Выбери любимый жанр

Слепой охотник - Андреев Николай Ник Эндрюс - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

– Едем, – наконец произнес японец. – Оставим в лагере четырех бойцов, женщин и профессора.

– Тино, ты допускаешь ошибку, – вмешалась Салан. – Присутствие женщин в отряде необходимо. Мы должны продемонстрировать шорки свои мирные намерения.

– Линда права, – поддержал аланку де Креньян.

– Хорошо, – согласился Аято. – Со мной и Клином отправятся Олесь, Карс, Жак, Линда, Ванг и Рона. Пол, ты отвечаешь за Кроусола. Не спускай глаз с монастыря. Разбойники могут пойти на прорыв.

Сборы много времени не заняли, и уже спустя десять минут группа тронулась в путь. Хорошо отдохнувшие лошади двигались легко и непринужденно. Ровная местность и отсутствие препятствий позволяли воинам в течение пятнадцати километров не снижать темп. Примерно через полтора часа на горизонте показались верхушки деревьев. Вскоре дорогу преградили густые заросли кустарника.

На востоке резкого перепада высот не было, и земляне постепенно спускались в лесную зону. Скалы оборвались как-то неожиданно. Перед наемниками стояла сплошная сине-зеленая стена. Всадники тут же натянули поводья. Недовольно захрипев, животные остановились. Отряд медленно втягивался в чащу. Путешественники вступили на территорию шорки. По словам пленника, поселения мутантов находились в тридцати-сорока километрах от плато.

Первыми ехали Аято, Храбров и Карс. Остальные воины вытянулись в колонну. На всякий случай земляне сняли оружие с предохранителей. Если местные жители откроют огонь без предупреждения, придется забыть о переговорах и принять бой. Звуки в лесу разносятся далеко, а потому никто из наемников тишину не нарушал. Внезапно властелин склонился к русичу и едва слышно сказал:

– Мы здесь не одни.

– Ты видишь их? – уточнил Олесь.

– Нет, – вымолвил оливиец. – Но перемещаться бесшумно шорки не умеют. Они окружают нас. Путь назад уже отрезан.

– Понятно, – кивнул головой Храбров. – Пора занимать оборону.

Воины неторопливо спешились. Всем своим видом земляне показывали, что не знают о засаде. Это единственный шанс избежать нападения. Стоит противнику заподозрить подвох, и сразу начнется стрельба. Путешественники действовали согласно заранее оговоренному плану. Расставив лошадей по периметру, наемники укрылись за телами животных. Тотчас защелкали затворы автоматов и карабинов.

– О, зашевелились, – усмехнулся Карс. – Похоже, мутанты догадались, что их провели. Враг явно пребывает в нерешительности. Бойцы не знают, атаковать им чужаков или нет.

– Надо воспользоваться благоприятной ситуацией, – произнес Брендс. – Медлить нельзя. Когда эти болваны придут в себя, будет уже поздно.

– Что ты предлагаешь? – спросил де Креньян.

– Рисковать, – сказал сержант и нырнул под брюхо коня.

Высоко подняв руки, асканиец направился к ближайшим зарослям. Его отчаянный поступок шокировал не только землян, но и шорки. Из кустов выскочили два мутанта и испуганно метнулись вглубь леса.

– Мы друзья! – громко закричал Клин. – Я хочу встретиться с Эльгером. У нас есть общий враг, с которым давно следует покончить.

Ответа не было довольно долго. Стараясь не делать резких движений, Брендс нервно оглядывался по сторонам.

– Глупо отказываться от союзников, – продолжил сержант. – Япредставитель асканийской армии и могу посодействовать в переговорах с самым высоким командованием.

Наконец, из-за дерева вышел крепкий, коренастый шорки. Воин носил широкие домотканые штаны, кожаные сапоги и синюю куртку от древнего комбинезона. В длинных волосатых руках мутант держал новенький карабин. Без сомнения, это демонстрация силы.

– Шорки всегда рады гостям, – вымолвил воин. – Но группа вооружена до зубов, а так обычно вторгаются захватчики.

– Восемь человек представляют угрозу для племени? – иронично спросил Клин.

– Восемь – нет, но где гарантия, что вы не являетесь разведчиками полка егерей? – произнес мутант. – Бросьте автоматы на землю, и мы обсудим условия сделки.

– Не принимайте нас за идиотов, – смело возразил Брендс. – Диалог нужно вести на равных, а не с приставленным к горлу ножом. На подобные условия мои товарищи никогда не согласятся.

– О каком доверии может идти речь, когда группа везет с собой заложника, – жестко сказал тасконец. – Вы хотите использовать его как козырь в переговорах. Разве это честно?

– Конечно, нет, – признался сержант. – Но хочу сразу заметить, что пленник захвачен во время бандитского налета на мирный поезд. Он являлся членом отряда Тонга Кроусола, мерзавца, давно объявленного в Аскании вне закона. К сожалению, преступник часто вербовал бойцов среди шорки.

– Теперь Кроусол наш враг, – поспешно ответил мутант. – Мы собирались уничтожить негодяя, но разбойник сбежал.

– Правильно, – кивнул головой Клин. – Однако вчера Тонг вернулся в монастырь. Для штурма группе не хватает сил. Я слышал, в племени произошла смена власти. Встреча с новым вождем могла бы решить все проблемы. У нас общие интересы.

– Задача непростая, – вымолвил воин. – Гонцу ехать в одну сторону не меньше пяти часов. И еще неизвестно...

– Пустая болтовня, – оборвал собеседника Брендс. – Мы готовы подождать Эльгера. Время есть. Кроусол надежно заперт в крепости.

Сержант повернулся к мутанту спиной и быстро зашагал к лошадям. Растерявшийся шорки долго смотрел вслед удаляющемуся человеку. Останавливать чужака воин не решился. Между тем, Клин вернулся в центр круга и облегченно выдохнул:

– Получилось.

– Ты уверен, что они пошлют за Тоском? – спросил самурай.

– Не сомневаюсь, – улыбнулся асканиец. – В племени шорки очень строгая дисциплина. За малейший промах сурово наказывают. Простой воин никогда не будет брать ответственность на себя. Его полномочия слишком малы.

– А не круто ты с ним? – заметил Жак. – Парень ведь мог и сорваться.

– Я не в первый раз разговариваю с мутантами, – произнес Брендс. – Шорки уважают смелых и сильных людей и ненавидят трусов и подхалимов. Кроусол неслучайно несколько лет свободно перемещался по их территории. Мерзавцу не откажешь в храбрости. Тонг буквально смял своей наглостью вождей рода. Ну и конечно подкуп и щедрые обещания. Врать подлец умеет.

– Думаю, опасность миновала, – сказал русич, опуская оружие. – Теперь противник вряд ли нападет на отряд.

– Но кольцо враг держит плотно, – вставил властелин. – Количество воинов в лесу стремительно увеличивается. Вырваться из окружения нам уже не удастся.

– Риск – благородное дело, – усмехнулся француз, снимая флягу с пояса.

Ждать действительно пришлось долго. День близился к концу, а Эльгера все не было. Минуло больше десяти часов. Впрочем, удивляться данному факту не стоило. С чего бы вдруг вождю сильного племени спешить навстречу с группой никому не известных чужаков. Должен же Тоск продемонстрировать собственное величие. Он здесь хозяин.

Несмотря на внутреннее напряжение, путешественники вели себя спокойно. Как только Сириус скрылся за горизонтом, наемники выставили охрану и легли спать. Разумеется, это не ускользнуло от внимания шорки. Мутанты постоянно крутились возле лагеря, выискивая слабые места и готовясь к атаке. Кто знает, какое решение примет Эльгер. В любой момент хрупкое перемирие может оборваться.

Около четырех часов утра Сидорс разбудил Олеся, Тино и Карса. Приложив палец к губам, охотник тихо произнес:

– В лесу что-то происходит. Меня беспокоят странные звуки.

– Все просто, – вымолвил властелин, потягиваясь. – Тоск привел на заставу целую армию. Видимо, шорки всерьез подошли к данному вопросу.

– Подъем! – скомандовал японец. – Противник вот-вот двинется в наступление. Времени на раскачку не осталось.

– Вы что примете бой? – удивился Ванг.

– А разве у нас есть выбор? – пожал плечами Аято.

Без лишних вопросов путешественники собирали вещи, проверяли магазины и занимали свои места. Каждое движение отточено до автоматизма. Между тем, враг оказывал на чужаков психологическое давление. Из зарослей то и дело доносились громкие возгласы, ржание коней, бряцание оружием. Дикая вакханалия продолжалась до восхода Сириуса.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело