Выбери любимый жанр

Асхалут дракона (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Сбоку жалобно пискнули. Грозному эта тряска так же пришлась не по душе, и он поспешил перебраться с пола к девушке на постель.

- Ну, что ты, успокойся. Это всего лишь небольшое волнение, - Риль погладила дрожащий комочек пуха. В этот момент корабль резко нырнул носом вниз, и она вместе с птицей опять устремилась навстречу со стеной. Еле успела подставить руки и смягчить удар. Гронн лишь крякнул, впечатываясь в стену.

Так же резко судно рвануло вверх, стряхивая с себя воду, чтобы тут же завалиться набок. На этот раз бедным пассажирам свои ласковые объятия приготовила дверь. Гронн, как мячик, так и отскакивал от стен, пола и двери, лишь попискивая при ударе. Получив пятый за минуту синяк и исчерпав словарный запас, терпение Риль лопнуло.

- Ты оставайся здесь, - она посадила Грозного на постель, - а я пойду гляну, что там происходит. А то у меня такое чувство, что скоро нам придется проверять твое умение плавать.

Гронн в ответ нахохлился и что-то недовольно пискнул.

- Сама знаю, что птицы летают, а не плавают, - Риль пыталась попасть рукой в рукав куртки, с третьего раза ей это удалось, - но ты у меня пока не летаешь, придется учиться плавать, хотя надеюсь, до этого не дойдет. Если это разноцветное пугало утопит свое корыто, мы сами его на суп пустим.

Палуба встретила девушку каскадом брызг и оглушительным ревом. Раннее утро радовало чистым лазуревым небом и свежим, немного сильным ветром. На этом, пожалуй, плюсы заканчивались.

Риль замерла на пороге своей кладовки, не решаясь покинуть безопасное место. Палуба точно вообразила себя танцором, так и норовя ускользнуть из-под ног. Судно в очередной раз накренилось на левый борт, демонстрируя окружающий пейзаж. А здесь было от чего впасть в панику. Серые острые скалы, зубьями подводного чудовища, торчали из пенистых вод. Вокруг них крутились, закручивались, запенивались тысячи водоворотов, вздымались тысячи фонтанов жадных брызг, словно слюна из пасти кровожадных морских монстров. Крохотное на фоне серых скал суденышко с невероятной решимостью и храбростью пробиралось сквозь пенистый лабиринт.

Воспользовавшись небольшим участком спокойной воды, Риль рванула в рубку. Цепляясь одной рукой за все, что можно, а второй ловя капризное равновесие, она добралась до трапа. А когда осилила подъем, подумаешь, всего раза два на ступеньках упала, да синяки на коленках поставила, то даже загордилась немного.

Дверь в рубку поддалась не с первого раза, но Риль все же смогла побороть упрямицу. Та внезапно распахнулась, оглушительный рев волн ворвался в рубку. Девушка быстро шагнула внутрь, едва избежав ускорительного пинка от резко захлопнувшейся двери. Стало тише.

Вид отсюда открывался просто душераздирающей. Сразу вспомнилась маленькая уютная каморка с двумя сундуками и теплым комочком пуха.

- А, магичка, это ты? - не отрывая рук от штурвала, обернулся Дон Маррон. Он стоял широко расставив ноги, его космы воинственно торчали дыбом, ворот рубашки был расстегнут, - Что не спишь в такую рань?

- А-а-а! - вместо ответа Риль ткнула пальцем в надвигающеюся на них скалу, - мы же сейчас разобьемся!

- Неужели? - капитан сосредоточил своё внимание на серо-зеленой громадине, - Нет, какая жалость! У меня же день рождение через неделю. А, как же пьянка, тысяча волн мне в глотку?

Он лихо заложил штурвал налево, так что девушку бросило на правую стену, а сверху на голову свалилось чучело разноцветной птицы.

- Осторожней с Логго, он очень хрупкий.

- Конечно, конечно, - пробормотала Риль себе под нос, ставя чучело на место и стряхивая пыль с головы, - на меня ему наплевать, да и на всех остальных. Тоже мне, гроза морей, да любой пьяный дракон и то ровнее лететь будет, чем этот судном управляет.

- Хей, крошка, не трусь, - подмигнул, оборачиваясь, Дон Маррон, - я тут уже в третий раз прохожу, дорогу, как морской узел, с закрытыми глазами знаю.

- Капитан, - в рубку заглянула голова шкипера, вместе с ней ворвался оглушительный рев волн, - шлюпка готова, провизия загружена, команда на старте к эвакуации, магичку будить?

- Не надо, - буркнул Маррон

- Что? - не расслышал из-за шума Тайл, но тут его глаза смогли различить прижавшуюся к стене и вцепившуюся двумя руками в полочку девушку, - а, сама пришла.

- Какая шлюпка? К какой эвакуации? - переспросила Риль. Она обрела, наконец, устойчивое положение, и не собиралась в ближайшее время возвращаться на палубу.

- Это... так... предосторожность, - уклончиво прокричал капитан.

- Да, - бодро гаркнул шкипер, - первые два раза мы были не совсем готовы к крушению, зато теперь нам никакое столкновение не страшно.

- Замечательно!- простонала про себя Риль, а вслух прокричала, - а сколько раз вы здесь уже проходили?

- До конца ни одного, - честно проорал Тайл, - но сейчас уверен, все получится!

- Видишь, в меня верят! - Дон Маррон кинул обвиняющий взгляд на Риль.

- Верят в него, как же, - девушка прикрыла глаза, чтобы не видеть очередное серое, вырастающее из воды, - лучше бы от штурвала не отвлекался и не совался туда, куда прохода не знает.

- Не трусь, крошка, прорвемся, - капитан лихо закрутил штурвал, корабль немного подумал, а затем бодро повернул направо, разминаясь буквально в паре метров с серой громадиной, - здесь еще мой дед проходил.

Риль только недоверчиво качнула головой. Дед - не внук. Дед, может и проходил, а вот умелость внука вызывали у нее бо-о-ольшие сомнения.

Тайл зашел в рубку, прикрыл дверь. Широко расставив ноги, он встал за спиной капитана. Риль с завистью посмотрела на шкипера - стоит, словно на твердой земле.

- Направо, - вдруг гаркнул он.

- Нет, налево, - мотнул головой Дон Маррон, приготовившись поворачивать штурвал.

- Налево прошлый раз был, - не согласился Тайл.

- Чтоб мне упиться до потери разума, прошлый раз мы поворачивали направо.

- Да, поворачивайте уже куда-нибудь, - не выдержала Риль, не в силах смотреть, как нос корабля держит уверенный курс на рифы.

Мужчины разом замолчали. Дон Маррон недовольно крякнул.

- Не ори на капитана, - сказал он, поворачивая штурвал направо, - сама - магичка, а туда же лезет с советами.

- Женщина, - тяжко вздохнул шкипер.

Риль скрипнула зубами от злости. Если бы не ошейник, она бы им показала, она бы их быстро на место поставила...

От кровавых мыслей ее отвлек открывшейся вид. Судно нырнуло в узкий проход, пройдя серые врата скал, оказалось в поистине прелестном месте. Голубая вода мерцала тысячами солнечных зайчиков. На дне словно растянули золотые сети, которые скользили, переливаясь, по песчаным складкам. Стаи цветастых рыб бросались врассыпную от нарушителя спокойствия. Впереди, среди скал, желтой россыпью манил к себе пляж. Нежно изумрудная зелень обрамляла желто-серый берег.

Риль в очередной раз попыталась найти удобное положение, но камни есть камни. Как ни крутись, а мягкими и удобными они от этого не станут. Параноик-капитан загнал ее вместе с гронном в пещеру, приказав не высовываться. Ведь эта "корова", от которой он, великодушный Дон Маррон, спас юную магичку, может в любой момент показаться на горизонте. А зрение у летающей чешуйчатой коровы выгодно отличается от ее парнокопытной земношагаюшей родственницы.

Зато здесь не жарко. Риль попыталась найти плюсы своего положения. И есть небольшой грот с лужей теплой воды. В этой луже ей удалось искупать птенца и почистить одежду. Еще повезло, что на поиски гронна она оделась по-походному - тонкие штаны с кожаными вставками, легкая, почти до колен, рубашка с поясом и жилетка. Одевалась, чтобы было удобно лазить по скалам, а вместо скалолазания пришлось работать поломойкой у пиратов.

Судьба как-то странно дарит свои подарки. Если бы ее не забросило порталом к драконам, она бы не встретила Ласти. Но сейчас ей не нужны подобные подарки. Она вполне всем довольна и счастлива. Нет же. Опять ее куда-то занесло по вине одного чешуйчатого мстителя.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело