Выбери любимый жанр

Постижение - Эльтеррус Иар - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Значит, все же избранники богов… — глухо произнес Мертвый Герцог, когда она замолчала. — Ох, и не нравится же мне это…

— Чего уж тут хорошего, — вздохнула ведающая. — Высшие вмешиваются в дела смертных, только когда нет иного выхода, когда становится ясно, что без их помощи не справиться. Но и действуют только через кого-то из смертных.

— Почему?

— Да потому, что прямое проявление силы любого божества слишком сильно преобразует реальность и дестабилизирует все вокруг. Я понятно объяснила?

— Да, — коротко ответил Мертвый Герцог. — У меня сейчас болит голова по другому поводу. Что делать с этой шестеркой?

— А нужно что-то делать? — приподняла брови ведающая. — Надо только поспособствовать им вовремя оказаться в нужном месте. То есть постарайтесь, чтобы Кенрик с Ниреном участвовали во всех сколько-либо значимых для страны событиях. Мне это тоже не нравится, но так уж вышло, что судьба каверны лежит на их плечах. А ведь еще ничего не закончилось, большая часть кукловодов жива, и они здесь. Вы знаете, что они замышляют и на что способны?

— К сожалению, нет, — вынужден был признать Фарн. — Что ж, мы поможем. И обеспечим каждому тайную охрану — раз они настолько важны, то их обязательно попытаются устранить. Кукловоды кто угодно, но только не дураки. Скоро они поймут, кто виноват в их неудаче на этот раз.

— Согласна, — кивнула Эдна. — Охрана никак не помешает. Но это не все. Нирену, например, нужно как можно быстрее разобраться со своей силой, иначе она сожжет его. Наставницу я найду. Прошу вас позаботиться о том, чтобы у парня было время на обучение, это сейчас важнее его придворных обязанностей.

— Позабочусь, — пообещал Мертвый Герцог. — Но после малой коронации.

— Малой коронации? — удивилась ведающая.

— Завтра Нирен будет объявлен наследником престола.

— Не рановато?

— Рановато, — недовольно скривился Фарн, — но король уперся как ульхас и уже подписал отречение от престола в пользу старшего сына. Нам необходим законный наследник.

— М-да… — только и сказала ведающая. — Впрочем, может, и к лучшему. Нынешний король не способен управлять страной в экстремальных ситуациях.

— Уже бывший, — заверил Мертвый Герцог. — Завтра коронация нового короля и наследника престола.

— Быстро вы…

— В другой ситуации только подготовка к коронации заняла бы месяцы. Но сейчас мы себе такой роскоши позволить не можем. Игмалиону нужен король. Действующий король! Традиции должны служить стране, а не страна традициям.

— Рада, что наверху эту простую истину осознали, — усмехнулась Эдна. — Но вернемся к нашей шестерке. Остальные, помимо Кенрика с Ниреном, тоже играют свою роль, возможно, не всегда нам понятную. Но у богов свои резоны. Шестеро намертво связаны друг с другом. И, боюсь, если погибнет хоть один, выжившие окажутся бессильны.

— Приложим все свои силы, чтобы этого не случилось, — заверил Фарн. — К тому же трое из оставшейся четверки пройдут полное обучение в отряде невидимок, это даст им многое. А что с девушкой?

— Эванна — моя ученица. Она способна защитить себя, да и полог незаметности будет с этого дня носить постоянно.

Они еще многое обсудили, говорили до самого полудня, а затем герцог с ректором уехали по своим делам, которых в связи с состоявшимся разговором прибавилось. Оба понимали, что поспать им до завтрашней коронации вряд ли удастся. А ведающая вернулась в дом, села за стол, достала из тумбочки кошель с кристаллами связи и принялась методично вызывать сестер, достигших высшего уровня. И каждой сообщала подробный расклад событий, не делая выводов — все они должны сделать эти выводы самостоятельно и сами принять решение.

* * *

Рассыпавшись цепью, невидимки двигались по лесу в сторону южного побережья. Пока они еще никого не встретили, хотя отправились в путь больше трех часов назад. Островитяне словно сквозь землю провалились. Вместе с невидимками ехали три магистра Антрайна, выглядевшие мрачными и неразговорчивыми. Хорошо хоть у каждого из них был карайн, не пришлось их везти за спиной, что сильно замедлило бы дело.

— Капитан! — Из зарослей бесшумно выскользнул карайн лейтенанта Олливи. — Нашли кое-кого…

— Керионцев?

— Их самых. Но с ними что-то не так. Побросали оружие и бродят как неприкаянные, даже между собой не разговаривают; такое ощущение, что им всем очень плохо. В центре их лагеря, похоже, был сильный взрыв, там множество погибших и оплавленный кратер.

— Что скажете, да-нери? — повернулся Кевин к магистрам.

— Пока ничего, — коротко ответил магистр Дольри, средних лет седой человек. — Сперва нужно взглянуть на лагерь, только после этого можно будет делать какие-либо выводы.

— Хорошо, едем.

Увиденная картина заставила капитана поежиться — с островитянами действительно произошло что-то очень нехорошее; они, похоже, вообще не понимали, где находятся и что случилось. Ходили кругами туда-сюда, тупо уставившись в пустоту, то и дело кто-то стонал, кто-то ложился, кто-то снова поднимался на ноги и продолжал бесцельные движения. Кевин озадаченно смотрел на них и постепенно понимал, что воевать не с кем, что этих несчастных людей нужно как-то собрать, пока они не навредили друг другу. Может, позже к ним и вернется разум, но сейчас они не в себе. Что же такое сотворили Кенрик со товарищи?

— Да уж… — произнес из-за спины капитана магистр Дольри. — Огонь Жизни — страшная штука…

— От Огня Жизни такого быть не должно, — возразил ему другой маг. — Разве что эти несчастные каким-то хитрым образом были связаны с заклинанием кукловодов, тогда могла возникнуть отдача. Капитан, приведите кого-нибудь из них, чтобы его толком обследовать; может, и сумеем понять, что случилось.

— Одну минуту, — поднял ладонь Кевин. — А кукловоды?

— Кукловоды? — противно захихикал магистр Дольри. — А вон видите кратер? Это все, что осталось от кукловода в этом лагере. Мне кажется, что все они закончили так же. По крайней мере, на полуострове.

— Хорошо бы, — недоверчиво покачал головой капитан.

По его распоряжению двое невидимок доставили к магистрам островитянина, судя по золотому шитью на камзоле, высокопоставленного офицера. Маги тут же сгрудились вокруг него и принялись перебрасываться абсолютно непонятными Кевину терминами. Он терпеливо ждал.

— Не знаю даже, что сказать… — заявил через некоторое время магистр Дольри. — Похоже, на каждом керионце стояла защита от главного заклинания. И когда кукловоды сгорели, защитное заклинание самоуничтожилось, приведя при этом людей в такое вот состояние. Другого вывода я сделать не могу. От Огня Жизни они и в самом деле пострадать не могли, он выжигает только чуждое самой жизни. Но в общем-то ничего страшного, этот человек через декаду-другую придет в себя. Если все керионцы в таком состоянии, то нам очень повезло, мы сможем без боя легко интернировать их.

— Ладно бы так, — не поверил в обнадеживающие известия капитан; опыт говорил ему, что если что-то плохое может случиться, оно обязательно случается.

Однако необходимо было сообщить об увиденном принцу, то есть уже не принцу, а королю — вчера состоялась коронация. Что он и сделал. Его величество Лартин I отозвался не сразу — видно, был занят. Выслушав Кевина, он ненадолго задумался, а затем сказал, что сейчас распорядится двигать войска вперед и собирать выживших керионцев в их же лагеря.

Отряд снова двинулся вперед. Они находили лагерь за лагерем, и везде встречали то же самое — бродящих туда-сюда невменяемых людей. Однако капитан приказал не расслабляться, и, как вскоре выяснилось, не зря — при приближении к побережью невидимок обстреляли спрятавшиеся в недалекой рощице лучники, ранив одного карайна. Объяснять, что делать, опытным воинам было не нужно, вскоре в рощице, кроме двух раненых офицеров, не осталось никого живого. Допросив пленных, Кевин задумался. Судя по их словам, людям из находящихся ближе к южному побережью подразделений тоже стало плохо после нейтрализации заклинания кукловодов, но они довольно быстро пришли в себя, хоть и не все. Нашлись также грамотные офицеры, сумевшие организовать кое-какую оборону, хотя связи со штабом и не имели — тот просто не отвечал на вызовы. Поэтому общее настроение было унылым — керионцы полагали, что враг применил какое-то страшное заклинание, которое их маги не сумели нейтрализовать, и уничтожил штаб в полном составе. Слухи по войску ходили самые дикие.

49

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Постижение Постижение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело