Выбери любимый жанр

Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

У Эрека заныло сердце. Бедный Оскар. Как же ему, наверное, тяжело…

— Надо написать ответ, — сказала Бетани. — Убедить Оскара перестать думать о мести. Ничего хорошего из этого не выйдет. Пусть лучше забудет обо всем и начнет жизнь заново!

— Жизнь заново? — переспросил Эрек. — Веселенькая жизнь! Он один, вынужден скрываться, отца потерял… Как тут не думать о мести?

— Эрек! Зачем тратить время и силы, охотясь за Роско? Это просто глупо!

— Не знаю. По крайней мере, он сможет навсегда избавиться от этого негодяя и вернуться к нормальной жизни. Не бояться, что Баскания в любой момент заглянет в его мысли.

— Навсегда избавиться от Роско? — Бетани скрестила руки на груди. Это, интересно, как? Убить его, что ли? Ты считаешь, что можно так поступить?

— Роско убил отца Оскара. Связал его с Басканией. И пытался нас всех убить. Оскар просто хочет сбежать из тюрьмы, которую создал для него Роско. Надеюсь, что ему не придется для этого Роско убивать.

— Надеешься? — Бетани покачала головой. — Это просто глупость! Оскар не должен попадаться в эту ловушку. Он себе жизнь испортит.

— Поздно, жизнь ему уже испортили. Что у него осталось? Что осталось от его прежней жизни?

— Да, он не может с нами общаться. Это не значит, что его жизнь кончилась. Он может жить как хочет.

— Понимая, что убийца его отца всегда знает, где Оскар и о чем думает? И что любую его мысль может использовать в своих целях Баскания — тот, кто хочет перевернуть весь мир вверх дном?

Некоторое время они молча шагали вдоль ручья.

— Будешь писать ответ? — наконец спросила Бетани.

— Сначала надо выяснить, можно ли отследить, откуда была отправлена улитка. Роско ведь сразу узнает, что Оскар получил от меня письмо, и попытается найти меня. Я очень хочу написать Оскару, но не могу рисковать. Вдруг Баскания снова появится и схватит меня?

— Надо ответить. Оскару сейчас так плохо, нельзя бросать его! Бетани резко выпрямилась. — Есть идея! Портодверь! Отправим улитку не отсюда, а из какого-нибудь далекого места! Пустим Басканию по ложному следу!

— Круто! — Эрек заулыбался. — Я даже знаю подходящее место!

Они нашли в доме Арти бумагу, и Эрек написал:

Дорогой Оскар!

Я хочу, чтобы ты знал: я все равно считаю тебя своим другом — пусть даже не могу с тобой поговорить. Я считаю, ты имеешь полное право ненавидеть Роско, но Бетани требует написать, что ты должен забыть о нем и не портить себе нервы. В общем, каким бы ни было твое решение, мы тебя поддержим.

Полагаю, с третьим испытанием все будет в порядке. Не могу посвятить тебя в подробности, скажу лишь, что оно очень опасно. Мы должны войти в логово ужасного чудовища и просидеть там целую ночь. Если мы это сделаем, чудовище даст нам награду.

Пиши, как у тебя дела, и передавай от нас привет Джеку.

Твой друг

Эрек (и Бетани).

Они подошли к дереву, в стволе которого осталась портодверь, но не увидели ее на прежнем месте.

— Что-то ищете? — поинтересовался знакомый голос откуда-то сверху.

На ветке сидел Отшельник, болтал ногами и жевал спелый джекфрут.

— Эй! — крикнул Эрек. — Нам нужна портодверь, чтобы отправить Оскару письмо с улиткой.

Отшельник соскочил на землю и протянул руку ладонью вверх.

— Экспресс-доставка почты, к вашим услугам, — церемонно произнес он. — Доставляем письма из любой точки света. Кстати, портодверь я перенес подальше в джунгли — во избежание недоразумений.

Эрек вручил ему улитку.

— Отправьте ее, пожалуйста, из драконьей резервации в Немее. Если получится, бросьте на землю возле пещеры какого-нибудь дракона.

— С удовольствием. — Отшельник отвесил поклон.

— А место отправления почтовой улитки можно отследить?

— Конечно! — Отшельник сверкнул зубами и растворился в воздухе.

Глава двенадцатая

Мантикора

Когда солнце село за вершины гор, на которых лежали лиловые тени, вечернюю тишину прорезал трубный вой. Арти выскочил на крыльцо и замахал ребятам.

— Скорее! Идите в дом, пока вас не съели! Мантикора вышла на охоту!

— А как она выглядит? — спросила Бетани, переступая порог.

— Жуткая тварь… Это огромный золотистый лев с длинным хвостом, на конце которого острый шип. Морда у нее похожа на человечье лицо, вот только зубищи острые, в несколько рядов. Мантикора только и ждет, как бы кого сожрать. Она похожа на сфинкса, только загадок задавать не будет — сразу когтями раздерет!

Эрек не знал, что сфинксы на самом деле существуют, но уже привык ничему не удивляться. Хозяин пошел на кухню готовить ужин. Вскоре дверь распахнулась. В дом вошел темноволосый молодой человек почти двухметрового роста и тепло улыбнулся Арти. Видимо, это и был Кайрон.

— У нас гости? — Он окинул Эрека с Бетани светлыми голубыми глазами. — Вы откуда?

Эрек думал, что сын хозяина будет жизнерадостным коротышкой, возможно, даже лысым и придурковатым. Он никак не ожидал увидеть высоченного детину с резким голосом и проницательным взглядом.

— Да так… гуляли по джунглям и забрели на огонек, — сказал Эрек.

Кайрон снял кожаный пояс с прикрепленными к нему ножнами, из которых торчал серебристый клинок.

— Странное место для прогулок, — заметил он и посмотрел на Эрека, ожидая объяснений.

Эреку ничего не приходило в голову. Не мог же он сказать правду: «Я пришел, чтобы выпустить на волю пчелопу, которую твой отец считает лучшим другом и которая охраняет вас обоих от страшного зверя». На помощь, как всегда, пришла Бетани.

— Мы не просто гуляли, мы прятались. За нами гонится очень мерзкий тип. Чуть не поймал нас, но мы нырнули в колодец и уплыли. Видишь, у нас есть быстрожабры.

Эрек посмотрел на подругу с благодарностью, а Кайрон стал с интересом изучать ее запястья.

— Вот это да! — восхитился он. — Так от кого вы прячетесь?

— От злодея, которого зовут Баскания, — ответил Эрек.

Он решил, что можно сказать правду. Все равно Кайрон наверняка впервые слышит это имя. Но Кайрон помрачнел как туча.

— Танат Баскания? — спросил он сквозь зубы.

Эрек с Бетани озадаченно переглянулись.

— Баскания принес нам много горя, — произнес Кайрон. — Из-за него мы скрываемся здесь с самого моего детства. Из-за него мы потеряли все. Так что я понимаю, каково вам…

Он опустился на диван, Эрек с Бетани подсели рядом.

— Расскажи нам, — попросила Бетани.

Кайрон сжал кулаки.

— Давным-давно мой отец работал на Басканию. Понимаю, это звучит ужасно, ведь вы знаете, на что способен этот человек. Но отец не знал. Баскания его одурачил, как и многих других. И сейчас наверняка успешно втирается людям в доверие. Когда отец понял, как все обстоит на самом деле, он решил уйти.

Эрек сразу вспомнил о том, что у Арти стеклянный глаз. Вот, значит, куда делся его собственный — Арти отдал его Баскании. Было трудно поверить, что хозяин дома, жизнерадостный толстяк, когда-то служил жестокому злодею хотя бы потому, что не отличался особой сообразительностью.

— И вот однажды, лет десять назад, — продолжал Кайрон. — Баскания приказал отцу выманить из замка Алипиума королевского сорицателя Балтазара Грюмзли. Отец тогда был очень умен, хотя теперь по нему этого не скажешь. Грюмзли было невозможно заставить покинуть замок никакими силами — он стерег дом короля Питера, как ястреб. Но отец нашел способ.

Эрек внимательно слушал, пока не торопясь делиться подробностями своих нелегких отношений с Грюмзли.

— В общем, отец составил хитроумный замысел, как выманить сорицателя из замка, и, конечно, его задумка сработала. Но потом… — Кайрон яростно махнул кулаком. — Потом отец узнал, зачем Баскания отдал ему этот приказ — чтобы убить королеву и наследников-тройняшек, пока Грюмзли отсутствует. Разумеется, Баскания ему этого не сказал, но отец был очень умен, он сам все понял. — Кайрон понизил голос, хотя Арти стряпал на кухне и ничего не мог слышать. — Он так и не простил себя. За Грюмзли и за то, что случилось в замке.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело