Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза - Страница 58
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
Музыка стала громче. Перед строем облаченных в форму солдат шагал низенький человек, увешанный медалями и ленточками, — генерал Морланд. Рядом маршировал еще один батальон бледнокожих солдат в шарфах под предводительством короля Плутона. За ними толпились жители Алипиума и Артара, вооруженные чем попало — от мечей и штыков до садовых вил. Когда войско приблизилось, Эрек услышал голос генерала, кричащего в мегафон наподобие того, что показывал накануне Стив.
— Это предатели! — гремел генерал Морланд. — Посмотрите на них! Мерзкие создания! Они хотят украсть ваших детей! Вечно держать нас в страхе перед своими зубами и когтями!
Эрек раздраженно вздохнул. Да сколько ж можно-то?! Бедные жители Лерны хотят только, чтобы их оставили в покое!
Чуть в стороне от армий двух королевств шли Балор и Деймон Штейн и Грант Гоннор, а над головами у них парили гарпии. Ну да, они ведь явились на второе испытание — остановить чудовищ в Лерне. А гарпии будут наблюдать и сообщат в Общество Труда, что Эрек выступил на стороне чудовищ, так что по всем правилам на этот раз Балор, Деймон и Грант будут признаны победителями. Хотя теперь Эрек уже не был уверен в том, о каких именно чудовищах шла речь в записке, которую он вытащил из источника Эла.
— Ни в коем случае не стреляйте первыми! — приказал Стив. — Это только подстегнет их ринуться в бой. Подождем, что будет дальше.
Армии подошли уже так близко, что Эрек различал лица солдат Алипиума и Артара, хотя лучше бы он их не видел, настолько их перекосили ярость и отчаяние, говорившее о том, что на самом деле эти люди насмерть перепуганы. Разве до таких можно достучаться?
— А вот и перебежчик! Изменник Эрек Рекс! — снова взревел генерал. — Он заодно с чудовищами! Вы все знаете, что он мошенник, который заботится лишь о собственной выгоде! И вот вам доказательство! Он готов на все ради власти — даже на союз с этим свирепым зверьем!
Толпа взвыла и затрясла оружием. Эрек увидел Таната Басканию, быстрым шагом идущего к генералу вдоль строя. Баскания встретился взглядом с Эреком, и глаза его сверкнули.
Внезапно солнце закрыла огромная тень. В небе пронесся Акдагаз — огромный, быстрый и гибкий. Противники хором испустили потрясенный вздох. Дракон был прекрасен и устрашающ как никогда. Расправив глянцевые черные крылья, он парил, гордо подняв голову, покрытую пурпурной чешуей. Легко приземлившись рядом с Эреком, он обвел взглядом оба войска.
— Ну, вот все и началось, — произнес он.
Присутствие Акдагаза вселяло в Эрека спокойствие и уверенность.
— Я надеюсь, что они побоятся атаковать и уйдут.
— Я бы на это не рассчитывал, — фыркнул дракон.
Над толпой зазвучал лживый голос Баскании, многократно усиленный мегафоном.
— Дорогие жители Алипиума и Артара! Не бойтесь ужасных чудовищ, которые пытаются вас запугать. Я не позволю им причинить вам никакого вреда. Видите дракона? Он готов испепелить вас своим дыханием. Видите циклопов? Они только и ждут возможности разорвать вас в клочки. Не дождутся! Я этого не позволю. И посмотрите-ка, кто с ними! Это же Эрек Рекс! Тот самый мальчишка, что мечтает заполучить власть над всеми вами! И что вы теперь о нем думаете? Хмм… — Он задумчиво поскреб подбородок. — Все-таки я отнесусь к нему с пониманием. Надо давать человеку шанс исправиться. Правда же?
Толпа разразилась шипением и неодобрительными возгласами.
— Я дам глупому мальчишке шанс выжить, потому что у меня доброе сердце. — Баскания прижал руку к груди. — Эрек, ты сам выберешь свою судьбу. Но сначала я обезоружу ужасного дракона, что сидит рядом с тобой.
Он указал на Акдагаза, и из кончика пальца у него вырвался черный дым. Дракон закашлялся.
— Что с вами? — спросил Эрек.
— Он забрал весь мой огонь.
— А теперь, — продолжал Баскания, — я обезврежу чудовищ. Все их оружие расплавится, как снег на солнце!
Мечи в руках гидр и валькирий обвисли, как пустая банановая кожура, дубинки циклопов оплыли, как прогоревшие свечки, копья рассыпались в прах. ГСП-3 в руке Эрека превратился в пыль и развеялся на ветру.
— Так вот, Эрек, — произнес Баскания, — у тебя есть выбор. Ты можешь перейти на нашу сторону и стать героем Алипиума и Артара, показав всем, что исправился и отказался от эгоистичных помыслов. Тогда ты поведешь наше войско против чудовищ. Если проявишь себя с лучшей стороны, наградой тебе будет моя признательность. Тебе ведь не нравится, что все в Алипиуме тебя ненавидят. Сегодня у тебя есть шанс стать для этих людей героем. Они навсегда запомнят день, когда Эрек Рекс отрекся от зла и выбрал правильный путь. — Баскания сделал значительную паузу. — Если же ты откажешься, не захочешь измениться к лучшему и решишь остаться на стороне чудовищ — что ж, пеняй на себя!
Эрек с тоской подумал, что, будь у него в руках скипетр, как в прошлый раз, он справился бы с Басканией. Однако Эрек стоял безоружным на вершине холма вместе с толпой таких же беспомощных жертв.
— Ну что? — Баскания изогнул бровь. — Каков твой ответ?
Назойливый голос в глубине души повторял, что это выбор между тем, чтобы умереть, и тем, чтобы стать героем Алипиума, о чем Эрек давно мечтал. Только и нужно — спуститься с холма и поднять руки вверх…
Но поступить так Эрек не мог. Он должен сделать правильный выбор, и неважно, что с ним за это будет и что о нем подумают. Он покачал головой, упер в бока кулаки и крикнул толпе, не зная, услышат ли его:
— Я не перейду на вашу сторону. Со мной не чудовища. Настоящие чудовища — это вы!
Джем стоял рядом и одобрительно кивал.
Баскания расхохотался.
— Увы, некоторые люди просто неисправимы, — сказал он своему войску. — Но попытаться стоило, правда же? — Он повернулся к генералу Морланду и выкрикнул приказ: — В атаку!
Генерал отдал команду, и солдаты вместе с толпой ополченцев пошли в наступление на защитников Лерны. Эрек зашагал им навстречу, ища что-нибудь, что могло бы послужить оружием. Хенри с остальными циклопами ринулся на атакующих с кулаками. В них полетел град черных стрел. С яростным ревом циклопы выдергивали из себя стрелы, как булавки. Они сбивали кавалеристов с коней и вырывали у солдат копья.
— Держись рядом со мной, — велел Акдагаз Эреку.
К нему подбежал Стив, сжимая в щупальцах сук, отломленный от дерева.
— Эрек, чем бы все это ни кончилось, спасибо тебе, — сказал он и помчался навстречу артарской армии.
Отступать гидрам и валькириям было некуда. Некоторые попытались спрятаться в скалах, но большинство подобрали с земли камни и палки и бросились в бой.
Эрек поразился тому, как ловко дрались валькирии. С развевающимися серебряными волосами они бесстрашно кинулись в самую гущу вражеских войск, нанося удары ногами направо и налево. Серебристые сапожки вышибали из рук оружие и легко сбивали противников с ног.
Один из циклопов упал с мечом в груди. Остальные отобрали у алипиумцев дубинки и теперь махали ими, расшвыривая противников в разные стороны. Баскания и король Плутон наблюдали за побоищем, злорадно посмеиваясь. На траве тут и там лежали, истекая кровью, алипиумцы, артарцы, гидры и валькирии. От войска Лерны уже почти никого не осталось — особенно в сравнении со все прибывающими солдатами Баскании. Эрек подобрал какую-то палку, а дракон протянул ему белый блестящий предмет.
— Возьми мой зуб. Прикрепи к палке липким концом — получится хорошее копье.
Эрек ринулся вперед с копьем наперевес. В воздухе жужжали стрелы. Он чувствовал на себе взгляд Баскании. Акдагаз шел рядом, иногда отпихивая Эрека в сторону от стрелы или дубины. От чешуи дракона стрелы отскакивали, не причиняя ему никакого вреда. Эрек увидел Хенри, распростертого на земле. Конный солдат в доспехах занес над циклопом меч. Эрек метнулся вперед и бросил копье. Оно со звоном ударилось в окованную броней грудь солдата и отскочило, выбив его из седла. Хенри поднялся, держась за бок. Из-под его пальцев струилась зеленая кровь.
— Берегись, Эрек! Держись у меня за спиной!
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая