Выбери любимый жанр

Пробуждение - Эльтеррус Иар - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Они быстро собрались, расплатились с трактирщиком и выскочили наружу, куда трактирные слуги уже привели оседланных ульхасов. Животные упирались и возмущенно ревели, не желая покидать теплое стойло. К сожалению, была зима, и пришлось ехать на этих медлительных упрямцах, а не на тирсах, которые совершенно не выносят мороза. О карайнах же вообще можно было только мечтать, ни у графа, ни тем более у его секретаря не было столько денег, чтобы купить «котенка» в питомнике. Пять сотен золотых за одну попытку запечатления – это же с ума сойти! И никто не дает гарантии, что попытка увенчается успехом. Младший принц, по слухам, раз двадцать пытался – бесполезно, ни один юный карайн так его и не выбрал. Зато старший имел не простого карайна, а двухвостого – выкупил у охотников. И «котенок» принял его, что было несомненным чудом.

Убеждать ульхасов сдвинуться с места пришлось при помощи плети. Не выдержав боли, те в конце концов вышли за ворота и неохотно потрусили по тракту на юг, обиженно взревывая и поднимая к небу мохнатые морды. Нир порадовался про себя, что их шеи недостаточно гибки, чтобы животные могли дотянуться зубами до всадников – бывали случаи, когда эти на первый взгляд безобидные твари калечили людей, принуждающих их работать.

Отъехав от трактира на несколько миль, ло’Тарди остановил ульхаса и достал амулет связи, настроенный на старшего следователя Хеннора. Немного помедлив, он активировал его.

– Слушаю вас, ло’Тарди, – ответил минуты через три хрипловатый голос. – Что-то случилось?

– Да, – ответил граф. – Валльхайм сошел с дороги. Сейчас он в лесу мили за три от побережья.

– Та-а-а-ак… – протянул Хеннор. – Не уследили, значит?

– Моей вины в этом нет! – отрезал ло’Тарди. – За день добраться от Дарлайна до южного побережья можно только на карайне. У меня карайна нет.

– Вы правы, – после недолгого молчания неохотно признал старший следователь. – Нужно было отправить вместе с ним агента из Лонвайра… Впрочем, теперь поздно сожалеть. Он еще жив?

– Пока жив, метка говорит об этом ясно, – буркнул граф. – И жив уже два часа, если не больше!

– Вот, значит, как… Похоже, имеет некую защиту. Одиночка без защиты и получаса в пуще не проживет.

– Вот именно! Куда ваши маги смотрели?!

– Это я выясню, – зловеще пообещал Хеннор. – И кое-кто мне за все это ответит…

– Ваши проблемы. – Ло’Тарди позволил себе намек на улыбку, испытывая неимоверное облегчение: его в провале операции не обвиняют. – Что прикажете?

– Что?.. – задумчиво переспросил старший следователь. – А вот что… Объявляю код «Зеро»! И передаю вам белый жезл на действия в Дарлайне, Страйне и окрестностях.

– Код «Зеро»?! – Граф едва не начал заикаться. – Белый жезл?! Вы?! Мне?!

– Да, я. Вам. Сейчас не до наших счетов. Дело, похоже, куда серьезнее, чем изначально казалось. Если прошляпим гонца, обоим головы снимут.

– Ясно. Но каковы границы моих полномочий? И что я вообще должен сделать?

– Организовать полномасштабную облаву! – отрезал Хеннор. – Я не исключаю, что Валльхайм выживет. Перекройте границы пущи так, чтобы мышь оттуда не выскользнула незамеченной. И если он останется в живых, то приказываю взять его. Ронгедормец вполне может оказаться сильным магом, никто другой в лесу и получаса не продержится. Организуйте за ним магическое наблюдение – в городе есть хорошие визуалы, справятся.

– А вдруг он избавится от метки? – поинтересовался ло’Тарди.

– Ради того и приказываю организовать наблюдение силами визуалов. – В голосе старшего следователя появилась насмешка. – Возвращайтесь в трактир, вскоре за вами прибудут люди на карайнах, мы не имеем права терять ни минуты. И… вот еще что…

– Что?

– Если не сможете поймать Валльхайма, уничтожьте его. Любой ценой!

– Как прикажете… – Граф удивленно покачал головой, тревога его старого врага выглядела попросту паникой, он не ожидал такого от всегда выдержанного и спокойного Хеннора.

Старший следователь отключился. А ло’Тарди с Ниром долго смотрели друг на друга в молчании, отчетливо понимая – отдыхать им теперь придется не скоро. Совершенно банальное дело превращалось в что-то такое, от чего становилось страшно. И чем это все закончится, могли предсказать разве что Трое.

Глава 4

Несмотря на костер и теплое одеяло, к утру Кенрик основательно продрог, поэтому, проснувшись, первым делом бросился за водой, чтобы сварить себе отвар из ягод рони[17] – без горячего питья толком не согреешься. О котенке он совершенно позабыл и вспомнил, только когда тот проснулся и требовательно замяукал, явно просясь наружу. Не желая, чтобы звереныш испачкал одежду, юноша достал его, опустил на землю и оказался прав: «котенок» тут же окропил сухую возле костра траву. Затем тщательно вылизался и снова попросился на руки.

– Чем бы тебя накормить, Черныш? – почесал в затылке Кенрик. – Для мяса ты еще мал, по-моему. Хотя…

Надо будет попробовать пережевать вяленое мясо и дать «котенку» – может, и съест. Или хлеб. Он поднял малыша на руки, почесал ему шейку и, услышав довольное урчание, нагнулся, чтобы подобрать котелок. А выпрямившись, встретился взглядом с желтыми глазами. Не сразу до юноши дошло, что он видит взрослого кота, возможно, родственника подобранного «котенка». Немаленького такого кота – ростом в холке тот был на голову выше Кенрика – с мощными лапами, огромной пастью и жуткими зубами.

– Ой… – только и смог выдавить юноша.

Однако кот не бросился на него, он стоял и смотрел на «котенка». Тот встревоженно мяукнул, вздыбил шерстку на загривке и яростно зашипел. Взрослый зверь насмешливо оскалил зубы и пошевелил усами, словно говоря: «Только поглядите, какие мы грозные…»

– Это т-т-вой?.. – пролепетал Кенрик. – В-в-от…

Дрожащими руками он опустил «котенка» на промерзшую траву и легонько подтолкнул вперед. Однако тот не пожелал идти к родителю и снова зашипел, укрывшись за ногой юноши. Взрослого зверя это явно удивило – он уселся и растерянно посмотрел сперва на Кенрика, затем на «котенка». И так несколько раз. Его морда была воплощением недоумения. По прошествии нескольких минут кот с досадой басовито мяукнул и шумно почесал себя задней лапой за ухом. Затем встал, подошел к замершему юноше и тщательно обнюхал со всех сторон его, а затем распушившегося малыша.

Кенрик все еще пребывал в ступоре, однако сообразил, что есть или рвать в клочья прямо сейчас его не собираются. Он несколько приободрился, немало удивившись – хищники не ведут себя таким образом! Они или нападают, или не показываются человеку на глаза. А этот должен был напасть, ведь «котенок», судя по всему, принадлежит ему. Вполне возможно, что перед ним «супруг» погибшей кошки.

Кот внезапно приблизился и уставился своими желтыми зрачками юноше прямо в глаза. И тот как будто провалился в темный омут, перестал видеть мир вокруг, тот словно исчез. Одновременно у него возникли странные ощущения – но это были не его чувства! С чего бы Кенрику испытывать досаду из-за того, что пока он преследовал убийц, дитя ухитрилось найти себе брата крови? Он же не преследовал никаких убийц! И что такое «брат крови», не имел ни малейшего понятия. Не сразу до юноши дошло, что это чувства и мысли кота. Но если так, то как он их воспринимает?! Что здесь вообще происходит?!

«Смешной… – прозвучало в голове. – Не бойся, не трону, ты теперь ему брат…»

Впрочем, не прозвучало, словами это назвать было нельзя, скорее – образами, которые трансформировались в сознании Кенрика в привычную словесную форму. Сам он этого, конечно, не понимал, пребывая в величайшей растерянности. Выходит, эта огромная зверюга – разумна?! Дела-а-а…

«Защити его, – опять прозвучало в голове. – Сохрани и вырасти, он будет с тобой, пока ты жив. У меня тоже когда-то был двуногий брат…»

– Как я его защищу?! – Кенрика затрясло. – Я и драться-то не умею!

«Да, ты слабый. Помогу. Он должен жить».

вернуться

17

Рони – напиток вроде чая, использовавшегося в родной каверне Кенрика. Готовится из сушеных ягод этого растения. В Игмалионе для той же цели используют листья куста под названием сехлит; рони считается роскошью, сушеные ягоды в небольшом количестве завозятся из Торийского царства и продаются по диким ценам.

13

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Пробуждение Пробуждение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело