Выбери любимый жанр

Приму твою любовь - Леклер Дэй - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Помоги ему заполнить анкету для мамы. — Снова сверкнула фотовспышка. — Пожалуйста.

— Уилли…

— Это же совсем нетрудно, Тай. — Она положила формуляр на стойку. — Можешь воспользоваться моим кабинетом. Пусть он аккуратно ответит на все вопросы. А когда все будет готово, заложи данные в компьютер и посмотри, кто подходит его маме.

— Мне нужен хороший человек, — вставил Хатч. — Выберите мне самого лучшего из всех, кто у вас есть.

— Я сама за этим прослежу, — засмеялась Уилли. — Иди с Таем, он поможет тебе заполнить формуляр.

Хатч бросил долгий тоскливый взгляд на дверь, ведущую к свободе. Настала минута выбора: бросить все и отправиться домой или пуститься покорять неизведанное. Он размышлял долю секунды, которая показалась ему бесконечно долгой. Затем, решительно поправив очки, кивнул верзиле:

— Пошли.

Тай забрал формуляр. Хатч еще никогда не видел такой огромной ладони и таких огромных ног. Не говоря ни слова, мужчина двинулся по коридору. Хатч покорно побрел следом.

Открыв дверь, Человек-гора положил анкету на стол, за которым стояли два кресла, и предложил Хатчу сесть.

Половину стола занимал компьютер. Хатчу это понравилось. Он занял ближайшее к двери кресло и исподлобья посмотрел на сидевшего перед ним мужчину. В комнате повисла тишина.

— Почему вы не хотели помочь мне? — спросил Хатч.

— Я здесь не работаю. Я — один из компаньонов.

— Да? — Хатч не ожидал такого ответа. — Тогда почему пожилая дама…

— Ее зовут Уилли Эден. Она — владелица.

— Почему мисс Уилли попросила вас помочь мне?

— Она объяснила: я — ее внук. Я регулярно проверяю бухгалтерию, чтобы убедиться, что дела идут нормально. Сегодня — день проверки.

— И вам лень делать еще что-нибудь?

— Именно. — Мужчина широко улыбнулся.

— А зачем те люди меня фотографировали?

— Это репортеры из газеты. Они собираются напечатать статью об агентстве. Наверно, посчитали тебя фотогеничным.

Хатч не смог скрыть тревогу.

— Так мою фотографию опубликуют в газете? Но этого нельзя делать! Я ведь готовлю сюрприз.

— Я об этом позабочусь.

К своему собственному удивлению, Хатч тут же ему поверил. Этот парень выглядел солидным и надежным. Заслуживающим доверия.

— Так что мы будем делать теперь?

— Заполним заявку, как сказала Уилли. — Он нахмурился, глядя на формуляр. — Ты ответишь на вопросы. Будет не совсем просто. Многие вопросы очень личные.

— Без проблем. Я хорошо знаю свою маму. Я знаю, чего она хочет. — Мужчина пристально посмотрел на Хатча. Взгляд его светло-зеленых глаз был острым и проницательным, такого трудно будет одурачить. Придется играть в открытую. — Честно говоря, я не буду возражать, если в анкету будут занесены и мои пожелания. Мне ведь придется с ним жить так же, как и маме.

— Непростая задача. — Человек-гора продолжал изучать его. Как долго он намерен пялиться? Хатч занервничал.

— Я не буду слишком думать о себе, если вы этого боитесь. Постараюсь не думать.

К его облегчению, взгляд зеленоватых глаз смягчился.

— Как тебя зовут, мальчик?

— Хатч Лониган, мне десять лет.

— Тай Меррик. Мне — тридцать один. Теперь, когда мы знаем друг о друге достаточно, перейдем к делу. — Он приготовил карандаш. — Как зовут твою маму?

— Кэссиди Лониган.

— Адрес и телефон. Хатч назвал.

— Вы собираетесь позвонить ей?

— Это решит Уилли. — Мужчина снова улыбнулся. — Напоминаю, я только заполняю формуляр.

— Да, я помню.

— Сколько твоей маме лет?

— Она уже старая. Именно поэтому мы должны торопиться.

— Надеюсь, она говорила тебе, сколько ей лет? — Улыбка стала шире.

— Завтра ей исполнится двадцать девять. Значит, у нее осталось не так много времени. У нее уже появились первые морщинки. — Он показал на уголки глаз. — А скоро она и вовсе сморщится.

— Потому ты гонишь во весь опор?

— Но не пишите этого, — спохватился Хатч. — Если они прочитают про все эти нехорошие вещи, то не захотят с ней встречаться. Напишите лучше, что она любит романтические истории. Фильмы, зажженные свечи и все такое.

Тай уткнулся в формуляр.

— Молодец, малыш, я сделаю заметку. — У него в голосе зазвучали странные нотки. Через мгновение он поднял голову и принял прежний непроницаемый вид. — Вес и рост — это ты знаешь?

— Она не толстая. Я считаю, что она в самый раз. И высокая для девушки. Выше меня, — тихо добавил он.

— Не переживай, парень. Мальчики растут медленнее девочек. Ты еще возьмешь свое через год или два.

— Я знаю. Тут все дело в генах. — Он вытянул шею, стараясь казаться повыше, затем торопливо принял прежнюю позу. Но от внимания Тая это не ускользнуло. — Либо высокий рост заложен у меня в генах, либо нет. Так как гены роста являются доминантными, то шансов вырасти у меня достаточно.

— Так, значит, беспокоиться не о чем? — последовал серьезный вопрос. — Цвет глаз и волос?

— Коричневый и серый.

— Надо понимать, что она — шатенка с серыми глазами?

Хатч чуть было не рассмеялся. Он даже хихикнул.

— Ага.

— Уже лучше. — Тай тоже улыбнулся в ответ.

— Хотите посмотреть фото?

— Конечно.

Хатч вытащил фотографию из кармана и протянул се через стол, наблюдая за реакцией Человека-горы. Реакция оказалась такой же, как сам Хатч среагировал бы на большую порцию мороженого. Хотя, конечно, его мама во сто раз лучше любого мороженого. Даже ребята в школе признавали это. Если бы состоялся конкурс на самую красивую маму, он наверняка бы выиграл.

Не говоря ни слова. Тай вернул фото и снова взялся за заявку.

— Профессия?

— Думаю, что на этой неделе она — официантка, нахмурился Хатч.

— На этой неделе?

— Она берется за все, что подвернется, понимаете? Она работает с утра до ночи. Если бы муж или хоть кто угодно ей помогал, такого бы не было!

Тай поднял и показал ему руку — огромную натруженную руку с длинными пальцами. Такую же, как и у мамы, только больше. Сознание, что и другие не сидят без дела, быстро успокоило Хатча.

— Полегче, вояка! Мы с тобой заполняем анкету и никого не обсуждаем. Так? Хатч кивнул.

— Что еще вы хотите знать?

— Семейное положение. Дети. Вид жилья. Хатч глубоко вздохнул.

— Мы снимаем квартиру. Она одинокая. Лонни это мой папа — удрал пять лет назад. — Он передернул плечами. — Я хотел сказать, развелся. Это даже в газетах было. Что до детей… Это я. Тот парень может не тревожиться, что попадет в окружение мелюзги. Нас всего двое, и я не причиню ему беспокойства.

Тай опустил глаза.

— Уверен, что не причинишь. — Бедный парень. Называет отца по имени. Понимает ли он, насколько безнадежна вся эта затея? Вряд ли.

— Ну, какой следующий вопрос? — прервал молчание Хатч.

Тай перевернул страницу.

— Каков ее идеал мужчины? Есть идеи?

— Ковбой или фермер с ранчо.

— Ты прикалываешься?

— Да нет. Это единственные, кого у нее еще не было.

— Еще не было? — 0-хо-хо.

— Ну да. Мы столько раз меняли окружение. Тай задумался. Его обеспокоило это «окружение». Интересно, Хатч понимает, что говорит? Получается, что его мамочка меняет мужиков одного за другим в поисках идеального партнера. Тай поджал губы. Такая возможность обеспокоила его. Особенно после того, как он увидел открытую радостную улыбку Кэссиди Лониган и ее чувственные серые глаза.

— Вы часто переезжаете?

— Да. Раньше мы путешествовали вместе с Лонни. Теперь мама старается найти для нас подходящий дом.

— Чтобы жить в нем с идеальным мужчиной?

— Нет, пока она его не нашла. Вот почему я решил помочь. У нее самой ничего не получается.

— А здесь, ты считаешь, получится?

— Вы же используете компьютер, правда? — Тай подтвердил, и Хатч удовлетворенно кивнул. — Тогда это сработает. Что еще вам нужно знать? Тай пробежал глазами заявку и спросил:

— Что она не любит?

— Эйприл Май.

— Извини?

— Это девчонка, с которой удрал наш папаша. Лонни дождался, пока она окончит школу, а потом слинял с ней, чем сильно огорчил маму. Думаю, не следует повторять, что она тогда говорила.

2

Вы читаете книгу


Леклер Дэй - Приму твою любовь Приму твою любовь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело