Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет - Страница 96
- Предыдущая
- 96/107
- Следующая
Александр по-прежнему не отрывал глаз от Джонет, жадно впитывал все детали, разглядывая скромный вырез ее девичьего платья, тонкую талию, которую он мог обхватить ладонями. Стоило ему увидеть Джонет, как все его тело заныло от нестерпимого желания заключить ее в объятия.
— Я бы сказал, ее и здесь можно считать первой красавицей, — тихо возразил он.
— Совершенно верно. Говорят, ее дядюшке, досточтимому графу Мьюру, просто проходу не дают жаждущие заполучить ее руку и сердце. Кстати, какие странные истории приходится выслушивать об этом человеке и о постигших его несчастьях! К примеру, это таинственное нападение, о котором я так и не смог раздобыть никаких подробностей. — Д'Эстен сделал многозначительную паузу. — Насколько я понимаю, он не принадлежит к числу ваших друзей?
Король сделал им знак приблизиться.
— Вы все поняли правильно, д'Эстен, — ответил Александр, тщательно сохраняя на лице улыбку. — Но в следующий раз, когда придет охота поудить, советую вам отправиться на речку. Там клев лучше.
Повернувшись спиной к французу, он направился по газону к расположившейся на скамейках королевской свите. Ему хотелось видеть Джонет. Господи, милостивый Боже, как он тосковал по ней! Для него это было новое ощущение, и оно ему не нравилось. Никогда раньше ему не приходилось так страдать из-за женщины. Он уже знал, что чувство пустоты, невосполнимой утраты будет преследовать его всю жизнь.
— О, Александр, взгляни, кто нас навестил, — защебетала Диана, подойдя к нему и взяв его под руку. — Джонет как раз рассказала мне, что наконец-то прибыли сундуки с ее вещами. Разве я тебе не говорила, стоит ей появиться должным образом одетой — и она будет выглядеть бесподобно!
Александр едва удержался от улыбки.
— Я в этом ни минуты не сомневался.
Он мог бы добавить, что Джонет выглядела столь же бесподобно, будучи должным образом раздетой.
Джонет встретилась с ним глазами, и у него захватило дух, сердце учащенно забилось, а по всему телу разлился жар. А ведь он еще не коснулся ее! Но даже стоять рядом с нею было невозможно.
— Кстати, о сундуках, Диана. Если Его Величество нас извинит, давай-ка я отвезу тебя домой. Полагаю, пора укладывать пожитки, а их немало.
Диана схватила намек на лету.
— Да, верно, ужасная досада, но ничего не поделаешь, придется ехать. Ты прав, Алекс. — Она повернулась к Джонет. — Возможно, вы еще об этом не слышали, моя дорогая, но завтра утром мы с Алексом покидаем Эдинбург. Нам, конечно, будет очень не хватать вашего милого общества. Надеюсь, вы когда-нибудь соберетесь нас навестить? Я намерена быть частой гостьей в Шотландии в ближайшем будущем.
Они уезжают… Александр уезжает.
Джонет смотрела на Диану, произнося в ответ дежурные любезности и испытывая сильнейшее желание ударить ее, дабы смахнуть с ее лица эту ослепительную улыбку. Что ей предпринять, чтобы не дать Александру просто взять и уйти? Если он сейчас уйдет, она, наверное, никогда его больше не увидит.
А если увидит, то в качестве мужа Дианы.
Александр между тем разговаривал с королем и прощался с Маргаритой. Времени на раздумья не оставалось.
— Лорд Хэпберн, могу я побеспокоить вас на минуту? Мне нужен ваш совет.
Александр оглянулся. Джонет заставила себя улыбнуться, храбро шагнула вперед и продела руку под его свободный локоть, не дав Диане вымолвить ни слова.
— Я уверена, леди Линтон не станет возражать, если я уведу вас ненадолго. Я хотела кое-что спросить о вашей матери. Раз вы завтра уезжаете, мне вряд ли выпадет другой случай.
Наверное, это прозвучало глупо. Яков и Маргарита изумленно уставились на нее, Дункан выглядел рассерженным, Диана насторожилась.
А Александр смотрел на нее отчужденно и холодно, как на незнакомку. На мгновение она даже подумала, что Элизабет заблуждается насчет его чувств.
— Ну разумеется, госпожа Максвелл. Можете располагать моим временем сколько вам угодно.
Сколько ей угодно. Ей было бы угодно располагать им всю оставшуюся жизнь.
Вдали прогремел гром, поднялся холодный ветер. Дункан многозначительно взглянул на небо.
— У тебя еще будет случай поговорить с Хэпберном в другой раз, Джонет, а сейчас нам пора возвращаться. Начинается гроза. Я знаю, ты не любишь гроз.
Решив не уступать ни пяди завоеванных позиций, Джонет крепче сжала руку Александра. Дункан не сможет увести ее отсюда силой прямо на глазах у короля.
— Да нет, я больше не боюсь гроз, Дункан, — сказала она, улыбаясь Александру. — По правде говоря, теперь они мне даже нравятся.
— Пожалуй, мы могли бы немного прогуляться, — неожиданно вмешался сам Александр. — Не беспокойтесь, Максвелл, я приведу ее назад еще до дождя, обещаю вам. Идемте, госпожа, я буду рад помочь, чем смогу.
Когда они отошли от остальных на почтительное расстояние, он обратился к ней уже совсем другим тоном:
— Ты хоть понимаешь, дурочка, что могла за минуту свести на нет все то, над чем я трудился последние две недели?
Джонет усмехнулась.
— Боишься, что я подпорчу твою репутацию?
— Черт возьми, Джонет, это не шуточки! От мнения двора, от всех этих людей зависит твое будущее!
Она бросила на него насмешливый взгляд.
— Приличия! Благопристойность! Боже, неужели я должна выслушивать все эти проповеди от тебя, Алекс?
— А от кого же еще? Истинную цену доброго имени знает только тот, кто его потерял.
Они пошли дальше в молчании. Джонет ощущала стремительный бег секунд. Ей хотелось высказать так много всего сразу, что она не знала, с чего начать. Выплеснуть гнев и обиду, обвинить его в неверности. В конце концов она выбрала то, что было важнее всего.
— Мне так тебя не хватало, — сказала она жалобно. — Не с кем было повеселиться.
Александр нахмурился, не сводя глаз с тропинки, вьющейся у них под ногами.
— Ты становишься первой красавицей при дворе. Разве ты не счастлива, милая?
— Счастлива? — Она остановилась и посмотрела ему в глаза.
— Не останавливайся, Бога ради, — прошипел он. — Не забывай, мы говорим о моей матери! Кстати, неужели ты не могла придумать что-нибудь более правдоподобное?
— Это все, что я могла придумать в последнюю минуту, — отрезала Джонет. — Я не ожидала услышать, что ты уже завтра намерен сбежать отсюда с женщиной, которая сделала все от нее зависящее, чтобы отправить меня на тот свет!
Александр сильнее сдвинул брови.
— Могу тебя заверить, Джонет, Диана понятия не имела о том, что представляет собой Томас.
— Не смей оправдывать Диану Хэмптон, Алекс. Даже не пытайся. Она отлично знала, что делает.
Он тяжело вздохнул.
— Я не пытаюсь ее оправдывать, милая. Мы с ней объяснились по этому поводу. Я сам ей сказал, что этому нет и не может быть прощения.
— И тем не менее ты говоришь, что собираешься на ней жениться, — Джонет не сводила с него глаз, прекрасно понимая, что боль проступает в них, несмотря на все ее усилия. — Это правда, Алекс? Ты действительно намерен это сделать?
— Да.
Твердая решимость, прозвучавшая в его голосе, ужаснула девушку. У нее нет времени, чтобы заставить его усомниться. Во всяком случае, не здесь.
Они продолжали идти вперед, уже не видя никого из оставшихся на лужайке. Купина вишневых деревьев в цвету совершенно скрыла их от посторонних глаз. Но через несколько минут им предстояло достигнуть дальнего конца сада и повернуть назад. И тогда Александр будет потерян для нее навсегда.
Джонет внезапно остановилась и повернулась к нему лицом.
— Однажды ты мне обещал, что не уедешь, не простившись. Что ж, приходится напомнить тебе об этом. Я хочу проститься по-хорошему. — Она подняла на него глаза. — Наедине, Алекс… в последний раз.
Он бросил на нее быстрый взгляд и сразу же отвернулся.
— Мы уже простились, милая. Один раз в Стептоне, а потом в гостинице. Еще одно прощание ничего хорошего нам не принесет.
— Но я не знала, что это было прощание навсегда, — воскликнула Джонет. — После того, что ты сказал той ночью в гостинице, я думала…
- Предыдущая
- 96/107
- Следующая