Тихая ночь - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 21
- Предыдущая
- 21/29
- Следующая
И с этими словами захлопнул за собой дверь. Микки посмотрел в окно на отца, который нетвердым шагом направился к «Пэт», убогому бару в квартале от их дома.
Ну, как он, получше? — спросила Пэм. — Я имею в виду его настроение.
Микки покачал головой.
— Теперь он ходит пить пиво в бар вместо того, чтобы делать это на кухне. Как считаешь, это можно назвать улучшением?
Парень еще некоторое время постоял у окна, а потом присоединился к своим друзьям. Усевшись па складной стул, он вздохнул и признался:
Я все еще жду стука в дверь.
Полицию? — спросила Пэм, кидая невольный взгляд в сторону входа.
Да. Уже три дня прошло. Удивляюсь, как это нас еще не поймали.
Может быть, и не поймают, — вмешался в разговор Клэй, который сидел, тупо уставившись на свои кроссовки. — Может быть, все обошлось.
Парень сузил свои серые глаза и посмотрел на приятеля изучающим взглядом. Микки взглянул на Пэм, но ничего не сказал.
Ведь там произошло убийство, — пробормотала девушка.
Но мы же никого не убивали! — воскликнул Клэй, вскочил и принялся мерить шагами комнату. — Я же говорил вам — мой пистолет не был заряжен.
— Сядь, Клэй. — Пэм хлопнула ладонью по дивану. — Я только хотела сказать…
Охранника убил кто-то еще, — с чувством произнес парень, сунув кулаки в карманы джинсов. И замолчал.
И кто-то еще взял двадцать пять тысяч, — мрачно добавил Микки.
— Да. А мы как пришли, так и ушли, — пустые! — воскликнул Клэй.
— Ты говорил с Мэйвудом? — спокойно спросила Пэм, хотя сжатые кулаки выдавали ее волнение. — Выяснил, что произошло в пятницу вечером?
Парень покачал головой и подошел к окну, чтобы посмотреть на снег. В течение дня выпало сантиметра три.
Я пытался звонить ему в магазин, но мне сказали, что он заболел. Когда я позвонил домой, там никто не подошел.
Если бы он заболел, неужели бы не позвонил тебе? — Пэм вертела в руках бахрому потрепанного дивана. — Я просто не понимаю, как Мэйвуд мог не предупредить нас, что его не будет в момент ограбления. Если знал, что там будет другой охранник, почему он…
Откуда я знаю? — со злостью в голосе прервал ее Клэй. — Оставь меня в покое, ладно?
Пэм тебя ни в чем не обвиняет! — встал па защиту Микки.
Вы оба считаете, что это я виноват в неудаче, — сказал Клэй, переводя взгляд с одного на другого. — Но я ничего не мог поделать.
Он вышел на середину комнаты, тяжело дыша, с вздымающейся грудью.
Мы тебя не обвиняем, — повторил Микки успокаивающим тоном. Он был явно напуган, так как слишком хорошо знал, каков может быть Клэй в гневе.
Слушай, мы же влипли все вместе, — быстро согласилась с ним Пэм. — Успокойся, Клэй. Сядь.
Но тот лишь скрестил руки на груди, продолжая стоять.
Ты звонила своей сестре? — спросил Микки Пэм. — Ее отец кого-нибудь подозревает? Знает что-нибудь?
Я пыталась застать Реву в обеденный перерыв, но мне сказали, что ее нет, — раздраженно ответила Пэм. — Хотя мне казалось, что я слышала ее голос… наверное, она просто не захотела говорить.
Потому что знает, что ты… что мы… — Микки не смог закончить.
Никто ничего не знает, — громко повторил Клэй, как будто пытаясь убедить себя. — Если бы кто-нибудь знал, что мы там были в пятницу, мы бы сейчас здесь все это не обсуждали, уверяю вас. Мы бы уже давно были в участке.
Клэй прав, — просияв, подхватил Микки. — Пас явно никто не видел. И никто не знает, что мы там были.
Вдруг раздался телефонный звонок. Пэм, несколько удивившись, сняла трубку. У звонившего был грубый, хриплый голос.
Я видел, что вы сделали, — выдохнул он.
Что?
Я видел, что вы сделали, — угрожающе повторил неизвестный. — Я хочу мою долю.
Нет! — воскликнула девушка, бросая трубку.
Глава 20
Я убью его
Где ты была вчера вечером? — спросил Фокси.
Пэм на мгновение растерялась.
Я же тебе говорила. Пошла к Микки, — неохотно ответила она, избегая его взгляда. — Я им помогала — ему и Клэю. Они готовят большой проект по математике к концу года.
Ах да, я и забыл. — Фокси задумчиво посмотрел на нее, играя с воротником своей голубой водолазки. — С тобой все в порядке, Пэм?
Да, все в порядке, — солгала она, выдавив улыбку и нежно сжимая его руку, словно желая подбодрить.
«Он слишком хорошо меня знает, — подумала девушка. — И легко может догадаться, что меня что-то гложет. Если бы я только могла рассказать ему! Но не могу, ни в коем случае. Его я ни за что в это не вовлеку».
Был вечер вторника. Родители Пэм ушли в магазин, а они с Фокси сидели в гостиной. По телевизору шла какая-то комедия, но никто из них не обращал на нее внимания.
Как на работе? — спросила Пэм, желая сменить тему разговора. Уж слишком внимательно изучал ее Фокси.
Неплохо. — Он пожал плечами. — Зачем ты столько времени проводишь с Клэем и Микки?
Пэм улыбнулась, пытаясь скрыть замешательство.
Фокси, ведь ты же не ревнуешь, правда? — Она взяла его руку в свою.
Может быть. — Парень тоже улыбнулся.
Просто ты слишком занят, — продолжала она.
Он хотел что-то ответить, но в этот момент
зазвонил телефон. Пэм встала, пересекла комнату, чтобы выключить звук телевизора, а потом сняла трубку в коридоре. И немедленно узнала этот хриплый голос, который прошептал ей в ухо:
Я хочу свою долю.
«Он знает, где я живу! — в ужасе подумала Пэм. — Он знает, кто я!» Она кинула быстрый взгляд на Фокси, который наблюдал за ней и наверняка заметил ужас на ее лице.
Я хочу десять тысяч долларов — или все расскажу полиции, — прохрипело в трубке.
Что вы имеете в виду? — спросила Пэм дрожащим голосом. Она повернулась к стене, надеясь, что приятель ничего не слышит.
Я видел вас, — продолжал голос. — Видел, как мальчишка убил охранника. Я все видел.
Нет, мы этого не делали! — воскликнула Пэм. — Мы не делали этого!
Фокси вскочил на ноги.
Загадочный собеседник проигнорировал этот взрыв эмоций.
Я хочу десять тысяч долларов за свое молчание, — выдохнул он. — Я скоро за ними приду.
Но у нас нет денег! — закричала девушка.
Звонивший уже повесил трубку.
Пэм…
Она с удивлением обнаружила, что Фокси стоит рядом с ней.
Пэм, что происходит? Кто это был?
О, Фокси! — воскликнула она, падая в его объятия.
Тот нежно обнял ее.
Что? Что случилось? Расскажи мне.
Мне так страшно, — призналась девушка, прижав голову к его груди. — Так страшно.
Кто это был? — повторил он. — Что происходит, Пэм?
«Надо ему рассказать». Она была слишком напугана для того, чтобы и дальше все скрывать. Он подвел ее обратно к дивану, и они уселись. Фокси крепко сжал ее руки.
Фокси, тебе это не понравится, — начала Пэм и поведала ему всю историю.
Сначала рассказала про вечер у Микки, когда Клэй поделился с ними своим планом ограбить магазин «Долби». Дрожащим голосом поведала об ограблении, о том, как все пошло наперекосяк, как был застрелен охранник, как они убежали и едва- едва не столкнулись с полицией. Несмотря на то что в доме, кроме них, никого не было, Пэм говорила шепотом, близко придвинувшись к Фокси. Во время рассказа она пристально наблюдала за ним, пытаясь увидеть признаки неодобрения.
Но лицо парня выражало только озабоченность, озабоченность, смешанную с неверием. Он прослушал весь рассказ в молчании, не задавая никаких вопросов. Когда она описала этот хриплый голос, требовавший десять тысяч долларов, Фокси выпустил ее руки, и выражение его лица изменилось. Он нахмурил брови:
Пэм, мне так… так жаль.
Ей удавалось сдерживаться, пока она рассказывала, но теперь плечи девушки задрожали, и она начала всхлипывать. Фокси обнял ее, но Пэм оттолкнула его руки. Ей хотелось плакать, кричать и биться в истерике. Слишком долго она носила все это в себе, слишком долго… Но, к ее удивлению, это чувство быстро прошло. Она вытерла щеки, виновато улыбнулась Фокси и извинилась.
- Предыдущая
- 21/29
- Следующая