Выбери любимый жанр

Клыки Судьбы - Михальчук Владимир - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

- В самом деле не была? - спросил Андрей, бросая на Харишшу заинтересованный взгляд. Даже слепой распознал бы в этом взгляде звериную похоть.

"Действительно давненько он женщин не видел, - пришло на ум королю. - Смотрит на девку так, словно бы сейчас швырнет ее прямо в болото и…"

- Боюсь так далеко выходить за пределы хутора, - ответила некромантка Андрею. - Раньше, когда девочкой была, просто не решалась гулять на границе с Тухлой рощей. А теперь искусство требует, чтобы я постоянно находилась вблизи своих мертвецов. Так что не бывать путешествиям… Гни-илые мощи!

Девушка резко остановилась, и король едва не налетел на нее. Хват-майор повернулся к ним и приподнял бровь.

- Что такое?

- Я ведь совсем забыла! - сообщила Харишша плаксивым тоном. Губки сжались, да так горько, что прелестное личико стало напоминать образ святой Жалобницы, висящий при входе в церковь Каменных Богов. Казалось, некромантка сейчас разревется, но она пока сдерживалась.

Подошли другие спутники. Все молчали, ожидая, когда девушка решится рассказать о проблемах своей девичьей памяти.

- Гнилые мощи! - вновь выругалась она. - Я ведь должна все время сидеть около зомбов.

- Почему? - коротко спросил Зубарев.

- Они ведь станут неконтролируемы! Понимаешь… Я ведь подписала с ними договор. Что буду защищать их при жизни и смерти, а за это селяне отдали мне свои тела… для опытов…

- Подумаешь? - хмыкнул хват-майор. - Они-то не слишком соблюдали ваше соглашение. Ты даже одного приличного зомби не сумела поднять.

- Это правда, - печально кивнула Харишша. - Мертвецы меня не слишком слушаются. Да и договор соблюдать не спешат. Но зато при жизни… Понимаешь… Жители Подгугиневого хутора славятся своей твердолобостью и самолюбием.

- Подтверждаю, - согласился Эквитей. - Когда-то эти олухи пришли ко мне и попросили в кредит телегу зерна. Мол, взамен привезут пять телег свежесрубленной сосны. Уговор я исполнил - дал, что просили. А вот леса до сих пор не дождался. Даже думал на них мелкой войной пойти и хутор спалить. Да оно мне надо? Мелкое село из десяти хат…

- И что из этого следует? - не понял Андрей. Он по-прежнему смотрел на Харишшу.

Под взглядом хват-майора она поникла.

- Мне кажется, они могут посчитать, что я нарушила договор. А за нарушение - смерть.

- Изумительно! - поддельно обрадовался Зубарев. - Это теперь за нами начнется погоня из нескольких десятков мертвецов?

- Думаю, так и есть… - некромантка всхлипнула. - Надо было дома сидеть и не идти никуда…

- Замечательные люди, - констатировал Слимаус. - Ты им дай чего захотят, а в ответ: вот тебе - шиш. Правильно размышляю?

- Правильно, - хлюпнула носом Харишша.

- Ну, не переживай, - приобнял ее хват-майор. - Расправимся мы с этими дохляками. Пусть только приблизятся! Идем.

Эквитей отметил, что рука Андрея задержалась на талии некромантки немного дольше чем требовалось.

"Молодость, эх, молодость, - подумал он, припоминая, как их отряд потерял другого оборотня и встретился с Харишшей".

Путешественники двинулся дальше, ступая след в след за шедшим впереди хват-майором. Болото все-таки - граница Тухлой рощи и Гугиной трясины. Оборотень немного отдалился от спутников и принялся диктовать сообщение на мозгомпьютер Клинны.

Иногда он сбивался и давал команды на удаление. Андрей даже не подозревал, что текст официальных служебных записок никогда не удаляется и предоставляется руководству в первичной редакции. Именно потому начальство Управления знает очень много интересного про рядовых оперативников. Какое же это начальство, если не проинформировано, чем в действительности промышляют и про что разговаривают подчиненные?

(служебная)

"Я вам пишу, чего же боле?"

цитата из доноса

Входящее: N 16-24-18 (36-ой день месяца Трудолюбивого Уха, год 41439 от Пришествия Второго Светила)

Куда: Главное Управление по Несанкционированному Использованию Колдовства и Иррациональных Сил, Валибур

Кому: хват-генералу Чердеговскому В. П., ДО, Двойной Отдел

От: хват-майора харр Зубарева А. В., ДОЛОГПОРОГ, Департамент Отлова Лидеров Организованной Геройской Преступности и Отбившихся от Рядовой Общественности Героев

Место: королевство Преогар, Отражение Большого Мира номер 1114/53

Тема: Отчет о проведенном расследовании и работе за первые сутки по местному времяисчислению.

Желаю здравия и удивительно приятного дня, глубокоуважаемый хват-генерал. Дозвольте обратиться к вам, великодушный, с отчетом о проведенной работе.

Вначале хотел бы сообщить, что лишь по ошибке не смог вернуться обратно в Валибур для ответа перед Трибуналом Девятнадцати Демонов, чтоб вы все там сгорели! (текст удален). Подозревая первый вопрос, должен отметить, что не имею ровно никакого отношения к атаке тех странных бойцов с металлическими трубками и, уж тем более, я непричастен к их появлению в вашем кабинете. Фамильный демон мне под хвост, но я даже не подозреваю, откуда они взялись!

Начну с момента, когда покинул Двойной Отдел.

Я отлично запомнил задание: изучить причины возникновения древней магии, устранить неполадки. Едва вышел из вашего кабинета, досточтимый и глубокоуважаемый Вельзевулон Петрович, как сразу же занес ваш приказ в память своего мозгомпьютера.

При подготовке к перенесению в мир номер 1114/53 особых сложностей не возникло. Мне удалось набрать оперативную группу, состоящую из меня, хват-млад-лейтенанта Клинны Анникалесс, хват-рядовых Наследиева и Трешки. Напомню, что являюсь чистейшим пантероборотнем высшего класса. Мои подчиненные, согласно приведенной выше последовательности: вороноборотень, лис-перевертыш и гигаморфоборотень с первичной Личиной кабана. Этот выбор построен благодаря моему блестящему интеллекту и прозорливости, а не из-за обычной нехватки кадров. Вам ведь известно, что весь мой Департамент отправился на поимку опаснейшей Ведьмы, которая в очередной раз проникла в Валибур.

Должен отметить отличную работу оружейной. Глава Арсенала Кибл, даром что гремлин-гном, отлично справляется со своими обязанности. Прошу внести ему от моего скромного имени большую душевную благодарность. В соответствии с вашим приказанием, глубокоуважаемый хват-генерал, мы снарядились амуницией. Полный список с комплектацией моего отряда хранится у досточтимого хват-полковника Кибла. Кроме обычного оружия мне также (прошу занести в протокол) вручили странный предмет под названием Этто. Отмечу, что Этто не имеет ни формы, ни веса, ни запаха. Оно (или "онно"?) не определяется также ни одним из всех возможных детекторов служебного мозгомпьютера. Этот олух, Досточтимый Кибл (прошу заметить) под расписку (!!!) выдал мне в руки что-то несуществующее и нематериальное. Повинуясь приказу, я забрал Этто и расписался о получении. Но даже не знаю, что мне с ним делать. Издевательство какое-то, фамильный демон мне под…

В помещении Оператория у меня случился небольшой конфликт с этой тварью нежноликой госпожой Измаэлитантолинатл. Проклятая суккуба, Управительница ангара Перемещателей пригрозила мне местью. Она даже поклялась (прошу проверить эту информацию в ОРКе, Отделе Регистрации Клятв и ЭлФЕ, Электронном Фиксаторе Епитимий) мне расправой из-за того, что недавно я арестовал ее сестру, вампира Дашаушелию. Подозреваю, что последующие события - работа когтистых лапищ белых ручек досточтимой Измаэли.

После активации Оператория, начались непредвиденные трудности. При помещении в водную пирамиду и поглощении нас Перемещателями, моя команда транслировалась в незапланированный мир. Сообщаю, что очутился не в мире номер 1114/53, а каком-то измерении, целиком состоящим из зеркал. Есть предположения, что мы попали в Зеркальный Коридор Отражений. Но пока это только догадки. В одном уверен точно - там нас атаковали неизвестные. Они были одеты в кожаные костюмы и мундиры неизвестного покроя. Вооружены оружием неизвестного происхождения, снаряды не вмещают серебро, потому для оперативников безопасны.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело