревянной столешнице, женщина швырнула ему золотой пропуск. Эрек уже знал, куда идти. Он спустился на лифте на самый нижний этаж, где его ждал уборщик. Эрек подумал, что обязанность проводить его к источнику нарочно возложили на сотрудника, занимающего самое низкое положение. Впрочем, это не казалось Эреку обидным, совсем наоборот. Похоже, уборщик в Обществе Труда — самый честный и порядочный человек.
Они перешли зеленое поле, и Эрек поднялся по склону холма к источнику Эла, обойдя стороной маленький могильный камень. Эл уже ждал его на вершине, подперев руками бока, — в своем обычном комбинезоне и с вантузом на поясе.
— Э-э, здорово, приятель. Рад, что ты вышел из первого испытания живым. Слыхал, тебя там чуть не убили.
— Где это вы слыхали?
— Ну-у… — протянул Эл, слегка покраснев. — Вообще-то я не должен был этого говорить. Девчонки любят посплетничать, кое-что доносится и до моих ушей.
— Девчонки? — недоуменно переспросил Эрек.
Только его друзья знали, что случилось в Немее.
— Ну да, мойры. Сам понимаешь. Короче, рад тебя снова видеть. Кстати, на девочек ты произвел впечатление.
Эрек расправил плечи. Он не ослышался? Мойры довольны им? Надо же, первая похвала, которой он удостоился с тех пор, как вернулся в Алипиум!
— То есть мойрам понравилось?
— Мягко сказано. Они в восторге, парень!
Эрек невольно заулыбался. Наконец-то его старания оценили по достоинству. Может, все еще не так плохо.
— А правда, что от мойр зависит, кто будет королем? — спросил он с надеждой.
— Нет. Это все зависит от тебя. Дело мойр — прохлаждаться в водах источника и знать обо всем, что делается на свете. Вот они и сплетничают целыми днями, потягивая коктейли.
— Разве не они решают, кому жить, а кому умереть?
— Кто, девочки?! Да брось ты! Они и мухи не прихлопнут. Даже нити резать перестали… ну, в смысле, нити людских жизней. Завели для этой работы тигрицу. А она молодец, справляется.
Эрек отдал Элу золотой пропуск.
— Ну, как говорят девочки, выбор туалетной воды — залог успеха, — пошутил хранитель источника, открывая дверь.
Эрек отшатнулся от ужасной вони.
Эл втянул носом воздух и крякнул:
— Ух, запах жизни… Пробирает, а?
Эрек был с этим утверждением согласен, но вдыхать полной грудью как-то не хотелось. Вокруг суетились рабочие, жужжали мухи. Эл отдернул пластиковую занавеску, и все слуги тут же пали ниц перед огромным сияющим белизной унитазом, стоящим на островке зеленой травы. Эл широко улыбнулся.
— Ну, ты сам знаешь, что делать, приятель.
Эрек кивнул. Несмотря на понимание, что источник содержится в безукоризненной чистоте и вообще только выглядит как унитаз, совать руку в сливное отверстие было неприятно. Он потер руки, впервые задумавшись о том, что сейчас узнает, какой подвиг ему предстоит совершить. Хоть бы очередное задание не оказалось смертельно опасным! Что ж, ни к чему тянуть время… Эрек опустился на колени и сунул руку в зеленый пар, испускающий слабое свечение. Вокруг руки завихрился туман, обдающий то холодом, то жаром, и Эрек вздрогнул. Где же задание? Вот оно! Теплый клочок бумаги сам скользнул в ладонь. Несмотря на то что Эреку очень хотелось бросить задание обратно в источник, не читая, он вытащил бумажку и развернул. На ней были четко видны ничуть не расплывшиеся от воды буквы: «Останови чудовищ в Лерне».
Глава двенадцатая
Снова дурное предвестие
Эрек отдал бумажку Янусу, чтобы тот вывесил ее перед зданием Общества Труда. Испытание было назначено на пятницу, десятое сентября, в час дня.
Бетани вскинула брови.
— Лерна? Не там ли живет твоя тайная поклонница? Наконец-то мы на нее посмотрим.
— Мы? — переспросил Эрек.
Вообще-то он еще даже не думал о том, кого ему взять с собой, и вдобавок обещал Оскару, что на этот раз его очередь. Вероятно, Бетани лучше пропустить это испытание. Кроме того, если Тина и правда в него влюблена, она может что-нибудь не то подумать, если он явится к ней с подругой.
Будто прочитав его мысли, Бетани побледнела.
— А может, и нет. Не буду тебя стеснять.
Балор и Деймон ждали снаружи, заглядывая через плечо Янусу, который пришпиливал бумажку с заданием к доске.
— Что?! — радостно завопил Балор, наконец прочитав написанное. — Это же дата Чудовищного Погрома! А задание — громить чудовищ! Деймон, нам выпала главная роль на этом празднике!
— Ура-а! — Деймон заплясал и начал напевать свой обычный мотивчик. — А я буду чудищ бить, чудищ бить, был баран! В грозу, и в бурю, и в туман… — Он заметил, что все смотрят на него и смущенно замолчал.
— Красота! — Балор потирал руки. — Вот папа обрадуется!
— И Темный Принц тоже, — добавил Хью Лиган. — Ведь Чудовищный Погром — его затея. Так что все складывается в его пользу.
— А потом заглянем в гости к мойрам, — ухмыльнулся Грант, — и в нашу пользу тоже что-нибудь сложится.
Эрек сжал кулаки. Кроме друзей, на его стороне были только мойры. А Балор и компания, значит, решили напасть на них?!
— Не смей трогать мойр! — крикнул он, резко повернувшись к Балору.
Бетани удивленно посмотрела на него, а Балор вскинул руки в притворном ужасе.
— Ах, какой чувствительный! Боишься, что мы тоже найдем способ добиться к себе особого отношения?
Ярость нахлынула на Эрека, и он сделал решительный шаг к Балору. «Особого отношения» он уже нахлебался вдосталь.
— Ты пальцем не тронешь мойр, свалишь отсюда подобру-поздорову и попробуешь хоть раз победить честно! И верни мои очки — тебе все равно от них никакого толку!
— Слыхали, парни? — Балор ухмыльнулся. — Бедняжке Эреку нужны очки. Может, ему стоит попросить свою подружку, чтобы она нас побила?
— Бетани тут ни при чем!
Эрек бросился на Балора. Тот шмыгнул за спину брата, и Деймон выступил навстречу Эреку, занося кулак для удара. Эрек увернулся, но Деймон продолжал наступать.
— Хватит! — сказала Бетани. — Надо тебе связываться с дураками? Пойдем отсюда.
Эрек не стал ее слушать, отпихнул от себя Деймона и еле устоял на ногах от его ответного толчка. Он знал, что драться неразумно и нужно просто уйти, но Балор и его дружки перешли всякие границы. Уворачиваясь от ударов, Эрек схватил Деймона за шляпу, нащупал под ней большую выпирающую кость и резко дернул ее вниз. Деймон сложился пополам. Эрек тянул кость вниз, пока не повалил противника на траву.
— Отдавай очки! Слышишь?
Деймон сверкнул глазами, вскочил, сшиб Эрека с ног, и оба покатились по земле. Эрек мог бы побороть почти любого своего ровесника, но Деймон был сильнее. Он прижал Эрека к земле и заехал ему кулаком в нос. Эрек почувствовал вкус крови и ударил Деймона коленом в живот, но тот даже не поморщился, а только двинул обидчика по носу еще сильнее.
В остервенении Эрек снова схватился за кость, которая, похоже, была для Деймона настоящей ахиллесовой пятой, и дернул изо всех сил. Деймон заорал. Под ошарашенным взглядом Оскара и Бетани Эрек встал с земли и пошел прочь, а Деймон остался лежать, ругаясь и кряхтя.
— У тебя ужасный вид! — воскликнула Бетани. — Пойдем в больницу, пусть там посмотрят твой нос… — Она осеклась и хлопнула себя по лбу. — Ой, я совсем забыла! Мне же надо дождаться Пи! Мы договорились встретиться в парке Капель.
- Предыдущая
- 33/67
- Следующая