Выбери любимый жанр

Приму твою любовь - Леклер Дэй - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Он был такой огромный, сильный и крепкий настоящий техасец. Она почти уткнулась носом в его мускулистую грудь. Кэссиди тут же отстранилась, но все же успела вдохнуть его свежий запах земли.

Он не был так красив, как отец Хатча. Но привлекательная внешность Лонни была лишь маской его подлой сущности. Лицо этого мужчины было выразительным, с крупными чертами. Сейчас перед ней стоял взрослый человек, тогда как Лонни всегда был мальчиком.

Она посмотрела на техасца. Такие проницательные зеленоватые глаза она видела впервые. Его внимательный взгляд, казалось, проникал до самых потаенных уголков. Он смотрит прямо в душу, вдруг подумала она.

Опасность! — просигналил ей внутренний голос. Она молниеносно отпрянула и с трудом удержалась на ногах.

— Ой! Только не говорите Хатчу, что повязка слетела, — зашептала Кэссиди, поправляя ее.

Она отступила, стараясь как можно дальше отодвинуться от незнакомца. Удержать равновесие, не видя ничего вокруг, было трудно. Неожиданно сильная рука обняла ее за талию.

— С вами все в порядке?

Опасно! — снова предупредил внутренний голос.

Она давно уже не прислушивалась к этому глупому внутреннему голосу. Все его советы были нехороши, начиная с того, что он подсказал ей переспать с Лонни, и кончая тем, что приказывал ей бороться с Эйприл Май за право обладать ее самовлюбленным супругом. После этих событий она поняла, что внутренний голос у нее глупый. Но он все продолжал давать ей плохие советы.

— Простите? — произнес рокочущий голос.

— Извините, я говорила сама с собой.

— И часто вы так делаете?

— Да нет, — солгала она. — Иногда. Такое с каждым случается. — Она вытянула руки, пытаясь определить дистанцию. Ее пальцы резко ткнулись во что-то. Кто-то ойкнул. Она тут же опустила руку. — Это вы?

— Да. Это я.

— Извините, — мягко произнесла она. — Я часто забываю, какая я длинная. — Она чуть приспустила повязку, разглядывая красную отметину на щеке мистера Рокочущий Голос. — Понимаете, мне всегда так хотелось быть миниатюрной, что я убедила себя, что во мне только двадцать три дюйма, вместо двадцати шести. Эти лишние три дюйма и ударили вас.

— Понятно. В таком случае нужно отойти от них подальше.

Кэссиди поправила повязку.

— Хатч! Мой сладенький! Где ты?

— Я здесь, мама.

— Ведите ее сюда, — добавил Хатч, очевидно обращаясь к мистеру Рокочущий Голос. — У Уилли все готово.

— Расслабьтесь, миссис Лониган.

Наверно, боится, что я снова его задену. Всю свою жизнь она пыталась создать образ грациозной южной красавицы, такой, как тетя Эстер, — маленькой, нежной и душистой. По она, к своему огорчению, так и осталась долговязой и неуклюжей, и неумелой в речах. Она вечно болтала то; что думает, забывая подсластить пилюлю. Не вышло из нес женщины-цветка. Но как же ей хотелось такой стать!

— Я расслабилась, — заверила она. — Но я бы не возражала, если бы мне объяснили, что происходит.

— Хатч так старался устроить вам сюрприз. Я уверен, что вы не захотите все испортить.

И тут она вспомнила, где уже слышала эти глубокие мужественные нотки. Боже, лучше бы она ошиблась.

— Тай? — неуверенно спросила она.

— К вашим услугам.

— Но… Но я думала, что вы — друг Хатча.

— Так и есть.

— Но он сказал мне… Я считала…

— Что я еще ребенок. Извините, что так получилось.

Он взял ее ладонями за голову и повел. Она подчинилась, хотя больше всего ей хотелось вырваться. Она слишком легко поддалась обаянию этого человека. Кэссиди глубоко вдохнула. Может, это из-за его запаха? Ведь больше в нем нет ничего привлекательного. Ну разве что рост и необычный цвет глаз. Ну и голос. Глубокие, модулированные голоса были ее слабостью.

— Чем вы тут занимаетесь, можно спросить?

— Думаю, сейчас мы все можем объяснить, — ответил Тай, снимая с нее повязку.

Она посмотрела на него. Она считала его ребенком. Считала его приятелем Хатча. А этот человек теперь знает об интимных сторонах ее жизни больше, чем кто-либо из ее знакомых.

— Сюрприз, мама, — воскликнул Хатч. — С днем рождения!

Она повернулась к сыну.

— В чем сюрприз?

Тут только она заметила, что в комнате были еще люди. Рядом с Хатчем стояла красивая седая женщина. Что-то в ее внешности и поведении указывало на родство с Таем. Еще были мужчина и женщина, разглядывавшие ее с любопытством.

Пожилая дама выступила вперед и протянула ей руку — Добро пожаловать. Меня зовут Уилли Эден, я владелица агентства «Золотая роза». Ваш сын преподносит вам нашу услугу в качестве подарка на день рождения.

— Какую услугу? — спросила Кэссиди, стараясь скрыть волнение.

— Мы — брачное агентство.

Она изобразила вымученную улыбку, чтобы Хатч не догадался об охватившем ее ужасе.

— Какой… Какой милый сюрприз.

— Прекрасное самообладание, — прошептал ей Тай.

Фотовспышка ослепила ее, Кэссиди заморгала.

— Улыбайтесь, — шептал ей Тай. — Вас снимают.

Здесь репортеры.

— Чья это была идея? — спросила она сквозь зубы.

— Вашего сына.

Это все меняло. Улыбка ее стала увереннее, она обернулась к Хатчу.

— Спасибо, мой сладенький.

— Ты не возражаешь? Правда, мама? Она потрепала его светлые волосы.

— Конечно, нет, — убедительно солгала она. — Какая милая затея. Как только тебе это в голову пришло?

— Я увидел рекламу в газете. Агентство называется «Золотая роза». И они используют компьютер.

Так вот чем объясняется интерес Хатча: все дело в технике.

— Да? Компьютер? Очень интересно. Это так научно.

— Тут не может быть ошибки, мама. Мисс Уилли сейчас запустит твою заявку, и мы узнаем, кто тебе подходит.

— Вы готовы? — Пожилая дама приподняла одну бровь.

Кэссиди показалось, что у нее в голосе прозвучала симпатия. Очевидно, владелица почувствовала ее нежелание участвовать в происходящем. Удалось ли ей обмануть еще кого-нибудь, кроме Хатча? Она бросила беглый взгляд на Тая. Нет, мистера Рокочущий Голос не обманешь.

— Я всегда готова, — ответила она с кислой улыбкой.

Уилли подошла к компьютеру и пробежалась по клавиатуре. Спустя минуту принтер отпечатал страничку.

— Ах, как хорошо. Посмотрите-ка сами. Совпадение девяносто девять процентов. Не думаю, что когда-нибудь видела такой результат с первой попытки.

— Кто он? — нетерпеливо спросил Хатч. — Он хороший?

— Девяносто девять процентов совпадения означают превосходного кандидата. Не может и быть лучше, — подтвердила Уилли. Хатч нахмурился.

— Не знаю. Ведь есть один плохой процент. Из-за этого могут быть проблемы.

Из принтера выползла следующая страница.

— Так, посмотрим результаты. Кто же победил? — Она прищурилась, не веря своим глазам. — Боже мой…

Репортеры подвинулись ближе, заглядывая Уилли через плечо.

— Что там? — Журналистка выхватила страничку из рук Уилли. — Тай Меррик? Подождите… Но так же зовут… — Нос у нее задергался как у собаки, почуявшей дичь. Она так резко повернулась к Таю, что Кэссиди подумала, что она сейчас кинется на него. — Так это же вы!!!

— Уилли! Черт побери, что ты там сделала? воскликнул Тай, вырывая страничку у журналистки. — Тут, должно быть, ошибка.

Кэссиди отобрала у него страничку, чтобы убедиться самой. Без сомнения, Тай был прав: допущена ошибка. Такое часто случается со всей этой механикой и электроникой. Скорее всего, там должно стоять не имя Тай Меррик, а какое-нибудь похожее.

Она трижды перечитала страницу. Техасский фермер Тай Меррик был на девяносто девять процентов идеальным партнером для официантки Кэссиди Лониган.

— Тут, должно быть, ошибка, — повторил Тай. — Меня даже нет в этом проклятом компьютере. Уилли смутилась.

— Видишь ли, мы ввели твои данные в качестве теста при запуске программы. Я думала, мы давно тебя «стерли».

— Подбери для нес другого.

— Нет здесь никого другого. Обычно у нас бывают три или четыре близкие кандидатуры. Но в этом случае ты один.

6

Вы читаете книгу


Леклер Дэй - Приму твою любовь Приму твою любовь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело