Выбери любимый жанр

Проклятие любви - Лей Тамара - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Она покачала головой:

— Если ты меня любишь, то я больше не хочу этому верить.

Максен коснулся ее руки.

— Я очень тебя люблю, Райна.

Может быть, Доре удалось снять с нее проклятие? Но она отбросила эту мысль. Один Бог держит ответ за ее любовь.

— И все же, — продолжал Пендери, — я думаю, в чем-то проклятие сбылось.

Она удивленно заморгала глазами:

— Не понимаю.

— По словам Томаса, ты должна принадлежать Пендери. Так? Но я же один из них.

Странно, эта мысль не приходила ей в голову, но он был прав — она принадлежала ему.

— Да — радостно согласилась саксонка, но радость ее быстро омрачилась — ведь ей нужно сделать еще одно признание.

— А как быть с убийцей брата?

Максен не сразу ответил, и па лице его отразилось глубокое волнение:

— Когда я узнаю об этом, тогда и отвечу, а сам искать его не буду.

— Ты смирился со смертью Томаса?

— Пожалуй.

Она не могла подумать, что подобное возможно.

— А теперь поговорим о лжи, — напомнил ей Максен, — о том, что еще гнетет душу.

Никак нельзя было смягчать суровую правду. Опустив глаза, она разглядывала живот, который скоро округлится.

— Ты кое в чем ошибаешься, — прошептала саксонка.

— В чем же?

Она с трудом проглотила комок, застрявший в горле, вобрала в себя воздух:

— Я ношу твоего ребенка, Максен. Когда я отрицала это, я лгала.

Сказав правду, она, собрав все мужество, подняла глаза, готовясь испытать на себе его гнев.

Он кипел от гнева, который по силе можно было сравнить с любовью к этой женщине. И любовь оказалась сильнее.

— Выходит, отправляясь в стан Эдвина, ты подвергала риску не только себя, но и нашего ребенка.

Он почувствовал, что она раскаивается в этом.

— Да, но риск был невелик. Я знала, что Эдвин ничего мне не сделает. Если бы мне не удалось его убедить, он бы просто отправил меня назад.

— Но кто-нибудь из воинов Вильгельма мог пустить в тебя стрелу, посчитав изменницей.

Саксонка кивком признала, что такое вполне могло случиться.

— Пусть бы пролилась кровь двоих, но не тысяч людей. Пойми меня.

Он понимал это, но мысль, что он мог потерять обоих: и любимую женщину, и ребенка — не давала ему покоя. Рыцарь провел рукой по ее волосам.

— Я понимаю, Райна, но почему ты солгала мне о ребенке? Почему ты не сказала правду, когда уже была уверена в этом?

— Я… растерялась. Я не думала, что ты любишь меня, и считала, что ко мне и ребенку в Этчевери будут относиться как к твоей любовнице и ублюдку. Я даже хотела убежать, выдать себя за вдову и жить спокойно.

— И все же ты этого не сделала, — заметил Максен, мысленно благодаря Бога за то, что она осталась с ним.

— Я не смогла. Я очень тебя люблю.

Гнев Пендери растаял, словно рассветный туман под лучами солнца, и хотя ему хотелось прижать Райну к груди, он удержал себя от этого. Оставалась еще одна загадка.

— Когда ты осталась со мной, то почему же не сказала о ребенке?

— Я хотела, но не было подходящего случая. А потом прибыл Вильгельм. Я решила подождать с признанием до битвы с Эдвином.

— Почему?

— Я боялась, что гнев помешает тебе сражаться. Я бы не пережила, если бы ты погиб из-за лжи.

Он больше не мог сдерживаться и прижал ее к себе:

— Нет, ты никогда не потеряешь меня, Райна. Ты нашла меня, а я тебя…

Девушка подняла голову:

— Значит, ты простил меня?

Рыцарь коснулся ее губ.

— Если ты простишь мне мой обман, — он приложил ладонь к ее животу.

По телу ее пробежала дрожь.

— Мне нечего прощать, — пробормотала она и отдалась во власть поцелуя.

Они не замечали, как летело время. Солнце, ветер, трава и земля — все стало каким-то неземным. Прежними остались только их руки, губы и жаркие тела. Но вот сгустились сумерки, а с ними нагрянул холод и частично остудил их пыл.

— Давай больше не будем лгать друг другу, а? — предложил Пендери, набрасывая на плечи девушки плащ.

— Давай, — согласилась та.

— А теперь ты принесешь мне клятву верности, Райна Этчевери? — спросил он, держа ее лицо в своих руках.

Девушка заглянула ему в глаза:

— Да, Максен, я буду тебе верной женой.

73

Вы читаете книгу


Лей Тамара - Проклятие любви Проклятие любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело