Выбери любимый жанр

Девять жизней Кристофера Чанта - Джонс Диана Уинн - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Как он обрадовался, когда очутился в долине! Одежда лежала на обычном месте. Вещи опять стали малы, но Кристофер натянул их и, вместо того чтобы пойти в Междумирье, спустился в долину. Он хотел проверить, действительно ли долина ведет в один из незнакомых миров Двенадцатого Мира. Кристоферу очень хотелось, что бы это оказался Мир Б. Суть его хитрого плана сводилась к тому, чтобы спрятаться недалеко, притом в мире, где нет магии. Там никто – даже Габриэль де Витт – не додумается его искать.

Может, это и был Мир Б, но Кристофер пробыл в нем не больше минуты. Когда он дошел до края долины, дождь полил как из ведра. Кристофер вдруг очутился в каком-то городе: во все стороны мчались странные механизмы и шуршали резиной колес по мокрой черной дороге. Резкий звук заставил его оглянуться как раз вовремя, чтобы заметить, как из завесы дождя на него вылетело огромное красное чудовище. Отскочив в сторону, Кристофер увидел номер и слова «Тафнелл-парк» на этой штуковине, обдавшей его целым фонтаном брызг.

Насквозь промокший, он снова вернулся в долину. Мир Б был самой противной из всех знакомых ему Везделок. Но у него имелся и запасной план: можно было пойти в Одиннадцатые Миры, куда вообще никто не ходил. Он спустился в долину и, обогнув скалу с выступами, направился в Междумирье.

Междумирье было такое пустое и бесформенное, что если бы он не бывал здесь раньше, то испугался бы. Кристофер вспомнил, что и раньше испытывал это чувство, когда вернулся сюда после долгого перерыва. Успокоившись, он направился на поиски мира, который не пускает к себе. Теперь он был уверен, что это Одиннадцатый Мир.

Путь лежал через долину, потом вверх по скользким скалам. Приходилось цепляться руками и ногами, еще мокрыми после дождя в Мире Б и совсем закоченевшими. Верхняя Везделка настойчиво его выталкивала, а вокруг завывал ветер, напомнивший маму в Кембридже. Вверх, вверх, оп! – нащупал выступ ногой, потом уцепился рукой – оп!

На полпути ноги соскользнули. Сильный порыв ледяного ветра так заморозил пальцы, что они отказались слушаться, и Кристофер упал.

Падать, как ни странно, оказалось дольше, чем взбираться. Перевернувшись, он упал на голову, и, когда поднялся на четвереньки, в шее что-то хрустнуло и голова начала болтаться из стороны в сторону. Кристоферу стало не по себе.

Кое-как он добрался до скалы с выступами. Очень помогло то, что само Междумирье притягивало туда, откуда он вышел. С трудом переодевшись в пижаму, Кристофер пролез сквозь дыру в чарах замка и юркнул в постель. Заснул он с сильным подозрением, что опять сломал шею. «Ну и хорошо, – мелькнуло у него в голове. – Теперь хоть не придется идти утром к Габриэлю де Витту».

Но когда он проснулся, шея оказалась цела! Если бы не страх перед визитом к де Витту, Кристофер очень бы удивился. Он без желания приступил к завтраку и вдруг увидел на подносе красивое и ароматное письмо от мамы. Мальчик разорвал конверт, надеясь хоть немного отвлечься от де Витта. Но ничего не вышло, потому что сразу стало ясно, что письмо вскрыли, а потом заклеили снова. Чувствовалось, как вокруг парят заклинания. Ненавидя людей в замке с особой силой, он начал читать:

Дорогой Кристофер!

Законы очень несправедливы. От папы потребовалась всего лишь подпись, чтобы отправить тебя в рабство к этому ужасному старику, и я не могу этого простить твоему папе. Дядя шлет тебе привет с надеждой получить от тебя весточку в следующий четверг. Будь с ним повежливей, дорогой.

Твоя любящая мама

Кристоферу было приятно осознавать, что Габриэль прочитал про себя «ужасный старик», и он оценил хитрость, с какой дядя Ральф послал сообщение через маму. Он уплетал завтрак и радовался, что снова увидит Такроя. Как здорово, что он заранее прорвал дырку в чарах замка! А как верно сказано – «рабство»! Покончив с зав траком, он нехотя пошел к Габриэлю.

Но по пути к кабинету Кристофер понял, что думает о Богине – и опять с чувством вины. Нужно было бы отнести ей еще несколько книг. Трогмортен оказался таким котом, за которого стоило заплатить.

В сумрачной комнате Габриэль стоял около огромного черного стола. Это был плохой знак, но у Кристофера в голове вертелось столько других мыслей, что он почти не испугался.

– По правде говоря, Кристофер, – начал Габриэль загробным голосом, – мальчик в твоем возрасте должен соображать лучше и думать, прежде чем лезть на разваленную башню. В результате ты глупо и бессмысленно потратил целую жизнь, и теперь у тебя осталось их только шесть. Тебе пригодятся жизни, когда ты станешь следующим Крестоманси. Изволь объясниться.

Кристофера душила злость. Он почувствовал, что чары замка давят сильнее обычного, и это злило его еще больше.

– Почему бы вам не сделать следующим Крестоманси Трогмортена? Ему тоже дано девять жизней.

Габриэль на секунду задержал на нем взгляд. – Не время для шуток. Неужели ты не понимаешь, сколько неприятностей ты всем доставил? Теперь моим сотрудникам придется ходить по башням, чердакам и подвалам – на тот случай, если тебе придет в голову забраться и туда, – и приводить их в безопасное состояние. А на это уйдет немало времени!

Кристофер печально подумал, что они, конечно же, обнаружат и залатают дырку в чарах и ему придется прорывать новую.

– Послушай, пожалуйста, внимательно. Я сей час не могу разбазаривать время моих сотрудников. Ты еще мал и непонятлив, но я хочу тебе объяснить, что в данный момент мы все работаем не покладая рук, чтобы поймать банду разбойников, разгуливающих по разным мирам. – Он посмотрел на Кристофера в упор. – Ты ведь никогда не слышал о Призраке?

После трех скучнейших воскресных обедов Кристоферу казалось, что он знает о Призраке все. Только о нем и разговаривали. Но Кристофер сообразил, что расспросами о Призраке ему удастся избежать нравоучений Габриэля.

– Нет, я ничего не слышал, сэр.

– Призраком мы называем шайку контрабандистов. Мы знаем, что они орудуют в Лондоне, но это все, что нам известно. Они всегда умудряются ускользнуть. Несмотря на все наши ловушки и шпионов, им удается тоннами вывозить контрабандой незаконную магическую продукцию из Родственных Миров. Они таскают целыми повозками драконью кровь, наркотическую росу, магические грибы и печень угря из Вторых Миров, ядовитый бальзам из Шестых, сонный сок из Девятых и вечный огонь из Десятых. Мы расставили в Десятых ловушку, которая вывела из строя по крайней мере одного из бандитов, но это их не остановило. Только в Пятых Мирах кое-что удалось сделать. Призрак перерезал там русалок и частями продал их в Лондоне. Там нам помогает местная полиция, и вместе нам удалось остановить его. Но… – Габриэль уперся взглядом в сумрачный потолок и, казалось, утонул в своих горестных мыслях. – Но в этом году нам донесли, что из Первых Миров украдено мощнейшее оружие, способное уничтожить самого сильного волшебника, а мы до сих пор не можем напасть на след. – Здесь, к смущению Кристофера, Габриэль взглянул прямо ему в глаза. – Теперь ты понял, какой вред наносит твое бездумное поведение? Пока мы мечемся из-за тебя по замку, мы можем упустить единственный шанс выследить преступников. Пора тебе учиться думать о других, Кристофер.

– Я учусь, – с горечью сказал Кристофер. – Но никто из вас не думает обо мне. Обычно, когда люди умирают, их за это не отчитывают.

– Иди-ка вниз, в библиотеку, и напиши сто раз «Нужно смотреть, прежде чем прыгать». И будь добр, закрой за собой дверь.

Кристофер вышел и оставил дверь нараспашку, чтобы Габриэль услышал, как он кричит, спускаясь по мраморной лестнице:

– Должно быть, я единственный человек в этом мире, которого наказали за то, что он сломал себе шею!!!

– Уау, – сказал Трогмортен, поджидавший его на лестнице.

Но Кристофер увидел кота слишком поздно и, споткнувшись о него, скатился по лестнице. Приземлившись, он услышал, как завыл Трогмортен. «Неужели опять?» – подумал он…

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело