Выбери любимый жанр

Долгая дорога к трону - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Боги, как же я проголодалась! Очень много сил отняло обращение сначала в дракона, потом в пантеру и снова в человека. Хорошо, что нашедшие меня перевертыши увидели только окончание представления.

С первыми лучами зари, золотистыми пиками пронзившими стены лачуги, вернулся старик и двое парней-подростков. Бросив на меня быстрые взгляды, они молча поели и так же молча легли спать, постелив себе только под голову солому, что служила мне довольно мягкой лежанкой. Следом за ними, узнав, что никуда провожать меня не надо, улегся и старик.

– Спасибо еще раз. – Я улыбнулась хозяйке и поднялась. – Нужно идти.

– Иди. – Она пристально посмотрела на меня и достала из кармана сложенный вчетверо листок. – Только я бы посоветовала тебе остричь волосы и вымазать грязью лицо, чтобы не так сильно походить на ту, которую вот уже сутки все ищут.

Выхватив из ее руки листок, я поспешно его развернула и вгляделась в свое лицо.

– Вы все это время знали, кто я, и молчали?

– Ну… если бы тебя искал король Шарид, мы бы тебя так просто не отпустили. А люди… Они сами по себе, и… мы им не слуги. К тому же, как я поняла, ты не больно-то хочешь, чтобы тебя нашли… а кто мы такие, чтобы нарушать твои планы, принцесса?

– Спасибо. – Чуть помедлив, я сдернула с пальца кольцо. – Вот. Возьмите. Это плата за ночлег и понимание.

Женщина взяла перстень, повертела его перед носом и вернула мне.

– Были бы монеты, куда ни шло, а что я буду делать с этой побрякушкой? – Она вдруг усмехнулась и махнула рукой. – Потом! Считай, что за тобой должок. Как сможешь, так отдашь, а пока иди-ка сюда, давай я сама остригу твои прекрасные волосы, принцесса.

Вскоре в волчьем логове, в память обо мне, остались две тяжелые косы, а я, остро ощущая себя мальчишкой, зашагала по узкой лесной тропинке. Правда, прежде чем решиться на это путешествие, я честно попыталась вызвать Хранителя, но, так и не дождавшись ответа, неспешно отправилась в путь.

– Госпожа? Вы просили найти и привести к вам этих людей.

Настойчивый голос слуги заставил Ирзу очнуться от тревожных мыслей. У распахнутой створки двери в королевские покои стоял, терпеливо дожидаясь ответа, страж.

Она поднялась с дивана и, чувствуя непривычную тяжесть в висках, недоуменно оглядела трех мужчин и двух женщин, вереницей вошедших в комнату. Гости выстроились в ряд и покорно замерли, глядя на нее.

– Я? – Ирза поморщилась от кольнувшей в сердце боли. – Когда?

– Вчера пополудни, – терпеливо объяснил страж. – Я еще сказал вам, что вы, верно, нездоровы, так плохо выглядите…

– Но я этого не помню! И вообще… – Ирза возмущенно набрала воздуха в грудь, чтобы указать наглецу его место, да так и замерла, прислушиваясь к раздавшемуся в мыслях властному голосу Тени:

«Давай договоримся сразу, принцесса. Если ты что-то не помнишь или не знаешь, ты не устраиваешь вот такие истерики, а терпеливо ждешь, когда я дам тебе пояснения! Эти смертные – хранимые драконов рода Тени, а значит, мои слуги. Я лично приказала их позвать!»

Принцесса закрыла рот. Постояла, пытаясь осознать и оправдать тон, в котором с ней заговорила ее Хранительница, затем, вспомнив о стражнике, величественно махнула ему рукой, отпуская.

– Можешь быть свободен.

Дождавшись, когда за ним захлопнется дверь, Ирза подошла к нежданным гостям и, полностью отдав Гераде бразды правления над собственным телом, отстраненно принялась вслушиваться в то, о чем та заговорила с пришедшими:

– Начнем с тебя, Раакс. Как имя твоего хранимого?

– Крог. – Жилистый мужчина средних лет в кожаной броне стражника старательно поклонился.

– Если не ошибаюсь, он – страж в Рясках?

– Совершенно верно, госпожа. – Еще один поклон.

– Возвращайся и оставайся на посту до тех пор, пока не придет мой приказ. Мне нужна принцесса Ширин. Теперь у нее есть Хранитель. Бесполезный дракон воздушной Стихии. Если принцесса пожелает покинуть страну, то наверняка направится в порт Сильвиорса, а значит, может заглянуть в Ряски. По крайней мере мы должны быть наготове.

– Слушаюсь, моя госпожа. – Мужчина снова поклонился, да так и замер, разглядывая пол, будто не в силах поднять взгляд на принцессу.

Между тем Ирза сделала шаг к стоявшей рядом невысокой девушке и, словно со стороны, услышала свой голос:

– Имя?

– Рика. – Над говорившей хрупкой девушкой возникла темная уродливая тень дракона.

– Ты сообщила, что напала на след принца? Второй кинжал Тха-картх у тебя?

– Госпожа. Я выследила смертного, что хранил его. Я поселилась рядом с ним в той же деревне. Неделю назад к нему пришел бродяга. Получив твой приказ, я призвала к себе на помощь брата и проникла в его дом ночью три дня назад, но забрать кинжал не успела. Кузнец исчез в вихре огня, передав клинок бродяге.

– С чего бы принцу Сандру отдавать Тха-картх первому встречному? А может, За Зу и его рабы желают меня запутать?! – Ирза прислушалась к хриплому, низкому голосу, раздающемуся из ее перекошенного рта. Видимо, Хранительница была сильно не в духе от услышанных новостей. – Ты узнала, кто этот бродяга?

– Госпожа, он – простой смертный и уж точно не принц, если вы об этом. Он человек, – вдруг заговорил второй мужчина, еще совсем юнец. – Когда мы с сестрой напали на него, он не воспользовался магией, не призвал Хранителя. Он не вынул из ножен «Убийцу». Он сражался обычным мечом, пока не исчез в Зеркале перехода! Возможно, он даже не знает, какой обладает драгоценностью!

– Отлично! Мы даже не знаем, где его теперь искать?!

– Госпожа, я знаю, куда нам следует направиться, если мы хотим получить клинки Тха-картх. – На лице Рики мелькнула победная улыбка.

– И? – Принцесса с любопытством взглянула на нее.

– На следующую ночь после пожара мне довелось приютить бродяг. Двух эльфиров и человечку. Они тоже искали принца Сандра. Расспрашивали о кузнеце, а после решили пойти в Лиин-Тей. Я проследила пути вероятностей и считаю, что нам нужно последовать за ними.

Ирза растерянно замолчала, не чувствуя рвущихся с губ слов. Хранительница была взбешена, это очевидно, и сейчас лучше инициативу не выказывать. Наконец ее губы снова приоткрылись, выталкивая чужие слова. Время размышления закончилось.

– Значит так, вы должны следить за Риссаром и За Зу, а как только почувствуете их под небом Адирана, немедленно сообщите. Рика, иди за кинжалом. Если смертный окажет сопротивление, убей его. Ну и самое главное – принцесса Ширин. Приведите ее живой, но… если обстоятельства заставят вас ее убить, ничего не имею против.

Танита

Эликсир подействовал как всегда. От усталости и разбитости не осталось и следа. Только бурлящая в крови энергия вызывала во всем теле щекотку, заставлявшую стремительно шагать вперед.

– О, бешеная! Ты чего так несешься?

Я остановилась и оглянулась. Эльфиры отстали на несколько шагов.

– А я предупреждала. После эликсира повышается выносливость! Я теперь могу так идти хоть до ночи.

– Это нечестно! Вот если бы ты и нам предложила выпить чуток волшебного настоя, тогда без проблем! А та-ак…

Сэм поравнялся со мною и, смерив обиженным взглядом, устремился вперед.

– Сэм, не льсти себе! Даже хлебнув настоя, ты будешь только вторым. Могу поспорить.

Я снова его обогнала, и реакция парня не заставила себя ждать.

– Давай настой! – Сэм грубо ухватил меня за плечо и развернул к себе. – Только спорить будем на желание! Просто так – неинтересно.

Отлично!

Я вытащила из мешка фляжку.

– Ну? И что ты можешь пожелать?

Эльфир судорожно облизал губы и задумался.

– Хочу… Хочу я, значит…

– Только загадай такое, чтобы я удивилась! – фыркнула я, разглядывая сосредоточенное лицо Сэма.

– Ты меня поцелуешь! – наконец выпалил он и победно улыбнулся.

– Фу, ну просила же, чтобы я – удивилась!

– Да, он еще маленький! – К нам подошел Дерран и принялся в шутку отчитывать нахмурившегося брата: – Какой болван заключает с женщиной пари на поцелуй?

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело