Выбери любимый жанр

Драконы на каникулах - Дубровный Анатолий Викторович - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Доктора вечно очень заняты, поэтому всегда спешат…

Произнося это, девочка справилась с последней завязкой и сдернула рубашку. Королева Элизабет, оставшись совсем без одежды, ойкнула и попыталась прикрыться руками.

— Листик! — хором закричали Милисента и Ирэн. — Сейчас же отдай обратно рубашку!

— Вот так всегда. Делаешь-делаешь добрые дела, а тебя за них потом ругают! — пожаловалась девочка королеве, но той было не до сочувствия, она, пытаясь прикрыться, с тоской смотрела на рубашку, которую держала отошедшая на три шага от нее Листик.

— Листик, отдай Элизабет рубашку. Это уж слишком! — строго сказала Ирэн.

Листик нехотя вернула рубашку, всем своим видом показывая, что в одежде — это не лечение, а так, баловство. Действия девочки и волнения, связанные с ними, вызвали у королевы новый приступ кашля. Рубашка, надетая обратно, окрасилась выплеснувшейся кровью. Ирэн укоризненно посмотрела на девочку и стала ощупывать Элизабет и прослушивать ее стетоскопом, который достала из своей сумки. Когда Ирэн закончила, все вопросительно уставились на нее, а эльфийка грустно покачала головой.

— Что, так плохо? — спросила королева государства Альбион севшим голосом.

Ирэн еще раз покачала головой и посмотрела на Листика. Девочка вопросительно подняла бровь, а эльфийка произнесла:

— Болезнь очень запущена, легкие почти сгнили.

— Сколько мне осталось? — тем же бесцветным голосом спросила Элизабет. — Доктора мне об этом ничего не говорят.

— В лучшем случае — месяц, ваше величество, — сказала Ирэн. Королева опустила голову, а эльфийка продолжила: — Это при вашей медицине — месяц, ведь вас же лечили?

Элизабет молча кивнула, а Ирэн указала на Листика:

— Если вас лечить традиционным методом, то выздоровление наступит не раньше чем через полгода. Но это можно сделать быстрее. Листик, давай ты. Надо выжечь заразу, но аккуратно, поняла? По чуть-чуть. У тебя хватит сил?

— Ага! Поняла! Хватит! Сейчас вылечу! — Листик прищурилась и посмотрела на королеву Альбиона. Такое воздействие не требовало много сил, только аккуратности. При словах девушек Элизабет вскинулась, в ее глазах зажегся огонек надежды, а Милисента, улыбнувшись, кивнула в сторону девочки:

— Не волнуйтесь, ваше величество. Листик вас вылечит гораздо быстрее, чем при обычном лечении, но это будет немножко больно.

Элизабет посмотрела на девочку, та поддакнула, а Милисента извиняющимся тоном пояснила:

— У нас нет столько времени, нам надо обратно.

— Ага! — кивнула девочка. — Будет немножко больно, но ты не пугайся — это быстро!

Девочка вскинула руки, и на Элизабет обрушилось белое пламя, она испуганно вскрикнула, а Листик ворчливо заявила:

— Стой смирно! А то по голове дам, чтоб не дергалась, тогда еще больнее будет!

Королева испуганно замерла, а пламя стало сильнее, закрыв ее полностью. Так продолжалось секунд тридцать. Когда пламя исчезло, Элизабет оглядела себя, не замечая особых изменений, и пораженно замерла. Ноющей боли в груди больше не было! А Ирэн, подступив к вроде как даже помолодевшей королеве, снова начала свою процедуру осмотра.

— Принцесса, вы фея? — спросила Элизабет очень побледневшую девочку, а Листик засмеялась и отрицательно помотала головой:

— Не-а, я просто студентка четвертого курса академии Магических Искусств. Милисента — тоже, а Ирэн — третьекурсница. Только мы с сестрой учимся на боевом факультете, а Ирэн на целительском.

— Ваше величество! Что с вами? — кинулся к королеве появившийся солидный седой мужчина. Королева действительно выглядела необычно, в одной рубашке, заляпанной кровью, в компании двух девиц в штанах и девочки в сарафанчике, подол которого был выше всех мыслимых приличий. Мужчина на несколько секунд замер и закричал еще громче: — Стража! Стража!

В садик ворвались солдаты в кольчугах. Королева Элизабет в отчаянье заломила руки:

— Розы! Они потопчут мои розы!

Королева Милисента громко сказала, обращаясь к девочке, которая как раз оказалась на пути солдат:

— Листик! Розы!

— Ага, — спокойно произнесла девочка. То, что произошло дальше, надолго запомнилось всем альбионцам, попытавшимся спасти свою королеву. Девочка, которая была почти в два раза меньше любого из солдат, легко сбивала их с ног и выкидывала в ту калитку, через которую они вбегали. Так продолжалось несколько минут, пока опомнившаяся королева Элизабет не скомандовала:

— Всем стоять!

— Смирно! — добавила девочка и поставила одного из солдат, которого как раз поймала, по стойке «смирно», только вверх ногами. А Элизабет голосом, которого от нее никогда не слыхали, громко начала выговаривать первому министру:

— Дядя! Вы, прежде чем звать стражу, разобрались бы, что здесь происходит! Вы же видите, что я не одета! А вы все вон! — Последние слова адресовались вытаращившим глаза солдатам.

— Листик, поставь его правильно! — Милисента скомандовала девочке, та перевернула стражника в нормальное положение и пинком придала ему ускорение в направлении калитки.

— Ваше величество, что здесь происходит? — послушно поинтересовался лорд Глайстрон. Увидев, что королеве ничего не угрожает, он немного успокоился, но держался все равно настороженно.

— Ваше величество, ваше высочество, позвольте вам представить лорда Глайстрона, первого министра королевства. Дядя, представляю вам королеву Милисенту и ее сестру, принцессу Листика, — провела церемонию знакомства королева Элизабет. Потом представила эльфийку: — Близкая подруга королевы Милисенты…

— Графиня Файри, — подсказала Листик.

Элизабет благодарно кивнула:

— Графиня Ирэн Файри.

Ирэн чуть-чуть подняла бровь, она не помнила, когда успела стать графиней, но если Листику так нравится… Пусть так и будет, она возражать не станет. Ирэн подошла к девочке и положила ей руки на плечи, она, как лекарка, увидела, что лечение королевы отняло у девочки много сил, намного больше, чем маленькая потасовка с охраной. Милисента кивнула — Листику необходима была магическая тренировка ауры. Надо было через девочку пропускать магическую энергию, как бы наполняя и опустошая ее, с каждым таким циклом магический резерв Листика увеличивался. Ирэн сейчас как раз и занялась таким наполнением.

— Чрезвычайно польщен знакомством с вашим величеством и вашим высочеством! Леди! — Лорд Глайстрон с поклоном поцеловал руки всем трем девушкам.

Листик скривилась, лорд, заметив это, вопросительно подняв бровь, посмотрел на королеву, как бы спрашивая: «Что я не так сделал?» Элизабет тоже удивилась, а Ирэн, продолжавшая держать Листика за плечи, хихикнула. Милисента, улыбнувшись, пояснила:

— Принцесса Листик целование рук берет мороженым.

— Прошу меня извинить, — опять поклонился лорд Глайстрон и, позвав лакея, отдал необходимые распоряжения. Потом спросил Милисенту: — Ваше величество, не поясните ли мне, когда вы прибыли и как смогли сюда попасть? Насколько я помню, в ближайшее время не планировалось никаких визитов в наше государство, тем более на таком уровне!

— Мы прибыли в ваше королевство позавчера, мы путешествуем инкогнито…

— Ага, у нас каникулы, — влезла Листик.

Милисента кивнула и продолжила:

— Для путешествия нам нужен корабль, мы тут присмотрели один. Но, как оказалось, для его покупки необходимо разрешение. Я думаю, что королева Элизабет не откажет мне в такой малости.

Дальше Милисента рассказала, где и какой корабль она хочет купить, и закончила словами:

— А попали мы сюда, воспользовавшись телепортом.

— Милисента — можно я буду к вам так обращаться? — спросила Элизабет, и после ответа Милисенты, что она согласна и не возражает перейти на «ты», добавила: — А почему, если Ирэн гораздо более умелый лекарь, чем Листик, меня лечила принцесса?

— Ирэн опытная и умелая лекарка, но Листик как маг гораздо сильнее. В твоем случае требовалась именно сила, поэтому Ирэн поручила это сделать моей сестре. Видишь, все вышло наилучшим образом! — ответила Милисента.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело