Выбери любимый жанр

Забытая мелодия любви (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Собравшись с силами, она сказала: "Конечно, ты права. Я подожду с библиотеке на тот случай, если она позвонит".

Хэлен слушала звук ее удаляющихся шагов, когда она исчезла в темноте на лестнице. Она видела, что Грэм так же страдала, как и Анна. Она не знала только, кто первым из них потеряет контроль.

В коридоре было темно, когда после часу ночи Анна вошла в дом. Она подпрыгнула, когда услышала голос.

"Анна?"

Анна нащупала выключатель при входе в библиотеку. Грэм сидела на стуле возле окна, которое выходило на дорогу, уже несколько часов.

"Грэм?" – удивленно спросила Анна. – "Что ты здесь делаешь?"

"Мы волновались! Мы с Хэлен. Я ждала на тот случай, если ты позвонишь." – Грэм встала и начала ходить по комнате. – "Бог знает, что я думала я сделаю, если что-то с тобой случится," – она горько засмеялась. – "Мы с Хэлен прекрасная пара. Одна не водит, другая не видит!"

"О, Грэм," – закричала Анна, – "я решила поужинать с моим руководителем. Стоило позвонить, но мы разговорились и я забыла о времени!"

Она очень переживала, что заставила их волноваться.

Грэм сделала нетерпеливый жест рукой, разъяренная из-за своей беспомощности, смущенная новым страхом.

"Хватит. Ты не должна ничего объяснять. Твоя личная жизнь нас не касается. Где ты проводишь время и с кем – не наше дело".

Анна посмотрела на нее в изумлении. Никто так никогда ее не бесил!

"Вот о чем ты думаешь? Что я была на свидании?"

Грэм расправила плечи, гнев сменил беспокойство. Анне не обязательно было знать, что она провела несколько мучительных часов с мыслью о том, что она ее оставила.

"Я ничего не думаю, мне все равно. Как я сказала…"

"Я прекрасно слышала, что ты сказала, Грэм!" – вскипела Анна, совершенно не думая о том, обидит она Грэм или нет.

"Я только не понимаю, почему ты это сказала! Ты прекрасно знаешь, что я чувствую к тебе, независимо от того, нужно тебе это или нет. Я практически умоляла тебя! Не обижай меня предположениями о том, что я просто нашла удовлетворение на стороне. Или ты думаешь, что только ты способна на настоящие чувства? Какая же ты самоуверенная!"

"Я не хотела обидеть тебя, Анна", – ответила Грэм с невероятным спокойствием. Она не могла припомнить, когда кто-либо, кроме Кристины, в последний раз повышал на нее голос. Но этот искренний взрыв Анны произвел на нее большее впечатление, чем все тирады Кристины.

"Я не хотела, чтобы мы до этого дошли," – тихо сказала она. – "Я никогда не пыталась выглядеть иначе в твоих глазах".

"Не волнуйся, Грэм. Ты не выглядела," – прервала ее Анна. – "Это я ошибалась, но уверяю тебя, я больше тебя не побеспокою!"

Она взяла свой рюкзак, собираясь уйти, пока окончательно не потеряла остатки достоинства.

Она так старалась быть терпеливой, принять глубину потери и разочарования Грэм, но это ничего не меняло, и она не была уверена, что изменит.

"У меня есть дела, которые требуют твоего присутствия. Нам нужно будет встретиться завтра", – сказала Грэм, когда Анна выходила в коридор. Ей было больно от их противостояния, но казалось, другого выхода нет.

"Конечно," – холодно ответила Анна. – "Увидимся завтра".

Анна оставила ее, но не могла заставить себя выключить свет, несмотря на то, что для Грэм он ничего не значил.

***

Анна неистово работала, выкапывая корни лопатой, рубя заросли ножом, измельчая груды земли в порошок. Внутри нее все кипело. Она не знала, на кого она злится больше, на Грэм или на себя.

Чего она ожидала? Грэм Ярдли была богатой, одаренной женщиной, которая познала в жизни славу и большую страсть. В любом случае она вряд ли заметила бы кого-то вроде Анны. А теперь, после всего, что она пережила, у нее не было к Анне никаких чувств.

Анна жаждала ее внимания, и это было так тяжело! Ее чувства Грэм были настолько сильнее всего, что она чувствовала раньше и о чем мечтала. Это желание было сильнее любого другого, и заполняло все ее тело и душу. Когда она видела Грэм на другом краю комнаты, когда слышала ее голос из сада, слышала, как она играет ночью, огонь прожигал ее насквозь.

Эта женщина безраздельно владела какой-то ее частью.

Сочетание необычнайно силы Грэм с ее потребностями пробудило в Анне небывалую страсть. Быть рядом с ней, и в то же время так далеко от нее, было невыносимо.

Она начинала обдумывать немыслимое.

Возможно, ей придется покинуть Ярдли.

У нее не было сил усмирить свои желания, она просто не могла быть рядом с Грэм и не хотеть ее. Несколько месяцев ей удавалось довольствоваться их осторожными сдержанными отношениями, но с тех пор, как они поцеловались, все изменилось. Она не могла забыть этого, и не могла перестать хотеть этого снова.

Если она останется, то сойдет с ума, а если уедет, это разобьет ей сердце. У нее не было правильного выбора, но ей нужно было принять решение. Она вытерла слезы с лица и взяла топор. Она собиралась срезать неживые растения до отъезда!

Пока Анна боролась со своими эмоциями и запутанным кустарником, Грэм расхаживала по террасе, сражаясь с собсвенными демонами. Она знала, что делает больно Анне, не объясняя, что происходит между ними, но она и сама не знала. Анна вернула жизнь в Ярдли, а к ней благодаря Анне вернулся запах свежих цветов и звуки музыки.

Грэм реагировала на это, будто бы свет снова зажегся в мире.

Ее сердце прислушивалось к шагам Анны в коридоре. Присутствие Анны заглушило боль долгих лет одиночества. Но Анна также пробудила и другие чувства, Грэм знала прикосновения ее рук, тепло ее кожи, мягкость ее груди. Она знала губы Анны на своих, когда та поцеловала ее. Если бы она занялась с ней любовью, она бы узнала, что в ее сердце. Если бы она выпустила на свободу все, что Анна зажгла в ней, она бы не смогла больше жить без нее.

Но она не могла позволить себе снова доверить кому-то свою душу, а иначе любить она не умела.

Так они и сидели, разделенные не расстоянием, а неопределенностью.

***

Анна вздохнула и отошла от деревьев, которые подрезала.

Она слышала музыку Грэм, которую доносил до нее ветер. Она взглянула в небо, над океаном сгущались тучи.

Анна взяла свою рабочую куртку, как вдруг на нее обрушился сильный поток ветра. Она пока не хотела возвращаться в дом, она все еще была слишком подавленной.

Ей нужно было успокоиться, прежде чем идти к Грэм на их встречу.

Грэм подняла голову от клавиш, когда в комнату ворвался холодный ветер.

До ее лица донесся холодный и мокрый воздух. Собиралась буря, и в ее мыслях возникло только одно слово – Анна!

Она вскочила из-за фортепиано, пролетая сквозь двери на террасу. И с вершини ступеней, ведущих к проходу к нижним частям имения, она закричала, навстречу ветру:

"Анна!"

Анна подняла голову на звук голоса Грэм, удивляясь тому, как чернело небо над ней. Она даже не успела заметить, как дождь и сильнейший ветер обрушились на нее. В одно мгновение ослепительная стена воды пришла с моря, намочив ее и превратив дорожку в лужу грязи. К своему ужасу она увидела, как Грэм спускается к ней.

"Грэм! Нет, иди назад!" – кричала она, парализованная страхом от мысли, что Грэм выходит в шторм. – "Иди назад! Я сейчас".

Бросив инструменты, Анна начала карабкаться вверх по дорожке, пытаясь балансировать при сильном ветре и ливне.

Ветер сломал три ветки, и их унесло бурей. Вокруг сверкали молнии, и дом казался невозможно далеким. Слева от себя она услышала страшный стук, но она не могла двигаться быстрее, даже понимая, что молния повалила старый платан.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело