Выбери любимый жанр

Правь Амбером! - Бетанкур Джон Грегори - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– Умирать.

– В прошлый раз ты вышел отсюда живым.

Бух-бух-бух...

– В прошлый раз мы встретились на Грани; где сходятся Тени Хаоса и Пути.

– На нейтральной территории, – заметил я.

Отец кивнул.

– В Хаосе происходят ужасные вещи. Теллопс наконец-то выбрал, на чьей стороне он будет. Когда я сказал ему, что хочу получить Фреду обратно, он... попытался уничтожить меня. Мне едва-едва удалось бежать. Здесь же, у него в доме, когда Логрус совсем рядом... – Отец сглотнул. – ...его силы наверняка возрастут вдесятеро.

– Самая опасная крыса – крыса, загнанная в угол, – сказал я. – С его стороны было бы разумнее дать нам уйти.

Бух-бух-бух...

– Дверь, Оберон! – позвал отец.

На внутренней стороне двери появилось лицо.

– Что, хозяин?

– Не открывай Теллопсу!

Лицо нахмурилось, но сказало:

– Я повинуюсь, но это будет стоить мне жизни.

Бух-бух-бух...

Внезапно шум прекратился. Теллопс дошел до двери. Дверь застонала и содрогнулась; с другой стороны на нее посыпались чудовищные удары. Дерево затрещало.

Блейзе выронила меч. Я подхватил его и кинулся к двери.

– Нет! – крикнул отец. – Не смей!

Они полагали, что я распахну дверь и в геройском порыве нападу на Теллопса. Но у меня на уме было отнюдь не это. Я знал, что схватку с Теллопсом мне не выиграть. Уставший, теряющий равновесие и ориентацию – нет, сейчас я не пара мастеру-колдуну Хаоса.

Я вызвал в сознании образ Пути. Окутал себя им. Намотал его на меч Блейзе. Воздух вокруг меня зазвенел от мощи.

В двери появились трещины, и она закричала. Я всадил меч Блейзе в деревянное лицо, прямо в распахнутый рот, вложив в удар всю свою силу. Путь гудел от энергии. Лицо закричало. Три фута закаленной стали вошли в дерево – и вышли с другой стороны.

Я почувствовал сильный удар: это мой клинок врезался во что-то по другую сторону двери. В Теллопса? Я надеялся, что так оно и есть. Клинок прошел еще фут. Даже Лорд Хаоса не выживет, получив фут стали в сердце.

Я выпустил рукоять меча, отступил назад и постепенно позволил Огненному Пути погаснуть в моем сознании.

Дверь была мертва; деревянное лицо застыло в крике боли и ужаса. В коридоре царила пугающая тишина. Казалось, будто время остановилось. Оглянувшись на отца, Блейзе и Фреду, я обнаружил, что все трое смотрят на меня со страхом.

Тогда я повернулся, снова ухватился за меч и дернул. Сталь едва не запела, освобождаясь. Рукоять меча покалывала ладонь, и я осознал, что он как-то изменился, хотя понятия не имел, что было тому причиной – Путь, дверь или Теллопс.

Подняв меч, я услышал за дверью глухой удар – звук падения тела. Сквозь дверь вдруг плеснула темная кровь. Я отскочил, едва сумев сохранить сапоги сухими.

Я вытер клинок полой рубахи и вручил его обратно Блейзе. Отец смотрел на меня, и на лице его застыло недоверие.

– Как... – прошептал он.

– Я не настолько слаб, как ты думаешь, папа.

Я решил не вдаваться в более подробные объяснения.

Вытащив свою колоду, я отыскал Карту Эйбера и сосредоточился на ней. Мгновение спустя Эйбер отозвался. Он сидел в огромной круглой ванне, окруженный горами пены и тремя прекраснейшими женщинами, каких мне только доводилось видеть. Да, он определенно не терял времени даром после нашего ухода.

– Сейчас-сейчас! – радостно произнес Эйбер. Он вышел из ванны и накинул на себя халат. – Полагаю, раз Фреда с вами, вы преуспели?

Я ухмыльнулся.

– Забери-ка нас обратно, – сказал я. – И приготовься к небывалому празднеству!

Час спустя, тоже приняв горячую ванну (к сожалению, всех имеющихся женщин Эйбер забрал с собой), я побрился, причесался и надел странный наряд, предоставленный братом: белую рубаху с высоким воротником, свободные черные брюки с поясом – кажется, из змеиной кожи, и черные кожаные туфли – на удивление удобные. После целой вечности, проведенной в армейских сапогах, мои ноги чувствовали себя до странности легко.

Приведя себя в порядок, я оставил оружие на столике у кровати и спустился вниз, дабы присоединиться к родственникам. Я обнаружил их сидящими за большим круглым столом в обеденном зале гостиницы, смахивающем на пещеру. Здесь стояло, должно быть, не меньше двух десятков столов различных габаритов и еще оставалось много свободного пространства в середине – для танцев. Половина обедающих сейчас находилась именно там, покачиваясь под странные атональные звуки, издаваемые оркестром, который состоял из вариаций флейт, гитар, альтов и барабанов.

– А ты неплохо приоделся, – улыбаясь, сказал Эйбер. – Только забыл шейный платок.

Я уставился на причудливо завязанную полосу черной ткани у него на шее и нахмурился.

– А, так вот для чего был тот лоскут! А я и не знал. Я им туфли отполировал.

– Держи. – Фреда на секунду запустила руку под стол, потом вынула оттуда такую же штуковину – видимо, тайком воспользовалась Логрусом. Она накинула ее мне на шею, а потом быстро завязала спереди сложным узлом. – Вот так намного лучше.

– Спасибо.

Платок казался слишком тесным и вызывал ощущение удушья, потому я, не сдержавшись, подцепил его пальцем и попытался оттянуть.

Фреда хлопнула меня по руке.

– А ну прекрати сейчас же!

– Да, мамочка.

Фреда покачала головой:

– Если бы это не ты меня спас...

Я хохотнул:

– Полагаю, этим я приобрел некоторое твое расположение.

– Все, сколько есть.

– Выпей-ка! – предложил Эйбер. Он налил мне вина из зеленой бутылки с высоким горлышком. – Немного сладковатое, но в целом неплохое. Местное.

Он откинулся на спинку стула и бросил взгляд на этикетку.

– Вот тут так и написано: сделано в Селонике. Королевский патент принца Мариба.

Отец кашлянул и поднял бокал.

– За Оберона! За нашего героя дня!

Я тоже поднял свой.

– За всех нас! Каждый из здесь присутствующих внес свой вклад в спасение Фреды. Отец благополучно доставил нас туда. Блейзе обеспечила подходящий меч. – Я подмигнул ей. – А Эйбер вывел нас оттуда. Мы – не просто семья, мы – первоклассный отряд диверсантов!

– Правильно! Верно! – поддержали меня все. Мы выпили.

За этим последовали огромные ломти жареного мяса, странные круглые зеленые и красные овощи и столько вина, что я уже не знал, что с ним делать... Вечер шел своим чередом, музыка становилась все более громкой и буйной, танцы выплеснулись в промежутки между столами; повсюду смеющиеся мужчины и женщины танцевали, пили и веселились. Обед превратился в приятное, теплое, размытое пятно. Я уже много месяцев, если не лет, не проводил время с таким удовольствием.

Поздно вечером – очень поздно – я покинул обеденный зал и вышел на улицу в поисках уборной. Нашел ее, облегчился и направился обратно. Шагая по дорожке, усыпанной белой галькой, я слушал стрекот цикад и сверчков. Прохладный, приятный ветерок отгонял докучливых насекомых, а висящая высоко над головой луна, золотая и огромная, заливала деревья и кусты ярким серебристым светом. В общем, чудный вечер.

Когда сзади меня по гальке вдруг захрустели еще чьи-то шаги, я ощутил укол тревоги. За последние несколько месяцев произошло достаточно неприятностей, чтобы я начал ожидать нападения непрестанно, в любую секунду.

Не колеблясь, я нырнул в сторону, кувыркнулся, а когда встал, в обеих руках у меня уже было по ножу. Не стоило мне оставлять меч в спальне!

Над дорожкой вспыхнул светящийся шар, и стало светло, словно летним безоблачным днем. Магия! Я моргнул и прикрыл глаза ладонью. Это не была обычная попытка ограбления. Передо мной стояло какое-то человекоподобное существо в красном одеянии, с высоким деревянным жезлом в руках. Слегка заостренный череп венчала пара коротких рогов. На глаз ему было лет сорок пять – пятьдесят, хотя, если учесть долгожительство обитателей Хаоса, я с легкостью мог промахнуться лет на сто, если не на тысячу.

– Без боя ты меня не возьмешь! – прорычал я.

– А! Значит, вы и есть Оберон. – Нежданный гость вежливо кивнул, опираясь на посох. Я быстро огляделся, но он, похоже, был один. – Ваш талант к выживанию сделался легендой в определенных кругах.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело