Выбери любимый жанр

Лотэр (ЛП) - Коул Кресли - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Идеально.

Так же, как он заслуживал богиню в качестве королевы, он заслуживал и молодую сформировавшуюся женщину для удовлетворения своих потребностей.

- Хочешь, чтобы я делила это тело? Этому не бывать.

- Я сказал, что так и будет.

- Вспоминаешь ли ты окончание нашего разговора той ночью в лесу? - мягко спросила Саройя. - Я вспоминаю. Часто.

Он вспоминал об этом так же часто...

Переместившись и оказавшись в нескольких дюймах от неё, Лотэр обхватил дрожащей ладонью её затылок.

- Лишь моя сила превышает моё желание. Твоя смертная форма слишком хрупка, чтобы я мог сделать тебя своей. Но я должен это закончить.

- Тогда я не отдамся в этом теле, пока ты не уничтожишь душу Элизабет и я не останусь единственной хозяйкой, - сказала Саройя. - Пока же можешь получить физическую разрядку каким-нибудь другим способом - после того, как поклянёшься, что принимаешь предложенные мною условия. Поклянись перед своим Ллором и создай со мной нерушимое соглашение.

Они смотрели друг другу в глаза и ему казалось, что время замедлило свой бег, чтобы он мог ощутить, насколько знаменательными будут его следующие слова:

- Я клянусь перед Ллором, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы изгнать душу Элизабет навсегда, а затем сделать это тело бессмертным.

Она казалась отчасти удивлённой и обрадованной.

- Очень хорошо, мой король...

И сейчас Саройя напомнила:

- Ты дал клятвы, Лотэр. Ты связан ими чтобы найти кольцо для превращения этого тела в бессмертное - и для избавления от Элизабет.

Той ночью он был прав, его слова оказались знаменательными. Правда не в том смысле, как он думал.

- Освободи меня от этого соглашения.

Её губы изогнулись, получилась почти что улыбка.

- Клянусь перед Ллором, что я

никогда

не освобожу тебя. - Ей это доставляло удовольствие. - Эти клятвы так связывают, не правда ли? Помнишь моих слуг? Твоя судьба решена, Лотэр.

Так и есть.

Он это знал. Всё было предельно ясно.

- Возьми себя в руки, вампир. Если будешь твёрдым в своих поступках, то вскоре получишь всё, чего когда-либо хотел. Всё, чего хотела для тебя Ивана.

Но, возможно, он начинал хотеть чего-то большего.

- А сейчас, Лотэр, призвать ли мне твою - временную - наложницу?

Прищурив глаза, он ответил:

- Да, красавица. Искупай её, одень в красный шёлк и уложи в мою постель. Да, и боевой макияж можно пропустить.

ГЛАВА 32

Элли проснулась от ощущения мурашек, бегающих вверх и вниз по телу.

Лотэр лежал рядом, водя кончиками пальцев дорожки от её шеи до ложбинки между грудей.

Она была одета в красную сорочку, он же был обнажён.

- Ты мне нравишься в красном, - сказал он, и от его хриплого голоса мурашки забегали сильнее. - Я тебя ждал.

- Что... что ты делаешь?

- Я решил дать тебе возможность искупить вину за своё дерзкое поведение. Ртом.

.

- Дерзкое

поведение. Саройя что, отступила по своей воле? - Тогда это означает... - О, боже, она доставила меня в твою постель в таком виде? Или ты уже успел с ней тут развлечься?

Элли не чувствовала, что они были только что близки. Впрочем, как она могла быть уверена?

- Так или иначе - это ничего не меняет.

- Ты прав, в любом случае это

мерзко.

Ты и Саройя - вы оба мерзкие! - Она толкнула его ладонями в грудь, но не смогла даже немного сдвинуть. - Отвали от меня!

С лёгкостью одной рукой он схватил оба запястья, придавив их у неё над головой.

Когда другой свободной рукой он накрыл её грудь, нежно массируя, она закричала:

- Не трогай меня! Я не хочу тебя!

Он склонился к ней для поцелуя, но она отвернула лицо в сторону. Он взял её за подбородок, удерживая на месте.... она плотно сжала свои губы.

Он отпрянул назад.

- Что такое? Будь такой, какой была уже со мной раньше! Когда ты от меня таяла.

- Это было до того, как я окончательно поняла, что ты за мерзавец.

- Из-за того, что обезглавил нескольких оборотней? Да ладно, Лизавета, это же не то же самое, как отхлестать гномов членом по щекам.

Её челюсь отвалилась.

- Ты

неподражаем

! Смертоносный, жалкий, нелюдимый монстр. Красив снаружи и почти ничего больше. Господи, найди уже это кольцо и избавь меня от страданий!

- Будь такой, как была раньше! Это

не

просьба.

- На хуй, вампир.

- Скоро.

- Отпусти! - Когда ничего не произошло, она закричала: -

- Отпусти, отпусти, ОТПУСТИ!

- Тёмные боги, заткнись! - проорал он, однако отпустил её руки.

Она вскочила с кровати.

- Почему ты не верен Саройе? Первый раз мы были вместе, когда она опоздала на свиданку, второй раз просто случился, но сегодня ты всё спланировал. Почему ты не хочешь просто дождаться своей Невесты? Ты ведь

не меня

хочешь - ты мне сто раз объяснил, насколько я ниже Саройи во всех отношениях. Я клянусь, что позволю ей восстать.

Проигнорировав её слова, он приказал:

- Вернись в постель

сейчас же

.

- Она отступила, потому что не желала тебя?

Он мрачно усмехнулся:

- Какая женщина не будет меня желать?

Язык Лотэра?

- Я! Ты спрашивал, почему я всё ещё девственница? Из-за таких, как ты - мужчин, которые только берут. Эгоистичных, глупых мужчин!

Я

тебя не хочу!

- Конечно хочешь, Элизабет. Ты становишься влажной, даже когда всего лишь на меня смотришь.

- Когда я на тебя смотрю, то вспоминаю, с каким бы мужчиной я бы хотела быть.

- И что это за мужчина? Пьяный, бедный и жалкий?

- Нет. Я его никогда не встречала, но вижу ясно, как день. Когда он улыбается,

то вокруг глаз появляются морщинки, а его кожа загорела от постоянной работы на улице. Честный труд покрыл мозолями его руки. Мы будем вместе охотиться, готовить и есть большие семейные обеды. Он женится на мне и полюбит всю мою семью. - Её голос смягчился, она продолжала: - И он подарит мне маленьких мальчика и девочку.

Глаза Лотэра сузились.

- Нет.

Не

подарит. Ты никогда не познаешь никого, кроме меня. А теперь вернись в постель и перестань себя вести так, случилось что-то из ряда вон. Мы доставляли друг другу удовольствие раньше, и всё, чего я от тебя хочу - это обменяться парочкой оргазмов.

- Я не из тех женщин, которые позволяют мужчине обращаться с собой, как с мусором, а потом ублажать, когда он этого пожелает. Ты ничем не заслужил право быть со мной.

- А твой честный, загорелый воображаемый муж заслужил? Можешь сколько угодно

о нём думать, но именно я заставлю тебя кричать сегодня ночью. Я сделаю так,

что

ты этого захочешь. Один укус, и ты станешь молить меня о прикосновении.

- Вампирские штучки? По-другому ты добиться этого не можешь?

- Так ты хочешь, чтобы я для этого потрудился? - Голос Лотэра стал более хриплым. - Я потружусь, Элизабет. Ничего не имею против соблазнения, чтобы получить то, что хочу.

Он неотрывно смотрел в её глаза с этим хищным блеском во взгляде, и она вновь ощутила себя беспомощной жертвой, объектом беспощадной вампирской страсти.

Эта мысль, по какой-то причине, сделала её дыхание поверхностным. Она чувствовала, как как кровь прилила к коже, словно чтобы сильнее его привлечь...

В одно мгновенье она стояла около кровати, в другое - лежала на ней под жёстким прессом его руки.

Прежде чем она смогла лишь подумать о самозащите, он уже сбросил с её плеч бретельки и опустил сорочку до талии.

В ней вскипело возмущение и она попыталась отпихнуть его изо всех сил, но со своей сверхъестественной скоростью он легко удержал оба её запястья одной рукой.

- Ты лишь сделаешь себе больно. И удивишь меня. А сейчас, расслабься.

Она напряглась лишь сильнее.

- Милая Лизавета, горячая кожа и горячая кровь. - Вытянув её руки за голову, он вновь прижал их там. - Посмотрим, смогу ли я разжечь в тебе огонь. - Свободной рукой он прокатил её сосок между большим и указательным пальцем. - Тебе так нравится?

61

Вы читаете книгу


Коул Кресли - Лотэр (ЛП) Лотэр (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело