Выбери любимый жанр

Пираты Зана - Лейнстер Мюррей - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Ходдан повернулся к парню, что скакал слева от него. Он еще не успел закончить инструктаж, когда справа возник всадник. Молодой человек проверил, все ли он понял правильно, и выдал ему станнер.

Отряд преследователей мчался сквозь ночь под небом, усыпанным чужими звездами. Ходдан изо всех сил пытался удержаться в седле, одновременно обучая дартианцев стрельбе из станнера. Он чувствовал себя очень странно — неожиданно его охватило беспокойство. Ярко освещенный замок дона Лориса остался далеко позади, и Ходдан вдруг подумал о том, сколь мал его отряд. Враг, за которым они гонятся, победит их количеством, если не умением.

Тал что-то говорил о том, что у лошадей перерезали сухожилия. Значит, на замок напало одновременно два отряда неприятеля. Один ворвался в конюшни и отвлек на себя стражников. А другой тем временем перебрался через стену — или их командир подкупил кого-нибудь из слуг, а тот открыл им запасные ворота. Оказавшись внутри, похитители сразу бросились к апартаментам леди Фанни. А главное, неприятель знал, что погоня будет чисто символической, поскольку значительно превосходил числом силы дона Лориса. Следовательно, убегать люди Гека не станут.

Ходдан пришпорил коня и подъехал к голове отряда.

— Тал! — крикнул он. — Похитители будут полнейшими идиотами, если не остановятся. Они отъехали от замка достаточно далеко… им нечего волноваться, что их догонят пешие солдаты. Они подождут нас… по крайней мере, большая часть отряда. Впереди засада!

— Значит, будет хорошая добыча, верно? — обрадовался Тал. — На наши головы падет позор, если мы с ними не сразимся. А в результате…

— Идиот! — взревел Ходдан. — Наши люди знают тебя. А ты видел, что я могу сделать при помощи станнера. Объясни им, что нас ждет засада. Они должны следовать за тобой и мной — не отставая. Вели стрелять только в упор. Если хоть один человек остановится, чтобы забрать имущество поверженного врага, я разберусь с ним собственноручно!

Тал вытаращил от удивления глаза.

— Мы не остановимся, чтобы взять то, что принадлежит нам по праву?

— Гек не будет тратить время попусту! — Ходдан буквально рычал от ярости. — Он оставит большинство своих людей на дороге, чтобы они нас прикончили, а сам увезет Фанни к себе. Мы должны его догнать, прежде чем перед нами захлопнутся ворота.

Тал отъехал в сторону, а Ходдан возглавил свой крошечный отряд. Он сидел в седле второй раз в жизни и изо всех сил старался не упасть. Со стороны молодой человек поразительно напоминал мешок с цементом. Приключение, в которое он ввязался, его совсем не радовало. Наоборот, Ходдан ужасно боялся, что возникнут какие-нибудь непредвиденные обстоятельства и глупые мелочи, из-за которых вся операция может отправиться псу под хвост. Но даже если он и одержит победу, его положение нисколько не изменится.

Неожиданно Брон подумал о том, что подобная жизнь доставляет ему не больше удовольствия, чем пиратский промысел или занятия электроникой. Просто ты оказываешься в определенной ситуации и должен из нее выйти. Например, Фанни заманила его в ловушку — и теперь он вынужден сражаться с Геком или лишиться чести. Что на Дарте равносильно самоубийству.

Его лошадь начала подниматься по пологому склону, который постепенно становился все круче и круче. Теперь отряд продвигался вперед гораздо медленнее, и вскоре всадники перешли с галопа на шаг. Неожиданно прямо у них над головами появились смутные очертания деревьев.

— Отличное место для засады, — ехидно заметил Ходдан.

Он достал станнер и установил его на автоматический огонь. Своим соратникам он не рассказал об этой возможности оружия.

Его лошадь продолжала подниматься по склону. Неожиданно впереди раздался крик, и Ходдан заметил, что навстречу мчатся какие-то люди.

Он приготовился стрелять так, чтобы луч станнера охватил все, что находится впереди — по широкой дуге, справа налево. Пистолет может беспрерывно стрелять в течение пяти секунд. Но оружие постепенно разряжается, и Ходдан решил, что имеет смысл рассчитывать только на три.

Он нажал на курок. Станнер загудел; его пение заглушили вопли наступавших солдат лорда Гека.

5

Ходдан ругался, употребляя выражения, запас которых, судя по всему, составил бы весьма обширный словарь.

— Вы… (вычеркнуто цензурой), садитесь на лошадей, или я вас… (вычеркнуто цензурой) всех перестреляю и оставлю на растерзание людям Гека

— они ведь придут в себя рано или поздно. А ну-ка, садитесь на лошадей… (вычеркнуто цензурой).

Его воины нехотя вернулись к лошадям.

— Вперед! — прошипел Ходдан. — Все! Я намерен пересчитать вас по головам!

Всадники, отправившиеся защищать честь дочери дона Лориса, поскакали вперед — с очень печальными лицами. Ходдан следовал за ними, точно пес за отарой овец.

— Гек, — проговорил он таким тоном, что у всякого нормального человека кровь моментально застыла бы в жилах, — захватил приз во много раз ценнее, чем деньги, которые вы найдете в карманах его вассалов! Он увез леди Фанни. И не остановится, пока не доставит девушку в свой замок, где она будет находиться под надежной охраной. Мы должны догнать негодяя. Вы хотите взбираться по крепостным стенам, ломая ногти и все время срываясь вниз? Придется, если он нас опередит!

Несчастные страдальцы немного прибавили скорости.

— Если мы будем слишком подгонять лошадей, — робко проговорил Тал, — они устанут, прежде чем мы догоним лорда Гека.

— Сделайте что-нибудь! — выкрикнул Ходдан. — Мы должны его перехватить.

Он уже начал приспосабливаться к неудобствам верховой езды, однако прекрасно понимал, что задерживает свой отряд. Вскоре молодого человека охватила горькая уверенность в том, что лорд Гек доберется до своего замка раньше, чем они его настигнут.

— Место, куда спешит Гек… — без особой надежды спросил Ходдан, — у нас есть шанс туда прорваться?

— Ни малейшего! — печально ответил Тал. — Даже если замок атакует армия, состоящая из тысячи солдат, хватит десятерых защитников, чтобы его отстоять.

— А быстрее мы скакать можем?

— Гек, наверное, позаботился о свежих лошадях, чтобы уйти от погони, — с отчаянием в голосе проговорил Тал. — Думаю, у нас ничего не получится.

— Леди Фанни, — с горечью в голосе заметил Ходдан, — поставила меня в такое положение, что я должен с ним сразиться, иначе я погиб.

— Обесчещены, — поправил его Тал, а потом скорбно прибавил: — Впрочем, это одно и то же.

Чувствуя настроение командира, все члены отряда разом помрачнели. А тем временем лошади еще больше сбавили скорость. Они отлично постарались, однако животное, которое может проделать пятьдесят миль в день на нормальном ходу, устает через десять или двадцать, если его подгоняют и заставляют напрягаться. К тому моменту, когда до замка Гека оставалось около двух миль, скакуны Ходдана и его компании весьма неохотно — и очень медленно — шли вперед. Вскоре только непрерывные тычки и понукания заставляли их двигаться вообще.

Здесь, в горах, приходилось скакать по весьма специфической дороге. Она извивалась среди крутых склонов, то и дело поднимаясь к вершинам и снова спускаясь вниз. Однако в конце концов совершенно неожиданно преследователи въехали в большую долину. Вход в нее примерно в полумиле от того места, где находился отряд, освещали факелы, и Ходдан увидел замок и распахнутые ворота, в которые промчался последний всадник. Молодой человек исключительно витиевато выругался как раз в тот момент, когда ворота закрылись. За стенами замка ликовали.

— Чего и следовало ожидать, — горестно прокомментировал Ходдан. — Остановись, Тал. Выбери парочку самых дисциплинированных ребят и сделай так, чтобы все думали, будто руки у них связаны за спиной. А мы пять минут передохнем.

Ходдан не позволил никому покинуть седло и сам немного поелозил, стараясь найти удобное положение, — естественно, ничего у него не вышло. Через пять минут он отдал приказ следовать дальше.

17

Вы читаете книгу


Лейнстер Мюррей - Пираты Зана Пираты Зана
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело