Выбери любимый жанр

Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Глава 18

   Я решил сделать Уэсли сюрприз и зайти к нему в гости вместо того, чтобы просто позвонить. Было около трех часов пополудни. День выдался довольно жарким, солнце ярко светило, и с севера дул освежающий ветерок. Свернув на нужную улицу, я увидел Уэсли. Он заводил газонокосилку, но, заметив меня, улыбнулся и помахал, останавливая двигатель.

   - Хэй, что ты здесь делаешь? - спросил он, встретив меня на полпути.

   - Просто проходил мимо и решил зайти, - ответил я, робко улыбаясь.

   С нашей поездки на море прошло несколько недель, и с тех пор время, которое мы могли проводить вместе, было заметно ограничено: четыре дня в неделю я работал в универмаге, а в остальные часы был занят делами по дому. Что и говорить, наедине мы теперь почти никогда не оставались, и я тосковал по той свободе, которой мы наслаждались во время нашего отдыха.

   - Я собирался позвонить тебе сразу же после того, как закончу подстригать траву. Мне непременно нужно разобраться с этим сегодня, иначе мама меня убьет, - пожаловался Уэсли.

   - В этом одно из преимуществ проживания в многоэтажке, - поддразнил его я.

   - Ага. Послушай, ты можешь не ждать меня. Я приду, как только закончу, - предложил он, вытирая пот со лба.

   - Ничего. Я составлю тебе компанию. - Я был совсем не против ожидания. И уж тем более не возражал против того, чтобы понаблюдать за ним во время работы.

   Не отрывая от меня взгляда, Уэсли обхватил мое запястье. Но несмотря на то что на улице кроме нас никого не было, я отрицательно покачал головой. Тогда он отвел меня к стоящему рядом гаражу и поцеловал. Я закрыл глаза и с готовностью ответил на поцелуй: это было именно то, к чему стремилось мое тело во время нашей вынужденной разлуки.

   Возле нас затормозила машина, и под солнечными пятнами на стекле я разглядел миссис Кэрролл. Уэсли обернулся, и я отступил от него, сделав шаг назад. Миссис Кэрролл вышла из машины. Ее широко раскрытые глаза быстро сузились от гнева.

   - Какого черта вы делаете?! - закричала она, с силой хлопнув дверцей.

   Уэсли посмотрел на нее с удивлением, я же уставился себе под ноги. Внутренности словно скрутились жгутом, и мне с трудом удавалось дышать.

   - Я спрашиваю, что здесь происходит? - продолжала требовать ответа мама Уэсли, останавливаясь напротив него и попеременно переводя взгляд с него на меня.

   - Мама, тебе нужно успокоиться, - голос Уэсли прозвучал на удивление ровно.

   - Я не собираюсь успокаиваться! Разве тебя ТАК воспитывали? - Она стиснула зубы, ее лицо побелело от злости. Она шагнула ко мне, прожигая взглядом. - Ты, убирайся отсюда! И никогда больше не смей даже близко подходить к моему сыну!

   Уэсли выступил вперед, заслоняя меня собой.

   - Не говори с ним так, - сказал он твердо, затем опустил глаза и глубоко вздохнул. Его голос дрогнул всего лишь на мгновение, когда он снова посмотрел на сердитое лицо матери. - Мама, я гей.

   - Не говори этого! Не смей! - закричала она и перевела взгляд на меня. - Это все твоя вина! Если бы не ты...

   - Я же просил тебя не говорить с ним в таком тоне, - предостерег ее Уэсли. Он поднял руки ладонями вверх и попытался еще раз объяснить: - Мама, я гей и это не имеет к тебе никакого отношения.

   - Убирайся! Оставь моего сына в покое! - продолжала кричать она.

   - Мама, я люблю его. Почему ты не можешь просто порадоваться за меня?

   Глаза миссис Кэрролл расширились. Коротко размахнувшись, она ударила его по лицу. Ее ноздри раздувались, из груди вырывалось тяжелое дыхание. Она смотрела то на землю под своими ногами, то по сторонам, слабо сжимая и разжимая руку.

   Уэсли осторожно коснулся щеки, неверяще уставившись на мать, а потом схватил меня за руку и потянул мимо нее, даже не взглянув в ее сторону. Он быстро шел, буквально таща меня за собой. Моя рука болела, плечо онемело, но я старался не отставать.

   - Черт... Проклятье, - бормотал он сквозь сжатые зубы.

   Не замедляя шага, мы свернули на главную улицу и миновали витрины нескольких магазинов, прежде чем перешли на нормальный шаг. Уэсли все еще держал меня за руку.

   - Черт! Прости, - сказал он. - Я знал, что отец никогда не примет наших отношений, но думал, что мама отнесется к этому по-другому. Мне жаль, что все так получилось. - Я сжал его руку, и Уэсли посмотрел на меня. В его глазах стояли слезы. Не удержавшись, он горько рассмеялся. - К сожалению, семью не выбирают, но, чтобы ты знал, я выбираю тебя, - и, снова глядя прямо перед собой, добавил: - Что бы ни случилось, я выбираю тебя.

   Я остановился, позволяя его руке выскользнуть из моей ладони. И, не поднимая глаз, сделал глубокий вдох.

   - Что? Что случилось? - спросил Уэсли, останавливаясь и поворачиваясь ко мне лицом.

   - Ты... ты сказал... что любишь меня.

   В глазах Уэсли на долю секунды отразилось непонимание. И когда до него наконец дошел смысл моих слов, он отвел взгляд и, покраснев, почесал затылок.

   - Да, кажется, ты прав.

   Я подошел к нему и, глядя в глаза, поцеловал на виду у всех. Мне было уже все равно. Главное, что он любит меня.

   - Что... что ты делаешь? Кругом же люди.

   - Неважно. Я тоже люблю тебя.

   Пару секунд Уэсли просто пялился на меня, а потом с облегчением рассмеялся. И я обрадовался его улыбке.

   - Ты только что превратил худший день в моей жизни в самый лучший.

   Я оглянулся и заметил, что на нас смотрят прохожие. Мое лицо тут же залилось краской, и я опустил глаза. Еще бы им не смотреть, когда два парня целуются посреди улицы в три часа дня. Мои плечи смущенно опустились. Я даже не мог себя заставить посмотреть на Уэсли. Его пальцы переплелись с моими. И я знал, что в этот момент на его лице сияет вызывающая улыбка.

   - Мамочка, эти два дядечки только что целовались, - сказала совсем еще маленькая девочка, глядя на нас во все глаза.

   Мое сердце глухо бухнуло в груди, и я попытался вырвать свою руку у Уэсли, но его захват оказался крепче моих усилий.

   Женщина посмотрела на дочку и, улыбнувшись, объяснила:

   - Так делают два человека, которые любят друг друга.

   Проходя мимо, она тепло нам улыбнулась, и эта улыбка сняла тяжесть с моей груди. Я сжал пальцы Уэсли. Слова незнакомой женщины оказались именно тем, что мне сейчас так нужно было услышать. Тот невидимый барьер, который я построил между собой и "нормальными" людьми, больше не казался мне таким уж непреодолимым. А потом мы поспешили ко мне. И на пороге квартиры, пока я пытался всунуть ключ в замок, Уэсли схватил меня за задницу обеими руками. От неожиданности я даже слегка подпрыгнул. Не унимаясь, он лизнул меня за ухом.

   - Тебе лучше поторопиться. Моя молния скоро не выдержит, - прошептал он, скользнув губами в ямку у основания шеи. Его тело прижалось к моему, и я почувствовал, как в ягодицы вдавилась твердая выпуклость. Судорожно сглотнув, я попросил Уэсли остановиться, но он опустил руку на мою ширинку и сжал пальцы. - Я же сказал тебе поторопиться. Видишь, ты тоже уже готов.

   Я застонал, и в этот момент дверь наконец-то поддалась. Мы перешагнули через порог и, захлопнув ее, просто целовались в течение нескольких минут, пока Уэсли не попытался вытащить мою рубашку из-за пояса. Мне пришлось его остановить.

   - Постой. Пошли в мою комнату, - предложил я, тяжело дыша.

   Уэсли улыбнулся и повел меня вниз по коридору, не выпуская моей руки. Помогая расстегнуть шорты, он усадил меня на край кровати, а сам опустился на колени и, прежде чем взять меня в рот, погладил мои бедра. Его голова не спеша опустилась, пальцы прошлись по стволу, вызывая легкое головокружение. Но стоило ему накрыть губами мои яички, продолжая дрочить член, и я захлебнулся воздухом, чувствуя, как начинают дрожать ноги. Но долго ждать мне не пришлось: спустя короткое время я бурно кончил, выкрикнув его имя и забрызгав спермой его лицо и шею. Уэсли медленно отпустил меня, откинулся назад и провел пальцами по щеке. Все еще задыхаясь, я спешно схватил пару бумажных салфеток и помог ему вытереться.

26

Вы читаете книгу


Колэйл Д. М. - Уэс и Торен (ЛП) Уэс и Торен (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело